גאַרסילאַסאָ דע לאַ וועגאַ. זיין 5 בעסטער סאָננעץ צו געדענקען אים

גאַרסילאַסאָ דע לאַ וועגאַ, דער גרויסער שפּאַנישער רענעסאַנס פּאָעט, ער איז געשטארבן אויף אַזאַ טאָג ווי הייַנט אין 1536 אין ניס. זײַן לעבן, פול מיט מיליטערישע אינטריגעס און דערגרייכונגען, קאָנקורירט אין גלאנץ מיט א קנאַפּ אָבער פונדאַמענטאַל אַרבעט אין שפּאַניש ליטעראַטור. אין זיין זכּרון איך ראַטעווען 5 פון זיין סאָננעץ צו געדענקען.

גאַרסילאַסאָ דע לאַ וועגאַ

ער איז געבוירן אין טאלעדא, אין אַן איידעלע קאַסטיליאַן משפּחה. פֿון זייער יונג עלטער ער אנטייל אין די פּאָליטיש ינטריגז פון קאַסטילע ביז אין 1510 ער אריין ביים הויף פון קעניג טשארלס דער ערשטער. ער האָט אָנטייל גענומען אין א סך מיליטערישע און פּאָליטישע שלאכטן און אנטיילגענומען אין דער עקספּעדיטיאָן צו רהאָדעס, אין 1522, צוזאַמען מיט וואַן באָסקאַן, פון וועמען ער איז געווען א גוטער פריינד. אין 1523 ער איז געווען באשטימט ריטער פון סאַנטיאַגאָ און, אַ ביסל יאָרן שפּעטער ער אריבערגעפארן מיט קאַרלאָס איך צו Bologna וואו ער איז געקרוינט געווארן קייסער.

ער געליטן גלות און דאַן געגאנגען צו נאַפּלעס, ווו עס סטייד. אָבער, אין די אַטאַקע אויף דער פעסטונג פון מוי, אין פראנצויזיש פּראָווענסע, ער איז געווען שטאַרביק ווונדאַד אין קאַמבאַט. נאָך טראַנספערד צו ניזאַ געשטארבן דאָרט אין אַ טאָג ווי הייַנט 1536.

זיין ווערק

זיין קליין ווערק וואָס איז אפגעהיט, געשריבן צווישן 1526 און 1535, איז ארויס אין אַ וועג פּאָסטהומאָוס צוזאַמען מיט Juan Boscán אונטער דעם טיטל פון די אַרבעט פון Boscán מיט עטלעכע Garcilaso de la Vega. דעם בוך ינאַוגוראַטעד די ליטערארישע רענעסאַנס אין שפּאַניש בריוו. די השפּעה פון איטאַליעניש פּאָעטיש און מעטריקס קענען זיין אָפן אין אַלע זיינע ווערק און Garcilaso צוגעפאסט זיי צו די קאסטיליאַן מעטער מיט זייער גוט רעזולטאַטן.

וועגן דעם אינהאַלט, פילע פון ​​זיין לידער פאַרטראַכטן די גרויס לייַדנשאַפט דורך Garcilaso פֿאַר די פּאָרטוגעזיש דאַמע Isabel freyre. ער האָט זי באגעגנט ביים געריכט אין 1526 און איר טויט אין 1533 האָט אים טיף באווירקט.

איך קלייַבן די 5 סאָננעץ פֿון די 40 וואס געשריבן, אין אַדישאַן צו 3 עקאַלאָגז.

Sonnet V - דיין האַווייַע איז געשריבן אין מיין נשמה

דיין האַווייַע איז געשריבן אין מיין נשמה,
און ווי פיל איך ווילן צו שרייַבן וועגן איר;
דו האסט עס אליינס געשריבן, איך האב עס געליינט
אַזוי אַליין, אַז אַפֿילו פון איר איך האַלטן זיך אין דעם.

אין דעם בין איך און וועל שטענדיק זיין;
אַז כאָטש עס טוט נישט פּאַסיק אין מיר ווי פיל איך זען אין איר,
איך טראַכטן אַזוי פיל גוט וואָס איך טאָן ניט פֿאַרשטיין,
שוין גענומען אמונה פֿאַר בודזשעט.

איך בין ניט געבוירן אַחוץ צו ליבע איר;
מײַן זעל האָט דיך פֿאַרשניטן ביז אַ מאָס;
איך האָב דיך ליב פון דער נשמה גופא.

ווי פיל איך האָבן איך מודה אַז איך שולדיק איר;
איך בין געבוירן פֿאַר דיר, פֿאַר דיר איך האָבן לעבן,
פֿאַר דיר מוז איך שטאַרבן, און פֿאַר דיר שטאַרב איך.

Sonnet XIII - די געווער פון Daphne איז שוין גראָוינג

Daphne ס געווער זענען שוין גראָוינג,
און אין לאַנג קייַלעכיק באָוקייז ער געוויזן זיך;
אין גרין בלעטער איך געזען אַז זיי געווארן
די האָר אַז די גאָלד פינצטער.

מיט גראָב בילן זיי באדעקט
די ווייך לימז, נאָך בוילינג, זענען:
די ווייַס פֿיס אויף דער ערד געפאלן אַראָפּ,
און זיי פארקערט אין קרום רוץ.

ער וואָס איז געווען דער גרונט פון אַזאַ שעדיקן,
דורך דינט פון רופט, איך געוואקסן
דעם בוים וואָס וואָטערד מיט טרערן.

טאַקע צאָרעדיק שטאַט! טאַקע שלעכט גרייס!
אַז מיט רופט עס וואקסט יעדער טאָג
די סיבה און די סיבה וואָס ער געשריגן!

Sonnet IX - מייַן דאַמע, אויב איך ניטאָ אַוועק פון איר ...

מייַן דאַמע, אויב איך בין ניטאָ פון איר
אין דעם שווער לעבן און איך טאָן ניט שטאַרבן,
עס מיינט צו מיר אַז איך באַליידיקן וואָס איך ליבע איר,
און צו די גוטע אַז ער ינדזשויד זיין פאָרשטעלן;

נאָך דעם, איך פילן אן אנדער צופאַל,
וואָס איז צו זען אַז אויב איך פאַרצווייפלונג פון לעבן,
איך פאַרלירן ווי פיל גוט איך האָפֿן פון איר;
און אַזוי איך גיין אין וואָס איך פילן דיפערענטלי.

אין דעם חילוק מיין סענסיז
זיי זענען אין דיין אַוועק און אין עקשנות,
איך טאָן ניט וויסן וואָס צו טאָן אין אַזאַ אַ גרייס.

איך קיינמאָל זען זיי מיט יעדער אנדערע אָבער אין שאַנסן;
פֿון אַזאַ קונסט קעמפן זיי נאַכט און טאָג
אַז זיי נאָר שטימען אויף מיין שעדיקן.

Sonnet VII - ווער האט פאַרלאָרן אַזוי פיל פאַרלירן ניט מער ...

דו זאלסט נישט פאַרלירן מער וואָס פאַרפאַלן אַזוי פיל,
גענוג, ליבע, וואָס איז געטראפן צו מיר;
איך האָב קיינמאָל געפרוווט
צו באַשיצן מיר פון וואָס איר האָט געוואלט.

איך האָב אָנגעטאָן דײַן טעמפּל און זײַנע ווענט
פון מיין נאַס קליידער און באַפּוצט,
ווי עס כאַפּאַנז צו וואס איז שוין אנטרונען
פריי פון דעם שטורעם אין וועלכן איך בין געזען

איך האב געשוואוירן קיינמאל מער נישט אריינצוגיין,
אין מיין מאַכט און מיין צושטימען,
אין אן אנדער אַזאַ געפאַר, ווי אַרויסגעוואָרפן.

אבער וואָס קומט איך קענען נישט נוצן;
און אין דעם איך טאָן ניט גיין קעגן די שבועה;
אַז עס איז ניט ווי די אנדערע אדער אין מיין האַנט.

Sonnet XIV - ווי די ווייך מוטער, אַז די צאָרעס ...

ווי די ווייך מוטער, אַז די צאָרעס
זון איז אַסקינג אים מיט טרערן
עפּעס, פון וואָס עסן
ער ווייסט אַז די בייז ער פילז האט צו בייגן,

און יענע פרומע ליבע לאזט אים נישט צו
אַז באַטראַכטן די שעדיקן אַז טאן
וואָס ער בעט אים צו טאָן, ער לויפט,
באַרויקן די רופט און טאָפּל דעם צופאַל,

אַזוי צו מיין קראַנק און משוגע געדאַנק
אַז אין זיין שעדיקן ער פרעגט מיר, איך וואָלט ווי
נעמען אַוועק דעם דעדלי וישאַלט.

אָבער פרעגן מיר און וויינען יעדער טאָג
אַזוי פיל אַז איך שטימען צו ווי פיל ער וויל,
פערגעטינג זייער גליק און אפילו מייַן.


דער אינהאַלט פון דעם אַרטיקל אַדכיר צו אונדזער פּרינציפּן פון לייט עטיקס. צו מעלדונג אַ טעות גיט דאָ.

זייט דער ערשטער צו באַמערקן

לאָזן דיין באַמערקונג

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס. Required fields זענען אנגעצייכנט מיט *

*

*

  1. פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די דאַטן: Miguel Ángel Gatón
  2. ציל פון די דאַטן: קאָנטראָל ספּאַם, קאָמענטאַר פאַרוואַלטונג.
  3. לעגיטימאַטיאָן: דיין צושטימען
  4. קאָמוניקאַציע פון ​​די דאַטן: די דאַטן וועט נישט זיין קאַמיונאַקייטיד צו דריט פּאַרטיעס אַחוץ דורך לעגאַל פליכט.
  5. דאַטן סטאָרידזש: דאַטאַבייס כאָוסטיד דורך Occentus Networks (EU)
  6. רעכט: צו קיין צייט איר קענט באַגרענעצן, צוריקקריגן און ויסמעקן דיין אינפֿאָרמאַציע.