מאַרקי פון סאַנטיללאַנאַ. יאָרטאָג פון זיין טויט. לידער

A Íñigo López de Mendoza און de la Vega מיר אַלע וויסן זיי ווי די מאַרקי פון סאַנטיללאַנאַ. עס איז איינער פון די ערשטע אָבער מערסט רעפּריזענאַטיוו מענטשן פֿון דער געשיכטע פֿון שפּאַניע, סײַ צוליב זײַן ליטעראַרישער אַרבעט און סײַ פֿאַר זײַן מיליטערישער זײַט. און איין טאָג ווי היינט איז ער נפטר געווארן אין גואַדאַלאַדזשאַראַ אין 1458. איך געדענקען אַז ער ריוויוד זיין לעבן און מיט 4 פון זיין סאָננעץ.

די מאַרקי פון סאַנטיללאַנאַ

ער איז געבוירן אין קאַרריאָן פון די קאַונץ (Palencia) אין 1398. ער איז געווען דער זון פון אדמיראל דיעגאָ הורטאַדאָ דע מענדאָזאַ און דאָנאַ לעאָנאָר דע לאַ וועגאַ, אסטוריער אדלשטאנד פון Santillana און א פאמיליע פון ​​שטאטלייט און גרויסע ליטעראטן.

זיין פאטער איז געשטארבן ווען ער איז געווען זעקס יאָר אַלט און זיי זענען זיין מוטער און פעטער López de Ayala יענע וואס האָבן זאָרגן פֿאַר זיין בילדונג. ווען ער איז געווען זייער יונג, ער אַטענדאַד די קאָראַניישאַן פון פערנאַנדאָ דע אַנטעקוועראַ אין סאַראַגאָוזאַ און שוין געשטאנען אויס ווי איינער פון די מערסט פּראַמאַסינג יונג מענטשן אין די הויף פון וואַן וו. ער באהעפט קאַטאַלינאַ פיגעראָאַדי טאָכטער פון די בעל פון סאַנטיאַגאָ, לאָרענזאָ סואַרעז, און איינער פון זיינע זין איז געווען די באַרימט קאַרדינאַל מענדאָזאַ.

פארמאגט איינער פון די מערסט וויכטיק לייברעריז פון זיין צייט און איז געווען שטענדיק סעראַונדאַד דורך שרייבערס וואָס האָבן קאַמישאַנד די איבערזעצונג פון ווערק פון רוימער און גריכיש קלאַסיקס. פֿאַרעפֿנטלעכט די ערשטער זאַמלונג פון רייד געשריבן אין שפּאַניש אין רייד וואָס די אַלט פרויען זאָגן נאָך די פייַער.

שפּעטער ער געוואלט צו אַדאַפּט די הענדעקאַסיללאַבלע פסוק צו די קאַסטיליאַן מעטריק. עס איז ניט אַזוי גוט ווי ער כאָופּט, אָבער עס פּאַוועד דעם וועג פֿאַר שפּעטער מחברים. עס איז געווען אין זיין 42 סאָנעץ דייטיד מיט ייטאַליקס, פון ליבע ונטערטעניק די מערהייַט און אויך אויף די דורכפאָר פון צייַט. ער אויך קאַלטיווייטיד די סערראַניללאַס.

סאָנעץ

ווייַט פון איר און נאָענט צו זאָרגן

ווייַט פון איר און נאָענט צו זאָרגן;
אָרעם מיט פרייד און רייך מיט עצבות,
ניט אַנדערש פון מנוחה און סאַפּלייד
פון שטאַרביק ווייטיק, פּייַן און בראַווערי,

נאַקעט מיט האָפענונג און וואַרעם
פון גוואַלדיק זאָרגן און געזען פון כאַרדנאַס,
מיין לעבן איז ניטאָ, מיין גראַד איז שלעכט,
דער טויט יאָגט מיך אָן פוילקייט.

זיי זענען אויך נישט גענוג צו באַפרידיקן
די ברענען דאָרשט פון מיין גרויס פאַרלאַנג
איך האָב געשניטן ביז איצט און ניט געהאָלפֿן

די קראַנק גואַדיאַנאַ, איך טאָן ניט טראַכטן.
בלויז גואַדאַלקוויוויר האט מאַכט
פון מיר גואַריר און בלויז אַז פאַרלאַנג.

וואָס איז געווען די מילד לאַווינאַ

וואָס איז געווען די מילד לאַווינאַ
אין די אַנערד טעמפלען פון לאָרענסיאַ,
ווען זיי פייַערלעך העריטינאַ
די מענטשן פון איר מיט אַלע פעמענסי;

און וואָס קוקט ווי אַ נעגעלע בלום
אין די קיל גאַרדענס פון Florençia,
זיי געזען מיין אויגן אין אַ געטלעך וועג
דיין בילד און דיוואַ בייַזייַן,

ווען די ווייטיקדיק אָדער שטאַרביק ווונד
מיין קאַסטן שלאָגן מיט אַ דאַרט פון ליבע,
וואָס קילז מיר פּונקט און גיט לעבן,

איך איז געווען לייענען, גליקלעך אָדער גליקלעך.
איך גערן פאָרן די יבעריק שטראָף,
ברענען מיט פייַער איך געפֿינען זיך אין רו.

ליבע פּלאַץ מיט גרויס אַרטילעריע

אָרט פון ליבע מיט גרויס אַרטילעריע
איך זע זיך אַרום און מיט גוואַלדיק מאַכט,
און זיי טאָן קיינמאָל ביי נאַכט און ביי טאָג.
אין מיין מיינונג דעם שפּאַנונג

פון זייער פייץ, מיט אַזוי פיל פּערסיסטאַנס
איך האב שוין מער ווי גענוג, מאַגוער איך באַשיצן זיך.
נו, וואָס טאָן איר טאָן אָדער מיין טרויעריק לעבן,
אַז עס קען נישט דערגרייכן עס קיין ענין ווי פיל איך טראַכטן?

די גשמיות קראַפט פון שמשון,
אדער דוד 'ס גרויס געטלעך ליבע,
שלמה ס אַננאָוינג מאַרך,

נין הערקאָלעס פיילז אַזוי פיל דינאָ
אַז זיי קען אַנטקעגנשטעלנ אַזאַ דרוק;
אַזוי צו פאַרטיידיקן מיר איך פאַרלאָזן ינדינאָ.

ווען איך זען די מילד באַשעפעניש

ווען איך זען די מילד באַשעפעניש
אַז דער הימל, לויט צו נאַטור
זיי געשאפן, לווו מיין מאַזל,
די פונט און צייַט אַז אַזוי פיל שיינקייט

זיי געוויזן מיר זייער שיינקייט,
שוין אַליין פון לויב איז ריינקייַט;
אָבער דעמאָלט איך זיך אויסגעדרייט מיט גלייַך ומעט

און איך אָנהייבן צו באַקלאָגנ זיך וועגן די רויקייט.

אַז דאָס איז נישט אַזוי פיל פון שלעכט טהעדעאָ,
דאָס אויך פון אַטשילאַ און פּאָטינאָ,
פאַלש באדינער פון איר, פּטהאָלאָמעאָ.

אַזוי איך וויינען מיין ומווערדיק דינסט
און מיין משוגע היץ, נו וואָס טאָן איך זען
אַז איך בין מיד און פּילגרים.

מקור: Cervantes Virtual


דער אינהאַלט פון דעם אַרטיקל אַדכיר צו אונדזער פּרינציפּן פון לייט עטיקס. צו מעלדונג אַ טעות גיט דאָ.

2 באַמערקונגען, לאָזן דיין

לאָזן דיין באַמערקונג

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס.

*

*

  1. פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די דאַטן: Miguel Ángel Gatón
  2. ציל פון די דאַטן: קאָנטראָל ספּאַם, קאָמענטאַר פאַרוואַלטונג.
  3. לעגיטימאַטיאָן: דיין צושטימען
  4. קאָמוניקאַציע פון ​​די דאַטן: די דאַטן וועט נישט זיין קאַמיונאַקייטיד צו דריט פּאַרטיעס אַחוץ דורך לעגאַל פליכט.
  5. דאַטן סטאָרידזש: דאַטאַבייס כאָוסטיד דורך Occentus Networks (EU)
  6. רעכט: צו קיין צייט איר קענט באַגרענעצן, צוריקקריגן און ויסמעקן דיין אינפֿאָרמאַציע.

  1.   Carlos Carrillo G. דאָס

    איך בין א שרייבער און די וועלט פון פּאָעזיע איז שטענדיק מיין ברירה ווייַל פּאָעזיע איז לעבן און דרך און ליבע.

  2.   ארטעמיס דאָס

    איך דאַנקען מיין לערערס וואָס זענען ביכולת צו דערוועקן אונדז די פאַרלאַנג צו וויסן אונדזער שיין שפּראַך פֿון די רוץ ... זאָגן

בול (אמת)