El Cid - פאָטאָ פון Little Cid אויף Flickr. פּובליק פעלד.
ליד פון מיאָ סיד
יענע פון אונדז וואָס לערנען וואָס איז גערופֿן ריין אותיות וויסן וואָס עס איז געווען ווי צו דיסייפער עטלעכע פראַגמאַנץ פון די XNUMX יאָרהונדערט קאַסטיליאַן שפּאַניש ווען מיר לייענען די ליד פון די מיאָ סיד. מייַסטערווערק פון די מידייוואַל עפּאָס ליטעראַטור אין די פּאַרץ עס איז די עפּאָס פּאָעמע אָולדאַסט וואָס איז קאַנסערווד גאַנץ.
ציילן די פיץ פון די איידעלע קאַסטיליאַן Rodrigo Diaz de Vivar, וואס האט געוואוינט אין דער רגע העלפט פון די עלפט יאָרהונדערט. געקעמפט קעגן די מורס צו ומקערן זייער כּבֿוד נאכדעם וואס ער ווערט באשולדיגט אין גנבענען געלט פון קעניג.
זיין אָטערשיפּ און דאַטע אין וואָס עס איז געווען געשריבן, בלייבן סיבה פֿאַר דעבאַטע דורך די מערסט סטודיאַס. זיי ויסקומען צו שטימען אַז עס איז באזירט אויף אַ מויל ווערסיע סעריע וואָס מוזן האָבן סערקיאַלייטיד זינט קליין נאָך דעם טויט פון די סיד.
איך האָב אויסדערוויילט די באַרימט דורכפאָר פון די דזשוראַ פון סאַנטאַ גדעאַ צו געדענקען. און איך לייג די ווערסעס אַז ער דעדאַקייטאַד צו אים מאַנועל מאַטשאַדאָ אין דער פּאָעמע פון קאַסטילאַ.
דזשוראַ פון סאַנטאַ גדעאַ
שווערן די קינדער פון גאָט,
זיי נעמען די שבועה צו אַלפאָנסאָ
פֿאַר די טויט פון זיין ברודער.
דער גוטער סיד האָט עס גענומען,
אַז גוט קאַסטיליאַן סיד,
אויף אַן אייַזן ריגל
און אַ ווודאַן קראָסבאָו
און מיט עטלעכע בשורות
און אַ קרוסיפיקס אין האַנט
די ווערטער זענען אַזוי שטאַרק
וואָס שרעקן די גוטע מלך:
- ווילאַנז טייטן איר, מלך,
ראָשע וואָס זענען נישט נאָבלעמען,
פֿון דער אסטוריאס פון אָוויעדאָ,
וואָס זענען נישט קאַסטיליאַן;
הרג זיך מיט געדס
נישט מיט שפּיז אָדער וואַרפשפּיזל;
מיט האָרנעד נייווז,
איר אַרומנעמען ראָודז,
נישט שיכלעך מיט אַ בויגן;
מיט באַסט נאַכט נאַכט גאַונז,
ניט פון האָלאַנד אדער קאַרווד;
מאָונטעד, קומען אויף ייזל
נישט אויף מויל אָדער פערד;
ברענגען די שטריק לייז,
קיין פון בלאַנטשעד לעדערז;
טייטן זיך פֿאַר די אַקער
אַז נישט אין דערפער אָדער שטעט,
און נעמען אויס דיין האַרץ
פֿאַר די בייז זייַט
אויב איר טאָן ניט זאָגן דעם אמת
פון וואָס איר זענט געבעטן:
אויב איר געגאנגען אָדער צושטימען
אין דעם טויט פון דיין ברודער.
די שווערן זענען געווען אַזוי שטאַרק
אַז דער קעניג האָט זיי ניט געשענקט.
מאַנועל מאַטשאַדאָ
קאַסטילאַ
אויף די שווער עדזשאַז פון געווער,
ליכט ווייטיקדיק ברוסטפּלאַץ און באַקס
און פלאַמעס בייַ די שפּיץ פון שפּיז.
די בלינד זון, דאָרשט און מידקייַט
דורך די שרעקלעך קאַסטיליאַן סטעפּ,
אין גלות, מיט צוועלף פון זיין אייגענע
-שטויב, שווייס און פּרעסן- די סיד רידעס.
די קרעטשמע איז פארשלאסן צו שטיין און בלאָטע קיינער ענטפערט ניט ... צו דער שטריימל פון שווערד
און צו די ספּאַדערז לאָדן
עס ברענט די זון, די לופט ברענט!
צו די שרעקלעכע קלעפ
פֿון הייזעריקן ווידערקאָל, אַ ריין קול, פון זילבער
און געמאכט פון גלאז, ענטפֿערן ... עס איז אַ מיידל
זייער שוואַך און זייער ווייַס
אויף דער שוועל. איז אַלע
בלוי אויגן, און אין די אויגן. טרערן.
בלאַס גאָלד נימבאַ
זיין טשיקאַווע און דערשראָקן קליין פּנים. גוט סיד, קום אין. דער מלך וועט אונדז טייטן,
וועט צעשטערן די הויז
און זייען די נעבעך פעלד מיט זאַלץ
אז מיין טאטע ארבעט ...
ניטאָ. הימל פּלאָמבירן איר מיט גוט מאַזל ...
אין אונדזער בייז, טאַקע סיד, איר געווינען גאָרנישט! די מיידל איז שטיל און רופט אָן מאָונינג.
א טשיילדיש סאָב אַריבער די סקוואַד
פון צאָרנדיק וואָריערז,
און אַן אַנקאַמפּראַמייזינג קול רופט: זאל ס גיין!
די בלינדע זון, דאָרשט און מידקייט ...
דורך די שרעקלעך קאַסטיליאַן סטעפּ,
אין גלות, מיט צוועלף פון זיין אייגענע
-שטויב, שווייס און פּרעסן- די סיד רידעס.
זייט דער ערשטער צו באַמערקן