Nieves Muñoz. אינטערוויו מיט דעם מחבר פון די סילענסעד באַטאַלז

פאָטאָגראַפיע: Nieves Muñoz, מחבר טעקע פון ​​די Edhasa ארויסגעבן הויז.

Nieves Munozא וואָלאַדאַדאָליד פרוי און אַ ניאַניע דורך פאַך, זי האט שטענדיק געווען שייך צו ליטעראַטור, ווי אַ דערציילונג שרייבער, קאָלומניסט אָדער מיטארבעטער אין ליטערארישע מאַגאַזינז. מיט די סיילאַנסט באַטאַלז האט געמאכט אַ שפּרינגען צו דער ראָמאַן. א גרויסען ש 'כח דיין צייט, גוטהאַרציקייט און דעדיקאַציע צו דעם אינטערוויו וווּ ער רעדט וועגן איר און פילע אנדערע טעמעס.

Nieves Munoz - אינטערוויו

  • קראַנט ליטעראַטור: דיין ראָמאַן איז טייטאַלד די סיילאַנסט באַטאַלז. וואָס טאָן איר זאָגן אונדז וועגן דעם און פֿון וואָס איז דער געדאַנק געקומען?

MUÑOZ: עס איז אַ אַנעקדאָט וועגן דעם טיטל. Daniel Fernández, רעדאַקטאָר פון Edhasa, קאַמענטאַד צו Penelope Acero, מיין רעדאַקטאָר פארוואס האָבן מיר נישט טוישן עס פֿאַר? ד י שטיל ע קאמפן, וואָס איז געווען בעסער, און ביידע מיר אָפּזאָגן ווייַל עס גאָר ענדערונגען די געפיל. זיי זענען נישט באַטאַלז וואָס זענען פייערד אין שטילקייַט (וואָס עס זענען אויך), אָבער די וואָס זענען סיילאַנסט פֿאַר עטלעכע סיבה. און דאָס איז די קרוקס פון דעם ראָמאַן. 

אויף דעם איין האַנט, עס זענען די ינערלעך מלחמות אַז אין אַ באָרדערלינע סיטואַציע זיי קעמפן יעדער אנדערע און זענען נישט גערעכנט. איך בין קאַנווינסט (און איך ווייַזן עס דעם וועג) אַז מענטשן זענען טויגעוודיק פון די בעסטער און די ערגסט ווען זייער ניצל איז אויף פלעקל. 

און אויף די אנדערע, עס זענען די באַטאַלז וואָס האָבן קיינמאָל געווען דערציילט אין געשיכטע ביכער, ווי כאַפּאַנז אין מיין ראָמאַן, די זעאונג און יקספּיריאַנסיז פון די וואָמען וואָס אנטייל אין דער ערשטער וועלט מלחמה. ניט אַלץ איז טרענטשעס, דער קאַמף ריטשט יעדער ווינקל. 

דער אָריגינעל געדאַנק איז געווען צו שרייַבן אַ צינדז צו דער ערשטער פאַכמאַן ניאַניע וואס אנטייל אין די קאָנקורס. איר זוכט פֿאַר אינפֿאָרמאַציע וועגן זיי איך געקומען צו מאַריע קוריע און איר אָנטייל ווי אַ פרייַוויליקער ניאַניע און ווי אַ לערער פֿאַר ראַדיאָלאָגי סערדזשאַנז. זי פירט די לייענער צו וויסן אַ פעלד שפּיטאָל און זיין יקספּיריאַנסיז, און דערציען די אַרייַנגאַנג פון די אמת פּראָוטאַגאַנאַסס, פּראָסט וואָמען, ניאַניע, וואַלאַנטירז, פּויער וואָמען און אפילו אַ זונה. איז א כאָראַל ראָמאַן, אַזוי די פאַרשידענע פּלאַנאַץ קומען צוזאַמען אין אַ איין אין דער צווייטער העלפט פון דער דערציילונג.

  • AL: קענען איר געדענקען אַז ערשטער בוך איר לייענען? און די ערשטע געשיכטע וואָס איר האָט געשריבן?

נם: איך בין געווען אַ פרי לייענער, אָבער די ערשטע וואָס איך געדענקען זענען פֿון די Hollister זאַמלונג, וואָס איך לייענען זיי אַלע. פון דאָרט איך געגאנגען צו די פינף, די זיבן סעקרעץ, די דריי ינוועסטיגאַטאָרס, די זאַמלונג פון סטעאַמבאָאַט... איך געדענקען די לעצטע מיט ספּעציעל ליבשאַפט סקאַרעקראָוו ס טאָכטער y הינטער די דראָט

איך האב א ביטטערסוועעט זכּרון פון איינער פון מיין ערשטער מעשיות. איך געשריבן אַ דערציילונג פֿאַר שולע, אַ פאַנטאַזיע וועגן אַ יעגער וואָס שאָס אַ הירש און די וואַלד פייע פארקערט די יעגער אין אַ הירש אַזוי ער וואָלט פאַרשטיין די שעדיקן ער האט געטאן. דער לערער האָט מיך געפֿרעגט צי זיי האָבן מיר געהאָלפֿן און איך האָב געענטפערט ניין. איך איז געווען אַלע טאָג פייסינג די מאַנטל געשטעל, באשטראפט פֿאַר ליגנעריש.

  • על: א קאָפּ שרייַבער? איר קענען קלייַבן מער ווי איין און פֿון אַלע עראַס. 

נם: פאקטיש איך האב נישט אַ קאָפּ שרייבער. איך לייענען אַלע סובגענרעס און דאָס איז שווער. אָבער איך וועל נאָמען עטלעכע פון ​​מיין באַווייַזן.

- אין פאַנטאַזיע, טאָלקיעןפון קורס, אָבער אויך עק אָדער מער פריש כינע Miéville

-וויסנשאַפֿט בעלעטריסטיק, Ursula K. Le Guin און Margaret Atwood זיי זענען פאַנטאַסטיש. 

- גרויל, איך טאַקע ליב אַ שפּאַניש שרייַבער, David jaso. דערנאָך די קלאַסיקס, פּו אָדער בחור פון מאַופּאַססאַנט

- אין אַ היסטאָרישן ראָמאַן, אַמין מעלוף, מיקאַ וואַלטאַרי, נח גאָרדאָן, טאָטי מאַרטינעז דע לעזעאַ o מלאכים פון יריסאַררי. 

- הייַנטצייַטיק ראָמאַן, סאַנדאָר מאַראַי, דאַנאַ טאַרצו אַ הייַנטצייַטיק פון מייַן נאָך נישט באַוווסט אָבער וואָס וועט געבן אַ פּלאַץ צו רעדן וועגן: אַנטאָניאָ טאָקאָרנאַל

- איך וועל נעמען וועגן פאַרברעכן ראמאנען שטיג לארסאן, דעניס לעהאַנע y יוחנן קאַנאָלי

- און ראָמאַנטיש מיט פּאַולינאַ סיממאָנס y Diana Gabaldon.

  • AL: וואָס כאַראַקטער אין אַ בוך וואָלט איר ווי צו טרעפן און שאַפֿן?

נם: וואָס אַ שווער קשיא. איך בין געגאנגען צו דרייען פֿאַר בענקשאַפט. איך לייענען די ביכער פון אַנאַ דע לאַס טעדזשאַס ווערדעס אין יוגנט און פֿון צייט צו צייט, אויף גרוי טעג, איך לייענען זיי ווידער. זיי ברענגען מיר רויק. אַזוי איך האַלטן אַנאַ שירליי.

  • AL: קיין ספּעציעלע געוווינהייטן אָדער געוווינהייטן ווען עס קומט צו שרייבן אָדער לייענען?

נם: בין אַוועק-וועג שרייבער מיט גוואַלד, ווייַל אויב איך טאָן ניט נוצן קיין פּלאַץ און צייט צו שרייַבן, איך וואָלט קיינמאָל ענדיקן עפּעס. דער בלויז זאַך איז אַז איך לייד פון טינניטוס (איך הערן קעסיידערדיק ראַש) און איך שרייב בעסער נישט שטילערהייט ווייל עס שטערט מיר. אַזוי איך אָנטאָן די טעלעוויזיע, מוזיק, אָדער אויב איך בין אַרויס, די אַמביאַנט ראַש פון די גאַס.

  • AL: און דיין בילכער אָרט און צייט צו טאָן דאָס?

נם: בייסיקלי, ווי אין די פריערדיקע קשיא, ווען זיי לאָזן מיר און איך קענען נעמען די לאַפּטאַפּ, ערגעץ און עניטיים.

  • על: ביסט עס אנדערע זשאַנראַז אַז איר ווי?

נם: איך האב אַנטיסאַפּייטיד דעם קשיא. איך ווי צו טוישן פון לייענען זשאַנראַ, אַנדערש איך וואָלט באַקומען באָרד פון לייענען.

  • AL: וואָס איר לייענען איצט? און שרייבן?

נם: איך בין מיט טאָלעטום, de Mireia Gimenez Higón נאָך פינישינג אויפגעשטאנען, פון מיין שוטעף Vic echegoyen. דער ערשטער איז אַן פּאַסירונג אין טאָלעדאָ אין די 1755 יאָרהונדערט און די רגע דערציילט די געשעענישן בעשאַס די ליסבאָן ערדציטערניש פון XNUMX. 

Justo פּונקט פאַרטיק דער ערשטער פּלאַן פון מיין צווייטע ראָמאַן, וואָס איז שוין אין די הענט פון מיין רעדאַקטאָר, אַזוי איך נעמען עטלעכע טעג אַוועק פון שרייבן, ווייַל דער פּראָצעס איז געווען טיף.

  • AL: ווי טאָן איר טראַכטן די ארויסגעבן סצענע איז? 

נם: איך בין פּונקט אנגעקומען אין דעם וועלט און איך טאָן ניט וויסן אויב איך קען באַמערקן עפּעס. עס מיינט צו מיר אַז עס איז איין ברוטאַל פאָרשלאָג פון לייט נייַעס און ניט פילע פארקויפונג. עס איז שווער צו בלייבן אינטערעסירט אין אַ ראָמאַן מיט אַזוי פילע אויסגאבעס. אויף די אנדערע האַנט, די פּיראַטערייַ פּראָבלעם עס איז אַן אַנסאַלווד פּלאָג. מיט די אַרבעט ינוואַלווד אין שרייבן אַ גוטע ראָמאַן, עס איז אַ שאָד אַז עס איז נישט וואַליוד רעכט. 

איך האָב געשיקט דעם מאַנוסקריפּט אָן קיין עקספּעקטיישאַנז, דער פאַקט אַז איך פאַרטיק שרייבן אַ 540-בלאַט ראָמאַן איז שוין אַ דערגרייה פֿאַר מיר. אַלץ וואָס איז געקומען נאָך איז געווען ווונדערלעך, ספּעציעל די מיינונגען פון לייענער וואָס שטיצן די אותיות און זייער דערציילונגען. איך טאָן ניט טוישן דאָס פֿאַר עפּעס אין דער וועלט.

  • AL: איז דער מאָמענט פון קריזיס וואָס מיר יקספּיריאַנסט שווער פֿאַר איר אָדער איר קענען האַלטן עפּעס positive פֿאַר צוקונפֿט מעשיות?

נם: איך שטענדיק באַקומען עפּעס פֿון יעדער דערפאַרונג, אפילו די כאַרדאַסט. איך לעבן טעגלעך מיט קראַנקייט, טויט און טראַגעדיע. און אפילו די טאַפאַסט סיטואַטיאָנס קומען שיין מעשיות. עס דעפּענדס אויף די אַקאַמפּנימאַנט, אויף וואָס איר באַקומען ינוואַלווד מיט אנדערע, וואָס איר ביישטייערן פון זיך. ווי איך געזאגט אין די אָנהייב פון די אינטערוויו, יעדער פון אונדז איז טויגעוודיק פון די בעסטער און די ערגסט, איך שטענדיק פּרובירן צו קוקן פֿאַר די גוטע. 


דער אינהאַלט פון דעם אַרטיקל אַדכיר צו אונדזער פּרינציפּן פון לייט עטיקס. צו מעלדונג אַ טעות גיט דאָ.

זייט דער ערשטער צו באַמערקן

לאָזן דיין באַמערקונג

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס. Required fields זענען אנגעצייכנט מיט *

*

*

  1. פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די דאַטן: Miguel Ángel Gatón
  2. ציל פון די דאַטן: קאָנטראָל ספּאַם, קאָמענטאַר פאַרוואַלטונג.
  3. לעגיטימאַטיאָן: דיין צושטימען
  4. קאָמוניקאַציע פון ​​די דאַטן: די דאַטן וועט נישט זיין קאַמיונאַקייטיד צו דריט פּאַרטיעס אַחוץ דורך לעגאַל פליכט.
  5. דאַטן סטאָרידזש: דאַטאַבייס כאָוסטיד דורך Occentus Networks (EU)
  6. רעכט: צו קיין צייט איר קענט באַגרענעצן, צוריקקריגן און ויסמעקן דיין אינפֿאָרמאַציע.