לידער פון Gil de Biedma

לידער פון Gil de Biedma.

לידער פון Gil de Biedma.

די לידער פון Gil de Biedma זענען קעסיידער געזוכט אויף דער נעץ. דער פּערזענלעך, שמועסדיק און אָנווינקען פון זיין ליריקס - אַ שטאַרק און געזונט-דעוועלאָפּעד מישן - האָט דורכגעקאָכט אַ טיף שייכות צווישן די דיכטער און אַ היפּש וילעם פון פּאָעזיע ליבהאבערס איבער די יאָרן. דאָס אַלץ יאָ, טראָץ דער פאַקט אַז פילע האָבן נישט אַפֿילו וויסן וועגן אים בשעת ער איז געווען נאָך לעבעדיק.

אָבער, ווער איז געווען Jaime Gil de Biedma? פארוואס דעם פּראַל אויף שפּאַניש פּאָעזיע אין די מיטן פון די twentieth יאָרהונדערט און אפילו אין די XNUMX יאָרהונדערט? מיר זענען די פּראָדוקט פון צושטאנדן, און יענע וואָס סעראַונדאַד די לעבן פון דעם דיכטער ערלויבט די שליימעסדיק ברידינג ערד פֿאַר זיין אַרבעט צו יבערגאַנג און עס וועט נישט בלויז צייכן אַ דור, אָבער אַ גאַנץ לאַנד. פֿאַר וואָס און מער ער איז דערמאנט יעדער פּאָעזיע טאָג אין יעדער סענטימעטער פון דעם פּלאַנעט.

אן אנדער מיינונג וועגן Jaime Gil de Biedma

לייענען די פּאָעמע אָדער לייענען די פּאָעט ...

לייענען אַ פּאָעמע אָדער עטלעכע לידער און גלויבן אַז איר פֿאַרשטיין די דיכטער 'ס לעבן איז, בראָדלי גערעדט - און אין מינדסטער זאָגן - אַ אַקט פון דערינג. דאָס לייענען פֿון דעם דיכטער, פֿון דעם מאָמענט וואָס ער באַקומט זײַן געוויסן ביז זײַן לעצטן אָטעם איז, האָט אָבער אויף א געוויסן אופן א כוח צו אויסדריקן א מיינונג וועגן וואָס זיין פערזן האָבן געמיינט.

«וואָס כאַפּאַנז אין אַ ליד איז קיינמאָל געטראפן צו איר»

Biedma זיך באשטעטיקט "וואָס כאַפּאַנז אין אַ ליד איז קיינמאָל געטראפן צו איינער." און דאָס קען נישט מיינען, ממש, אַז עס איז נישט אַן עקספּעריענשאַל שפּור אין יעדער בריוו, אין יעדער פסוק, אין יעדער סטראָפע ... ניט; אין פאַקט, עס זענען, און פילע. די אַלגעמיינע זעאונג פון די ביימער קען נישט זיין דידוסט דורך זייער פריש בלעטער, אָבער דורך זייער דיפּער רוץ, דורך די סאַגע וואָס לויפט דורך די אַלט שטאַם, אַנטקעגנשטעלנ זיך די טערמייץ פון לעבן און די פילע פּעסץ וואָס אַרומרינגלען די ביסל האַוועניש פון ליכט וואָס איז געווען קאַנפערד. אויף יעדער איינער.

וואָס איז געזאָגט וועגן Gil de Biedma

עס איז גוט באַוווסט אַז Jaime Gil de Biedma איז געבוירן אין באַרסעלאָנאַ אין 1929. ער איז אנגעקומען אויף 13 נאוועמבער, ווי זיין ספּעציפיצירט אין זיין געבורט דאָקומענט. אַלע די פּאָרטאַלס ​​ענטפֿערן אַז ער קומט פֿון אַ רייַך משפּחה און פון ייכעס און אַז דאָס האט אַ דעפיניטיווע פּראַל אויף זיין לעבן. אַז זיין ערשטע שטודיום און מיטלשול איז געווען אין די Navas de la Asunción בילדונגקרייז צענטער, פערסטלי, און דערנאָך אין די Luis Vives אַלגעמיינע סטודיעס צענטער.

די 7-יאָר-אַלט יינגל וואס האט שפּאַס לייענען צו די קוויקסאָטע

מרת גיל, איר שוועסטער, האָט קאָמענטירט מיט פרייד אין אַן אינטערוויו אז ביעדמאַ, נאָר 7 יאָר אַלט, “האָט געלעכטער הויך קוויקסאָטע". דאָס קען שוין אַ ביסל פאָרויסזאָגן אַז עס וואָלט זיין אין אים אַ זיכער גענויקייט צו די אותיות. לאָמיר נישט זאָגן אַז מען וואָלט וויסן אַז ער וואָלט זיין אַ פּאָעט, אָבער עס איז געווען אַ לייַדנשאַפט פֿאַר ליטעראַטור, און דאָס איז שוין אַ פּלאַץ.

קרייסיז רעכט צו קאַנטראַדיקשאַנז, אוניווערסיטעט, פרענדשיפּס

אויך אַז אין זיין אַנטוויקלונג, ער סטאַרטעד צו האָבן אַ עקסיסטענטיאַל קריזיס ווי אַ רעזולטאַט פון אַ קעסיידערדיק אָפּלייקענונג פון זיין געבורטפּאַס פּראַפּאָוזאַלז און אַ כּמעט אַנקאַנטראָולאַבאַל אַטטראַקטיאָן פֿאַר די מאַרדזשאַנאַלייזד דורך געזעלשאַפט.. די סיטואַציע איז ווערסאַנד פֿון 1946, נאָך ער אריין די אוניווערסיטעט פון באַרסעלאָנאַ, שפּעטער געביטן צו די אוניווערסיטעט פון סאַלאַמאַנקאַ (וווּ ער באקומען זיין געזעץ גראַד) און נאָך לייענען מאַרקסיסם און אנגעהויבן צו באַקומען צוזאַמען מיט קאָמוניסט געדאנקען. עס איז אין די סאַלאַמאַנקאַן אוניווערסיטעט סוויווע וווּ Biedma טרעפן אַזאַ פיגיערז ווי:

  • דזשאָסע מלאך וואַלענטע
  • וואַן מאַרס.
  • גאַבריעל פעראַטער.
  • דזשאַימע סאַלינאַס.
  • קאַרלאָס באַרראַל.
  • דזשאָאַן פערראַט.
  • Jose Agustin Goytisolo.
  • מלאך גאָנזאַלעז.
  • קלאַודיאָ ראָדריגעז.

ערשטער אַרבעט

די זייַנען געווען, גאָרנישט מער און גאָרנישט ווייניקער ווי די שרייבערס וואָס האָבן לעבן צו די אַזוי גערופענע "דור פון 50". אין אַ וויכטיק טייל, דאַנק צו די קעסיידערדיק שמועסן מיט די חכמים און אינטעליגענטן אַז ביעדמאַ ליטערארישע געדאנקען האָבן געשטאַלט און קאָליר. פֿון זיי אַלע דאָס איז געווען מיט קאַרלאָס באַרראַל מיט וועמען ער האָט באשאפן אַ ספּעציעלע פֿאַרבינדונג און וועמען ער דעדאַקייטאַד זיין ערשטער ווערק ווערסעס צו קאַרלאָס באַרראַל (קסנומקס). שפּעטער פּאַבלישאַז לויט דער זאַץ פון צייַט (קסנומקס).

ענגליש פּאָעזיע, דער פעלנדיק ינגרידיאַנט

אין אַדישאַן צו די אויבן דערמאנט ינגרידיאַנץ, עס איז אן אנדער פאַקטאָר וואָס ספּייסאַז די ביעדערמאַ פּאָעזיע איידער עס ריטשאַז זיין לעצט פאָרעם. דער דאָזיקער עלעמענט איז באַשטימענדיק אין זײַן סטיל - עס ברעכט אויס פארן דרוקן זיין דריט ווערק - און איז ניט קיין אַנדערער ווי די כּמעט אַבליגאַטאָרי אַריבער פון באַרסעלאָניאַן מיט ענגליש פּאָעזיע. געזאָגט געשעעניש אַקערז נאָך אַ יאַזדע צו אָקספֿאָרד (1953) און Paco Mayans, וואָס ינטראַדוסיז אים צו לייענען TS Eliot. די באַגעגעניש מיט אַנגלאָ-סאַקסאָן פּאָעטיקס האט די רוען און נייטיק נואַנס צו Biedma ס ווערק.

די אַרייַנגאַנג צו די פיליפּפּינע טאַביק פֿירמע, די אַרבעט און צווייענדיק לעבן

נאָך דעם - שוין גראַדזשאַווייטיד און מיט אַ ליידיק פעדער אין צוויי פריערדיקע ווערק, אָבער וואָס קליימד צו ווערן געניצט אין אַ מער טראַנסענדענדאַל פּאָעטיש אַקט -, Jaime זיך איינגעשריבן די פיליפּפּינע טאַביק פֿירמע (די משפּחה געשעפט) אין 1955. אין דעם מאָמענט מיר געפֿינען זיך פֿאַר אַ 27-יאָר-אַלט מענטש מיט אַ גוואַלדיק סייכל, אַ דיכטער מיט צוויי ביכער אין שלעפּן, מיט אַ דיפיינד סעקשואַלאַטי וואָס איז פארווארפן דורך די געזעלשאַפט, און וואָס, בילאָנגינג צו די אַפּיאַלאַנט שפּאַניש קלאַס, סמיילז און עמברייסיז. געדאנקען.

אונטער דעם פּאַנאָראַמאַ פון געמיינט קאַנטראַדיקשאַנז און רידזשעקשאַנז (און מיט אַ ומלייקנדלעך טאַלאַנט פּראָדוקט פון לעבן און השגחה) ערייזאַז איינער פון די פּיוראַסט און מערסט רעפּריזענאַטיוו פּאָעטיש ווערק פון ספּאַין. אין לעצטע יאָרן.

די טעמעס פון Gil de Biedma

זיין ווערסעס ריוואַלווד אַרום רילענטליס צייט, וואָכעדיק לעבן, און ווי - טאַקע - קראַנט פּאָליטיק אַרבעט נישט אין טויווע פון ​​בירגערס. זיי האבן און האבן א שיין געזונט און ריטם, אַזוי פילע זינגערס זינגען זיי.

זיין נאָסטאַלגיאַ פֿאַר די יוגנט אַז לינקס אָן צוריקקומען איז קענטיק. ניט צו דערמאָנען ליבע, וואָס דאַרפֿן צו ווייַזן זיך אָן מאַסקס, מיט די פאַקטיש עסאַנס אַז אַלעמען מורא, אָבער אַז אַלעמען פאַרמאָגן און בעסאָד ליב.

חיימע גיל דע ביעדמאַ.

חיימע גיל דע ביעדמאַ.

ייַנבראָך

זיין לעבן געצויגן צו לויפן צווישן משפּחה אַרבעט, זיין קעסיידערדיק ינערלעך געראַנגל וועגן קאַנטראַדיקשאַנז און אַ פּריוויילינג נויט צו לעבן זיין סעקשואַלאַטי און זיין פּאָעזיע אין אַ פריי וועג.

אָבער, אין 1974, און נאָך אַ פרוכטיק קאַריערע פון ​​8 ליטערארישע ווערק, Biedma קאַלאַפּס. די ראנגלענישן אין זיין מיינונג זענען שפיגלט אין זיין גוף. די פּראַל איז געווען אַזאַ אַז דער מחבר סטאַפּט שרייבן. די רידזשעקשאַן איז געווען ניט בלויז קעגן די געזעלשאַפט וואָס ער דיסקרייבד ווי "בורזשואזע", אָבער קעגן די לינקס באַוועגונג זיך און איר קליין שטאַרקייט צו קעמפן פֿאַר די רעכט פון די דיספּאָסעססעד. בשעת דאָס איז אויפגעשטאנען, ינעווייניק ער אויך געמשפט און פארווארפן זיך פֿאַר זיין רייַך אָפּשטאַם און פֿאַר קיינמאָל טאַקע טאַקע געלעבט וואָס ער איז געווען טריינג צו קעמפן פֿאַר.

AIDS און די פאַדינג ליכט

אויב דאָס איז נישט גענוג, Jaime איז ינפעקטאַד מיט AIDS. די קאַמפּלאַקיישאַנז אַרום דעם קרענק זענען די סוף פון זיין לעבן. זײַן לעצטער אויפֿטריט פֿאַרן עולם צו רעציטירן זײַנע ווערק איז פאָרגעקומען אין רעזידענסיע דע עסטודיאַנטעס, אין מאדריד, אין 1988.

רעכט צו די קאַמפּלאַקיישאַנז פון AIDS, דער דיכטער איז נפטר געוואָרן דעם 8 טן יאנואר 1990. דאָס איז געווען אין באַרסעלאָנאַ, און ער איז געווען 60 יאָר אַלט.

אַרבעט

  • ווערסעס צו קאַרלאָס באַרראַל (מחבר אויסגאבע, אָרענסע, 1952)
  • לויט דער זאַץ פון צייַט (קסנומקס).
  • רייזע קאַמפּאַניאַנז (באַרסעלאָנאַ: Joaquín Horta, 1959).
  • אין טויווע פון ​​ווענוס (קסנומקס).
  • מאָראַליטיעס (קסנומקס).
  • פּאָסטהומאָוס לידער (קסנומקס).
  • באַזונדער זאַמלונג (Seix Barral, 1969).
  • ערנסט קראַנק קינסטלער ס טאָגבוך (1974), זכּרון.
  • די פנים פון דער ווערב (Seix Barral, 1975; 2 טה אַדישאַן: 1982).
  • ווערבייט: עסייען 1955-1979 (קריטיקער, באַרסעלאָנאַ, 1980).
  • פּאָעטיש אַנטאָלאָגיע (אַלליאַנסע, 1981).
  • Jaime Gil de Biedma. שמועסן (די אלף, 2002).
  • די פּלאַנעווען פון דער שפּיל. מיטשטימונג (לומען, 2010).
  • דזשאָורנאַלס 1956-1985 (לומען, 2015).
  • Jaime Gil de Biedma. שמועסן (אַוסטראַל, 2015).

לידער פון Gil de Biedma

טרויעריק אקטאבער נאַכט

Definitely

עס מיינט צו זיין באשטעטיקט אַז דעם ווינטער

וואָס קומט, עס וועט זיין שווער.

זיי אַוואַנסירטע

די רעגנס, און די רעגירונג,

זיצונג אין ראט פון מיניסטארן,

מען ווייסט ניט צי ער שטודירט איצט

אַרבעטלאָזיקייט נוץ

אָדער די רעכט צו דיסמיסאַל,

אָדער אויב נאָר, ייסאַלייטאַד אין אַן אָקעאַן,

ער ווארט נאר ביז דער שטורעם וועט אדורכגיין

און דער טאָג קומט, דער טאָג ווען

טינגז האַלטן קומען שלעכט.

אין אקטאבער נאַכט

ווען איך לייענען די צייטונג צווישן די שורות,

איך האב פארשטאפט צו הערן צו די כאַרטביט

די שטילקייט אין מיין צימער, די שמועסן

פון די שכנים ליגן

אַלע יענע רומאָרס

פּלוצלינג ריגיין אַ לעבן

און אַ טייַטש פון זיך, מיסטעריעז.

און איך האָבן געדאַנק פון די טויזנטער פון מענטשן,

מענטשן און וואָמען וואָס אין דעם מאָמענט,

מיט דער ערשטער ציטער,

זיי האָבן ווידער וואַנדערד וועגן זייער וועריז,

פֿאַר זיין אַנטיסאַפּייטיד מידקייַט

פֿאַר דיין דייַגעס פֿאַר דעם ווינטער,

אין דרויסן רעגנט עס.

איבער די ברעג פון קאַטאַלאָניאַ ריינז

מיט פאַקטיש אַכזאָריעס, מיט רויך און נידעריק וואלקנס,

בלאַקינג ווענט,

ליקינג פאבריקן, ליקינג

אין שוואַך ליט וואַרשטאַטן.

און די וואַסער דראַגז זאמען אין די ים

ינסיפּיאַנט, געמישט אין די בלאָטע,

ביימער, לאָם שיכלעך, יוטענסאַלז

פארלאזן און אַלע געמישט

מיט די ערשטע אותיות פּראָטעסטעד.

לאָקאַ

די נאַכט, וואָס איז שטענדיק אַמביגיואַס,

ינפיוריז איר - קאָליר

פון שלעכט דזשין, זיי זענען

דיין אויגן עטלעכע ביטשאַז.

איך וויסן אַז איר וועט ברעכן

אין זילזולים און אין טרערן

היסטעריש. אין בעט,

דאן וועל איך דיר בארואיקן

מיט קיסאַז וואָס מאכט מיר טרויעריק

געבן זיי צו איר. און ווען סליפּינג

וועסטו דריקן קעגן מיר

ווי אַ קראַנק הור

איך וועל קיינמאָל זיין יונג ווידער

פראַגמענט פון אַ ליד פון Gil de Biedma.

פראַגמענט פון אַ ליד פון Gil de Biedma.

דאָס לעבן איז געווען ערנסט

מען הייבט אן צו פארשטיין שפעטער

- װי אלע allנגע מענטשן, בין איך געקומען

צו נעמען לעבן פאָרויס פון מיר.

לאָזן אַ צייכן איך געוואלט

און לאָזן צו אַפּלאָדיסמענטן

- צו ווערן אַלט, שטאַרבן, זיי זײַנען געווען גערעכט

די דימענשאַנז פון טעאַטער.

אבער די צייט איז אריבער

און דער פּריקרע אמת לומז:

אַלט ווערן, שטאַרבן,

דאָס איז דער בלויז אַרגומענט פון די אַרבעט.

פּעעפּינג טאָם

עלנט אויגן, סטאַנד יינגל

אַז איך סאַפּרייזד קוקן בייַ אונדז

אין דעם קליין פּינעריללאָ, לעבן די פיייקייַט פון בריוו,

מער ווי עלף יאָר צוריק,

ווען איך גיי זיך שיידן

נאָך גראָגי מיט שפּייַעכץ און זאַמד,

נאָך מיר ביידע וואַללאָוועד האַלב דרעסט,

גליקלעך ווי בהמות.

איך געדענקען איר, עס ס מאָדנע

מיט וואָס קאַנסאַנטרייטאַד ינטענסיטי פון סימבאָל,

איז לינגקט צו די געשיכטע,

מיין ערשטער דערפאַרונג פון רעסיפּראָקאַטעד ליבע.

מאל איך ווונדער וואָס געטראפן צו איר.

און אויב איצט אין דיין נעכט ווייַטער צו אַ גוף

די אַלט סצענע קערט

און איר נאָך שפּיאָן אונדזער קיסאַז.

אַזוי עס קומט צוריק צו מיר פון די פאַרגאַנגענהייט,

ווי אַ צעשיידט געשריי,

די בילד פון דיין אויגן. אויסדרוק

פון מיין אייגענער פאַרלאַנג.

רעסאָלוטיאָן

האַכלאָטע צו זיין צופרידן

אויבן אַלע, קעגן אַלע

און קעגן מיר, ווידער

—איבערהויפט, זײט גליקליך—

איך נעמען דעם האַכלאָטע ווידער.

אבער מער ווי דער ציל פון אַמענדמענט

די האַרצווייטיק דויערט.

די נעכט פון דעם חודש פון יוני

צי איך אלץ געדענקען

עטלעכע נעכט אין יוני פון דעם יאָר,

כּמעט בלערי, פון מיין יוגנט-יאָרן

(עס איז געווען אין XNUMX יאָרהונדערט עס מיינט צו מיר

ניין און פערציג)

ווייַל אין דעם חודש

איך שטענדיק פּעלץ אַ ומרויק, אַ קליין פּייַן

די זעלבע ווי די היץ

גארנישט מער

אַז דער ספּעציעל געזונט פון די לופט

און אַ ווייגלי אַפעקטיוו באַזייַטיקונג.

זיי זענען די ינקיוראַבאַל נעכט

און היץ.

די הויך שולע שעה אַליין

און די אַנטיימלי בוך

לעבן די ברייט עפענען באַלקאָן (די גאַס

פריש וואָטערד עס פאַרשווונדן

אונטער די לייטיד פאָולידזש)

אָן אַ נשמה צו שטעלן אין מיין מויל.

ווי פילע מאָל טאָן איך געדענקען

פֿון דיר, ווײַט

נעכט פון חודש יוני, ווי פילע מאָל

טרערן געקומען צו מיין אויגן, טרערן

פֿאַר פיל מער ווי אַ מענטש, ווי פיל איך געוואלט

צו שטאַרבן

אָדער געחלומט פון פאַרקויפן זיך צו די טייַוול,

דו האסט מיר קיינמאל נישט צוגעהערט.

אבער אויך

לעבן האלט אונדז ווייַל דווקא

ניט ווי מיר דערוואַרט עס.


דער אינהאַלט פון דעם אַרטיקל אַדכיר צו אונדזער פּרינציפּן פון לייט עטיקס. צו מעלדונג אַ טעות גיט דאָ.

זייט דער ערשטער צו באַמערקן

לאָזן דיין באַמערקונג

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס. Required fields זענען אנגעצייכנט מיט *

*

*

  1. פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די דאַטן: Miguel Ángel Gatón
  2. ציל פון די דאַטן: קאָנטראָל ספּאַם, קאָמענטאַר פאַרוואַלטונג.
  3. לעגיטימאַטיאָן: דיין צושטימען
  4. קאָמוניקאַציע פון ​​די דאַטן: די דאַטן וועט נישט זיין קאַמיונאַקייטיד צו דריט פּאַרטיעס אַחוץ דורך לעגאַל פליכט.
  5. דאַטן סטאָרידזש: דאַטאַבייס כאָוסטיד דורך Occentus Networks (EU)
  6. רעכט: צו קיין צייט איר קענט באַגרענעצן, צוריקקריגן און ויסמעקן דיין אינפֿאָרמאַציע.