וויליאם וואָרדסוואָרטה. די ימאָרטאַליטי פון זיין לידער

וויליאם וואָרדסוואָרטה. פּאָרטרעט פון בנימין הייַדאָן.

William Wordsworth ער איז געבוירן דעם 7 טן אפריל 1770 אין Cockermouth. פונדאַמענטאַל נאָמען פון די ענגליש פּריראָמאַנטיסיזם, ער און שמואל קאָלערידזש זענען געהאלטן די בעסטער ענגליש פּאָעץ פון ראָמאַנטיסיזם. אין מינדסטער זיי סטאַרטעד די באַוועגונג וואָס איז געווען אַזוי וויידספּרעד אין אייראָפּע אין די XNUMX יאָרהונדערט. הייַנט איך קלייַבן 4 פון זיינע לידער צו פייַערן דעם יאָרטאָג פון זיין געבורט.

סוס ליריקאַל באַלאַדז 

זיין מערסט וויכטיק אַרבעט איז דאָס. דער אָריגינעל טיטל איז געווען ליריקאַל באַלאַדז, מיט עטלעכע אנדערע לידער. און עס איז אַ זאַמלונג פון לידער ארויס אין 1798 צוזאַמען מיט זיין פרייַנד שמואל טיילער קאָלערידזש.

צעטיילט אין צוויי וואַליומז, עס כּולל עטלעכע פון ​​די טעקסטן רובֿ וויכטיק פון זייַן פּראָדוקציע. דער ערשטער אַדישאַן פיטשערד פיר לידער ניט ארויס פון קאָלערידזש. איינער פון זיי איז זיין מערסט באַוווסט ווערק: די אַלט מאַטראָס ס ליד. עס איז געווען, דורך אָנהייב און אין עסאַנס, דער קאָרנערסטאָון פון דעם ראמאנטיזם צו וועלכער ער האָט זיך אוועקגעגעבן. די הצלחה איז געווען ניט פיל אין די פּרינציפּן, אָבער די סאַבסאַקוואַנט פּראַל וואָלט זיין באַשטימענדיק און ינפלוענטשאַל.

די ביסט פיר לידער אויסדערוויילט פון זיין ברייט אַרבעט: אָדע צו ימאָרטאַליטי, זי איז געווען אַ גייַסט פון פרייד, סאַפּרייזד דורך די פרייד, און איינער פון זיין לוסי לידער.

אָדע צו ימאָרטאַליטי

כאָטש די שייַנען אַז
אמאל איז געווען אזוי ליכטיג
הײַנט זאָל זײַן פֿאַרבאָרגן פֿון מײַנע א foreverגן אײביק.

כאָטש מיין אויגן ניט מער
קענען איר זען די ריין פלאַש
אַז אין מיין יוגנט דאַזאַלד מיר

כאָטש גאָרנישט קענען טאָן
צוריק די שעה פון פּראַכט אין די גראָז,
פון די כבוד אין די בלומען
מיר מוזן נישט טרויערן
פארוואס שיינקייט שטענדיק בלייבן אין דעם זכּרון ...

אין אַז ערשטער
מיטגעפיל אַז ווייל
געווען איינמאל,
עס וועט זיין אויף אייביק
אין די טרייסט געדאנקען
וואָס ספּראַוטאַד פון מענטשלעך צאָרעס,
און אין דער אמונה וואָס קוקט דורך די
טויט.

דאַנק צו די מענטשלעך האַרץ,
לויט וועלכע מיר לעבן,
דאַנק צו זייער צערטלעכקייַט, זייער
דזשויס און זייער פירז, די אַניוועסדיק בלום ווען עס בלומז,
קענען ינספּירירן מיר יידיאַז אַז אָפט
זיי ווייַזן אויך טיף
פֿאַר טרערן.

זי איז געווען אַ גייַסט פון פרייד

זי איז געווען אַ גייַסט פון פרייד
ווען איך האָב זי ערשט געזען
פאר מיינע אויגן שיינען:
אַ טייַער אַפּפּעאַראַטיאָן געשיקט;
צו באַצירן אַ רעגע;
זיין אויגן זענען ווי טוויילייט שטערן
און פֿון די זונ - ונטערגאַנג אויך זיין טונקל האָר.
אבער אַלע די מנוחה פון איר
עס געקומען פֿון פרילינג און זייַן פריידיק פאַרטאָג;
אַ דאַנסינג פאָרעם, אַ שטראַלנדיק בילד
צו טשעפּען, יבערשרעקן און שפּרייַזן.
כ׳האב זי נענטער באטראכט: א רוח
אָבער אַ פרוי אויך!
ליכט און יטיריאַל זייער מווומאַנץ פון שטוב,
און זיין שריט איז געווען איינער פון ווירגינאַל פרייהייט;
א פּנים אין וואָס זיי קאַנטאַמפּטאַד
זיס מעמעריז, און הבטחות אויך;
פֿאַר טעגלעך עסנוואַרג פון זייַענדיק,
פֿאַר פליטינג פּיינז, פּשוט דיסעפּשאַנז,
לויב, טייַנע, ליבע, קיסאַז, טרערן, סמיילז.
איצט איך זען מיט קלאָר אויגן
דער זעלביקער דויפעק פון די מאַשין;
אַ זייַענדיק ברידינג אַ מעדיטאַטעד לופט,
אַ פּילגרים צווישן לעבן און טויט,
פעסט סיבה, טעמפּעראַט וועט,
געדולד, פאָרסייט, שטאַרקייט און דעקסטעריטי.
א גאנץ פרוי
נאָבלי פּלאַננעד צו וואָרענען,
צו טרייסט, און סדר.
און נאָך אַ גייסט אַז גלאָוינג
מיט עטלעכע אַנגעליק ליכט.

סאַפּרייזד דורך די פרייד

סאַפּרייזד דורך פרייד, ומגעדולדיק ווי דער ווינט,
איך זיך אויסגעדרייט צו אָנהייבן מיין צוריקקומען.
און מיט וועמען, אַחוץ איר,
בעריד טיף אין דער שטיל גרוב,
אין דעם אָרט אַז קיין וויסיקייט קענען שטערן?
ליבע, געטרייַ ליבע, אין מיין מיינונג רימיינדיד איר,
אָבער ווי קען איך פאַרגעסן איר דורך וואָס מאַכט,
אפילו אין דער קלענסטער טייל פון אַ שעה,
ער האט מיך פארפירט, געמאכט בלינד פאר מיין ערגסטן פארלוסט!
דאָס איז געווען די ערגסט ווייטיק אַז ומעט וואָרן זיך
אַחוץ פֿאַר איין, נאָר איינער ווען איך פּעלץ חרובֿ
געוואוסט אַז די אַניקוואַלד אוצר פון מיין האַרץ ניט מער עקסיסטירט;
אַז ניט די איצטיקע צייט, ניט די אַנבאָרן יאָרן,
זיי קען ברענגען דעם הימלישע פּנים צוריק צו מיין ראיה.

לוסי לידער

מאָדנע לייַדנשאַפט ויסברוך איך קען

איך האָב געקענט לייַדנשאַפט ויסבראָכן:
און איך וועל אַרויספאָדערן צו זאָגן עס,
אָבער בלויז אין די ליבהאָבער ס אויער,
וואָס אַמאָל געטראפן צו מיר.

ווען זי ליב מיר זי באמערקט יעדער טאָג
פריש ווי די רויז אין יוני.
איך ווענדן מיין טריט צו זיין הויז,
אונטער אַ לבנה נאַכט.

איך פאַרפעסטיקט מיין אויגן אויף די לבנה,
איבער די גאנצע ברייט פון דער לאָנקע;
מיט אַ בריסק שריט מיין פערד אַפּראָוטשט
צוזאמען די ראָודז אַזוי ליב צו מיר.

און איצט מיר קומען צו דעם גאָרטן;
און ווי מיר געגאנגען אַרויף די בערגל
די לבנה איז געווען סינגקינג אין לוסי ס וויגעלע;
עס געקומען נאָענט, און נעענטער נאָך.

אין איינער פון די זיס חלומות איך געפאלן שלאָפנדיק
א איידעלע טויווע פון ​​די מין נאַטור!
און דערווייַל מיין אויגן פארבליבן
איבער דער געפאלענער לבנה.

מייַן פערד דורכגעגאנגען; העלם צו העלם
אַקסעלערייטיד, און קיינמאָל סטאַפּט:
ווען עס איז געווען געשטעלט אונטער די דאַך פון די הויז
גלייך די לונער שייַנען דימד.

וואָס אַפּרישייישאַנז און קאַפּריזיק געדאנקען וועט פאָרן
דורך די קאָפּ פון אַ ליבהאָבער!
אָה מיין גאָט! איך געזאגט און געשריגן
אויב לוסי זענען טויט!


דער אינהאַלט פון דעם אַרטיקל אַדכיר צו אונדזער פּרינציפּן פון לייט עטיקס. צו מעלדונג אַ טעות גיט דאָ.

א באַמערקונג, לאָזן דיין

לאָזן דיין באַמערקונג

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס.

*

*

  1. פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די דאַטן: Miguel Ángel Gatón
  2. ציל פון די דאַטן: קאָנטראָל ספּאַם, קאָמענטאַר פאַרוואַלטונג.
  3. לעגיטימאַטיאָן: דיין צושטימען
  4. קאָמוניקאַציע פון ​​די דאַטן: די דאַטן וועט נישט זיין קאַמיונאַקייטיד צו דריט פּאַרטיעס אַחוץ דורך לעגאַל פליכט.
  5. דאַטן סטאָרידזש: דאַטאַבייס כאָוסטיד דורך Occentus Networks (EU)
  6. רעכט: צו קיין צייט איר קענט באַגרענעצן, צוריקקריגן און ויסמעקן דיין אינפֿאָרמאַציע.

  1.   נאַטור דאָס

    היי.
    ווער איז דער איבערזעצער פון די לידער צו שפּאַניש?

    דאַנק