די צונג פון באַטערפלייז

מאַנועל ריוואַס.

מאַנועל ריוואַס.

"די שפראך פון די באבעלעך" איז איינע פון ​​די 16 מעשיות אריינגערעכנט אין דער זאמלונג פון מעשיות פון גאליציאנער עסיייסט, דיכטער און זשורנאליסט מאנועל ריוואס. עס איז געווען ערידזשנאַלי געשריבן אין גאליציאנער און איבערגעזעצט אין שפּאַניש דורך די מחבר זיך. די געשיכטע איז וועגן דער פרענדשיפּ פון אַ שעמעוודיק זעקס-יאָר-אַלט יינגל מיט זיין שולע לערער אין אַ באַשיידן שטאָט אין גאַליציע אין 1936, פּונקט איידער די יידל מלחמה.

זינט די ויסגאַבע אין 1995, עס איז געווען ליסטעד ווי איינער פון די בעסטער ווערק געשריבן אין די שפּאַניש און גאליציאנער שפּראַכן. עטלעכע קריטיקס אפילו באַטראַכטן עס ווי איינער פון די מערסט אָריגינעל ברעקלעך פון די זשאַנראַ אין דער וועלט ליטעראַטור. זײַן "פּרעסטיזש" האָט זיך נאָך מער פארמערט נאָך דעם ווי די פילם אדאפטירונג דירעקטירט דורך José Luis Cuerda, פּרעמיערעד ביי די 1999 סאַן סעבאַסטיאַן פילם פעסטיוואַל.

דער מחבר

מאַנועל ריוואַס איז איינער פון די מערסט וויכטיק אותיות אין גאליציאנער ליטעראַטור. אין 2009 איז ער געווארן א טייל פון דער קעניגלעכער גאליציאנער אקאדעמיע און אין 2011 האט דער אוניווערסיטעט פון א קאָרונא אים באוויליקט דעם אונטערשייד פון דאָקטאָר האָנאָריס קאַוסאַ. טראָץ זיין פאַך אַ זשורנאַליסט, ער איז געראטן צו פאַרבינדן זיין פאַסעט פון "נייַעס מענטש" מיט אַ טייערלאַס פעדער פֿאַר פּאָעזיע, מאמרים און דערציילונגען.

ער איז געבוירן אין א קאָרוניאַ אקטאבער 24, 1957. אין דער עלטער פון 15 יאָר האָט ער שוין פרנסה ווי אַ זשורנאליסט שרייבט אין דער צייטונג. דער גאליציאנער אידעאל. נאָך ענדיקן די מיטלשול, ער אריבערגעפארן צו מאַדריד צו לערנען אינפֿאָרמאַציע ססיענסעס. באלד נאָך ער זיך איינגעשריבן Teima, די ערשטע וואכנשריפט ארויסגעגעבן אינגאנצן אין גאליציאנער. דערווייַל, ער קאָללאַבאָראַטעס מיט פאַרשידן דרוק מעדיע, אַרייַנגערעכנט די צייטונג דער מדינה.

ענוויראָנמענטאַליסט

חוץ ריוואַזינג זיך צו שרייבן פֿון פאַרשידענע פונקטן, ריוואַס איז אַ באַוווסט ינווייראַנמענאַליסט. אין 1981 ער אנטייל אין אַן עקספּאַדישאַן צו אַן אַטלאַנטיק טרענטש ווו יאָדער וויסט איז דאַמפּט. דער פּראָטעסט איז געענדיקט מיט דער פאַרבאָט פון דער אינטערנאַציאָנאַלער מאַריטימע ארגאניזאציע צו נוצן אָקעאַן פלאָרז ווי אַ בייס - וילעם פֿאַר אַטאָמישע וויסט.

ווי אַ רעזולטאַט פון די "פּרעסטיזש דיזאַסטער" - אַן ייל שיף וואָס סאַנגק אַוועק דעם ברעג פון גאַליציע אין 2002 - פּראַמפּטיד די שאַפונג פון די בירגער פּלאַטפאָרמע קיינמאל מער. פּונקט אַזוי, איז אַ ערשטן שוטעף פון Greenpeace, ספּאַין טשאַפּטער און זיין אַרבעט איז געווען אנערקענט דורך אינסטיטוציעס אַזאַ ווי Amnesty International.

אַז איר ליבע מיר, ליבע? (נאָמען פון די אַרבעט אין גאליציאנער)

וואָס טאָן איר וועלן מיר, ליבע?

וואָס טאָן איר וועלן מיר, ליבע?

איר קענט קויפן דעם בוך דאָ: וואָס טאָן איר וועלן מיר, ליבע?

וואָס טאָן איר וועלן מיר, ליבע? איז אַ זאַמלונג פון 16 מעשיות מיט אַ פּראָסט טעמע: ליבע. דאָס איז אַ געפיל וואָס איז אַפּראָוטשט פֿון פאַרשידענע פּערספּעקטיווז, מיט אַ זייער ברייט קייט, אַרייַנגערעכנט (כּמעט) אַלע ווערייישאַנז באדעקט דורך די טערמין. עס קען נישט אפילו ויסשליסן אַ טעמע, וואָס - פֿאַר בעסער אָדער פֿאַר ערגער - איז גלייַך יקערדיק: העאַרטברעאַק.

ריוואַס, אַקטיוו אין דער פּאָעזיע און די דערציילונג פון די סוף פון די 60 ס, אַטשיווד זייַן דעפיניטיווע קאַנסאַקריישאַן מיט דעם טיטל. זיין ערשטער בוך איז געווען דער ראָמאַן די סטאָליער ס בלייַער (1988); געווינער פון קייפל אַוואַרדס און אנטאָן רעיקסאַ איז גענומען צו דעם סינעמאַ. שפּעטער, ער באפרייט אן אנדער זאַמלונג פון מעשיות: א מיליאן קי (קסנומקס), אַ דרייסט מישן פון מאָדערן ליריק מיט פּאָעזיע פון ​​פריי זאַץ.

"די צונג פון באַטערפלייז"

די צונג פון באַטערפלייז.

די צונג פון באַטערפלייז.

איר קענט קויפן די געשיכטע דאָ: די שפּראַך פון ...

"די צונג פון באַטערפלייז" איז די רגע פון ​​די מעשיות אַרייַנגערעכנט אין וואָס טאָן איר וועלן מיר, ליבע? דער ערשטער דערציילונג גיט די ויסגאַבע זייַן נאָמען. עס איז אַ גאָר פּשוט דערציילונג אויף אַ סטראַקטשעראַל מדרגה. אין דעם, די מערסט טשיילדיש פאַנטאַזיע פון ​​אַ זעקס-יאָר-אַלט קינד איז קאַמפּלאַמענטיד פּונקט און כּמעט ימפּערסעפּטיבלי, מיט אַ פּראָטים זשורנאליסטיק באַריכט. וואָס מער, קיין דעטאַילס זענען לינקס צו געלעגנהייַט.

דעריבער, די אַרבעט קאַנדאַנסאַז אַ פּלאַץ פון אינפֿאָרמאַציע אין אַ ביסל בלעטער (10). טראָץ ניט דילינג אין דיסקריפּשאַנז - דער מחבר האט נישט קיין צייט פֿאַר עס - עס איז זייער רעאַסאַבלע צו געפֿינען אין דאָרפיש גאַליציע אין 1936. פֿאַר דעם סיבה, עס איז מעגלעך צו אָטעמען אַלע די עראָומאַז פון נאַטור, פילן די טעקסטשערז פון די ביימער, אָנרירן די בושעס, קריכן אין סיני "און אפילו זען די צונג פון די באַטערפלייז."

א פּראָוטאַגאַנאַסט צו וויינען מיט

עס איז גרינג צו ידענטיפיצירן מיט די ספּאַרראָוו, דער קינד פּראָוטאַגאַנאַסט פון דער געשיכטע. דערנאָך, דער לייענער פילז פערסטכאַנד זיין מורא פון גיין צו שולע רעכט צו דער מורא ינסטילד דורך דעם פאטער צו די לערערס. נו, סאַפּאָוזאַדלי, לערערס "שלאָגן." דער דערציילונג איז אַזוי גוט דורכגעקאָכט אַז דער צוקוקער קען כּמעט דערקענען די סטענטש פון פּישעכץ ווען טעראָר מאכט דעם קינד פאַרלירן קאָנטראָל איבער זיין ספינקטער.

און יאָ, דער וואָס לייענט, אויב ער ינגרייפּס זיך אין די אותיות רעכט, איז דער וואָס באגלייט די ביסל ווען ער איז - פאַרשעמט - פליסנדיק אַוועק נאָך פּיוינג זיין הויזן פֿאַר זיין קלאַסמייץ. אָבער, שפּעטער אַלץ קאַלמז אַראָפּ דאַנק צו די געדולד און גוטהאַרציקייַט פון דאָן גרעגאָריאָ, דער לערער מיט די פּנים פון אַ "מיעסער פּאַרשוין". דאס לעצטע איז אַ כאַראַקטער וואָס האט אַ ריזיק קאַפּאַציטעט צו יבערגעבן וויסן, אַ קוואַליטעט וואָס איז פאַרקערט פּראַפּאָרשאַנאַל צו זייַן אַנאַטראַקטיוו אויסזען.

א געשיכטע אַז איר שוין וויסן ווי עס וועט סוף

דאָן גרעגאָריאָ איז אַ רעפובליקאנער, פּונקט ווי דער פאָטער פון דעם יינגל. דעריבער, עס איז נישט שווער צו טרעפן די קאַנסאַקווענסאַז אויב זיי טאָן ניט באַהאַלטן זייער פאַקטיש פּאָליטיש אידעאלן ווען די ריבעלז ענדיקן די עקזיסטענץ פון די צווייטע שפּאַניש רעפובליק.

ציטירן פון מאַנועל ריוואַס.

ציטירן פון מאַנועל ריוואַס.

דער ערשטער טוט נישט בייגן. דער צווייטער, דערנידעריקט, ענדיקט זיך דיפענדינג הילכיק טינגז אין וואָס ער קען נישט גלויבן. אין זײַן פאַרצווייפלונג זיך צו ראטעווען, שלעפּט ער זײַן אומשולדיקן זון, וועלכער פארשטייט ניט גוט די פאקטן, אָבער פילט אז אַלץ איז פאַלש. אין די סוף, שיינקייט איז סוועפּט דורך באַרבעריזאַם. כאָטש די פּראָוטאַגאַנאַסס פון דער געשיכטע טאָן ניט וויסן עס, די לייענער טאָן פֿאַרשטיין אַז די פריערדיקע "נאַיוועטי" וועט קיינמאָל צוריקקומען.

די פילם אַדאַפּטיישאַן

מיט אַ שריפט מיט זיין מיטאַרבעט מאַנועל ריוואַס, די אַדאַפּטיישאַן דורך José Luis Cuerda, פיגוראַטיוועלי, יקספּלאָודז (אין די גוט זינען פון דעם טערמין). צו די פונט אַז דער פילם איז קלאַסאַפייד ווי איינער פון די בעסטער געשאפן אין לאַטייַן אַמעריקע אין די גאנצע געשיכטע פון ​​דער זיבעטער קונסט.

אין פאַקט, דער פילם וואַן די אַוואָרד פֿאַר בעסטער אַדאַפּטיד סקרעענפּלייַ אין די XIV אַדישאַן פון די גויאַ אַוואַרדס. יענע וואָס האָבן נישט נאָך האָבן די געלעגנהייט צו לייענען די געשיכטע זענען אין צייט. פארוואס? נו, עס נעמט בלויז 10 מינוט צו אַרומפאָרן צו די גאליציאנער גראַסלאַנדז און באַווונדערן, אין דער ערשטער מענטש, "די שפּראַך פון באַטערפלייז."


דער אינהאַלט פון דעם אַרטיקל אַדכיר צו אונדזער פּרינציפּן פון לייט עטיקס. צו מעלדונג אַ טעות גיט דאָ.

א באַמערקונג, לאָזן דיין

לאָזן דיין באַמערקונג

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס. Required fields זענען אנגעצייכנט מיט *

*

*

  1. פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די דאַטן: Miguel Ángel Gatón
  2. ציל פון די דאַטן: קאָנטראָל ספּאַם, קאָמענטאַר פאַרוואַלטונג.
  3. לעגיטימאַטיאָן: דיין צושטימען
  4. קאָמוניקאַציע פון ​​די דאַטן: די דאַטן וועט נישט זיין קאַמיונאַקייטיד צו דריט פּאַרטיעס אַחוץ דורך לעגאַל פליכט.
  5. דאַטן סטאָרידזש: דאַטאַבייס כאָוסטיד דורך Occentus Networks (EU)
  6. רעכט: צו קיין צייט איר קענט באַגרענעצן, צוריקקריגן און ויסמעקן דיין אינפֿאָרמאַציע.

  1.   Gustavo Woltmann דאָס

    עס איז זייער טשיקאַווע צו טרעפן די גרויסע שרייבערס פון די קאַסטיליאַן שפּראַך. איר זען איך געווען זייער טשיקאַווע צו לייענען זייער בוך און זען דעם פילם.
    -גוסטאַוואָ וואָלטמאַנן