Những nụ hôn trên bánh mì: tóm tắt

Trích lời của nhà văn Almudena Grandes.

Trích lời của nhà văn Almudena Grandes.

Almudena Grandes (1960 - 2021), không nghi ngờ gì, là một trong những phụ nữ xuất sắc nhất trong văn học Tây Ban Nha trong ba thập kỷ qua. Phần lớn tai tiếng đó đi kèm với một vấn đề hơi hóc búa ở đất nước ông: ký ức lịch sử. Trong trường hợp này, Hôn trên bánh mì (2015), một cuốn tiểu thuyết có bối cảnh khá trung thành với thời hậu chiến khắc nghiệt, cũng không ngoại lệ.

Tình huống này bao gồm các vấn đề như nạn đói ở trẻ em, hệ thống y tế công cộng bấp bênh, gian lận ngân hàng và sự bảo trợ. Cho nó, nhà văn và nhà báo đến từ Madrid đã tạo ra một tập hợp các nhân vật ngoan cường -chủ yếu là phụ nữ- Đa số họ thuộc tầng lớp trung lưu và bình dân.. Đó là, phần lớn dân số phải chịu đựng nhiều nhất những tệ nạn của chế độ độc tài.

Tóm tắt những nụ hôn trong bánh mì

Entrance

Almudena Grandes chào đón độc giả của mình bằng lời tựa ngắn gọn dành cho mô tả chi tiết về thành phố nơi các sự kiện xảy ra. Đây là nơi sinh sống của những người cao tuổi đã sinh ra và sống ở đó cả đời. Những người lớn tuổi này đã chứng kiến ​​một cuộc nội chiến đẫm máu và cuộc di cư đến thủ đô của những người đồng hương chạy trốn cảnh khốn cùng của nội địa.

Thông qua người kể chuyện ở ngôi thứ nhất, tác giả mô tả cuộc sống hàng ngày của người dân Madrid, nghề nghiệp, mong muốn của họ và cuộc sống gia đình của họ. Song song, chiều sâu của các nhân vật cho phép tạo ra sự đồng cảm trong người đọc do việc xây dựng các tiểu sử rất con người. Nói thật, họ là những người có nỗi sợ hãi, niềm vui, hy vọng và thất vọng giữa một bối cảnh rất khó khăn.

Sự lo lắng thường trực

Trong những chương đầu tiên, các gia đình dường như buộc phải rời khỏi nhà của họ do không thể trả hết các khoản thế chấp của họ. Tương tự, nhiều người trở nên thất nghiệp và, những người chạy theo một chút may mắn, hầu như không sống sót qua trợ cấp của chính phủ. Tệ hơn nữa, một số lượng lớn các doanh nghiệp thế hệ đã phá sản do nền kinh tế rơi tự do.

Mặc dù vậy, vẫn có những công dân miễn cưỡng chấp nhận hoàn cảnh của họ, neo vào một quá khứ thịnh vượng, điều này khiến thực tế mới của họ trở nên khó tiêu hơn. Sau đó, sự phân ly của những người này không chỉ ở mức độ cá nhân, trên máy bay tập thể họ cũng xa cách bạn bè của họ. Trong những thời điểm cực kỳ cần thiết, bản năng sinh tồn chiếm ưu thế hơn bất kỳ lợi ích tập thể nào.

Các nhân vật chính

Các nhân vật chính của cuốn sách hiểu rằng những ngày tháng trôi qua mong mỏi sẽ không trở lại. Do đó, sẵn sàng cho hiện tại là chìa khóa để vượt qua nghịch cảnh và tạo chỗ cho hy vọng. Vì vậy, một tinh thần kiên trì, phẩm giá và liêm chính đã xuất hiện ở những người quyết định từ bỏ vai trò nạn nhân bị áp bức và giành lấy tương lai của họ.

Cuối cùng, các thành viên của vở kịch xà phòng đã vượt qua con đường, hoặc vì mối quan hệ gia đình, tình bạn, công việc, hoặc vì họ sống trong cùng một khu phố trong một thời gian dài. Chắc chắn, hầu hết họ đều phải đối mặt với cuộc sống hàng ngày đầy chông gai —Tốc độ trong một số trường hợp— và thảm hại, trong một cơn ác mộng vĩnh viễn không lối ra.

Cuộc khủng hoảng tài chính không tha cho ai

Sự sụt giảm thu nhập ảnh hưởng đến ngay cả những người lao động được đào tạo chuyên môn (bác sĩ, luật sư, kế toán ...), thắt lưng buộc bụng chiếm ưu thế trong tất cả các ngân sách gia đình. Theo cách tương tự, các kỳ nghỉ mất đi sức hấp dẫn và thói quen đã trở thành một cách thực tế để bắt đầu… khoảng vài tháng. Chẳng bao lâu sau nỗi sợ hãi đã hiện diện dưới hình thức các công ty đóng cửa và sa thải hàng loạt.

Các doanh nghiệp không đóng cửa buộc phải giảm số lượng nhân viên để duy trì hoạt động. Hệ quả tất yếu là số người bị đuổi ra ngoài và học sinh bỏ học ngày càng gia tăng (nhiều trẻ em và thanh thiếu niên bắt đầu đi làm). Tương tự, các trẻ trong độ tuổi đi học tham gia lớp học mà không ăn cũng dần dần được quan sát thấy.

Sau

Phần cuối cùng của Hôn trên bánh mì nhằm tôn vinh sự dũng cảm của những người đã vượt qua mọi thử thách theo cách tốt nhất có thể. Một năm trôi qua giữa phần đầu và phần cuối của cuốn sách.. Một mặt, những người lao động sống trong vô vàn bấp bênh, không có việc làm ổn định, đã trở về sau kỳ nghỉ.

Những người khác thậm chí không có việc làm và phải xếp hàng dài chờ đợi để có được một vị trí hoặc sự trợ giúp của chính phủ. Tuy nhiên, có một vài cái đó - trái ngược với những người thiếu đức tin và / hoặc kiên trì— họ đã có được một chút yên tâm, và thậm chí cải thiện hoàn cảnh của bạn. Đây là một đoạn trích từ phần cuối của cuốn tiểu thuyết:

“Ở đây, chúng tôi chào tạm biệt bạn, ở khu phố Madrid này là của bạn, khác nhưng giống với nhiều khu phố khác ở thành phố này hoặc bất kỳ thành phố nào khác ở Tây Ban Nha, với những con đường rộng và những con phố hẹp, những ngôi nhà tốt và những ngôi nhà tồi tệ hơn, quảng trường của nó, cây của nó, những con hẻm của nó, những anh hùng của nó, những vị thánh của nó, và cuộc khủng hoảng của nó trong kéo ”.

Hôn trên bánh mì.

Về tác giả, Almudena Grandes

Almudena Grandes đã ra đi

Almudena Grandes

Sinh ngày 7 tháng 1960 năm XNUMX, María Almudena Grandes Hernández đã giữ một mối quan hệ rất chặt chẽ trong suốt cuộc đời của cô với quê hương của cô, Madrid. Đằng kia, Cô tốt nghiệp chuyên ngành địa lý tại Đại học Complutense và làm công việc đầu tiên với tư cách là biên tập viên được ủy quyền cho các nhà xuất bản.. Ngoài văn học, ông còn có một sự nghiệp báo chí sâu rộng với tư cách là người phụ trách chuyên mục cho tờ báo Nước.

Bắt đầu từ những năm 1980, Almudena Grandes dấn thân vào thế giới điện ảnh với tư cách là một nhà biên kịch và đôi khi là một nữ diễn viên. Năm 1994, nhà văn Iberia kết hôn với nhà thơ và nhà phê bình văn học Luis García Montero. Hai vợ chồng có ba người con và ở bên nhau cho đến khi bà qua đời, xảy ra vào ngày 27 tháng 2021 năm XNUMX (ung thư ruột kết).

Cuộc đua văn học

En 1989, Almudena Grandes xuất bản Tuổi của Lulu, người chiến thắng giải thưởng La Sonrisa Vertical lần thứ XI cho câu chuyện khiêu dâm. Chắc chắn, đó là một tác phẩm văn học xuất sắc, bởi vì, cho đến nay nó đã được dịch sang hơn 20 thứ tiếng và đã bán được hơn một triệu bản.. Ngoài ra, tựa phim đã được dựng thành phim vào năm 1990 dưới sự chỉ đạo của Bigas Luna (với Francesca Neri và Francesca trong vai chính).

Là nhiều hơn Tuổi của Lulu đã được xem xét bởi Thế giới của Tây Ban Nha là một trong 100 tiểu thuyết hay nhất bằng tiếng Tây Ban Nha của thế kỷ XNUMX. Sau, Trong những năm qua, nhà văn đến từ Madrid đã biết cách sống đúng với quán bar mà cô ấy tự thiết lập với bộ phim đầu tay của mình. Trên thực tế, nhiều bản phát hành sau đó của ông đã giành được giải thưởng.

Những cuốn sách của Almudena Grandes

  • Tuổi của Lulu (1989);
  • Tôi sẽ gọi cho bạn vào thứ sáu (1991);
  • Malena là một tên tango (1994);
  • Người mẫu nữ (1996);
  • Tập bản đồ Địa lý Nhân văn (1998);
  • Gió thô (2002);
  • Lâu đài các tông (2004);
  • Trạm cách (2005);
  • Trái tim băng giá (2007);
  • Agnes và niềm vui (2010);
  • Người đọc Jules Verne (2012);
  • Tạm biệt, Martinez! (2014);
  • Ba đám cưới của Manolita (2014);
  • Hôn trên bánh mì (2015);
  • Bệnh nhân của bác sĩ García (2017);
  • Mẹ của Frankenstein (2020);
  • Mọi thứ sẽ trở nên tốt hơn (2022).

Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.