Chúa Giêsu Canada. Phỏng vấn tác giả Hàm răng đỏ

Nhiếp ảnh: Jesús Cañadas, hồ sơ Twitter.

Jesus Canada Anh ấy đến từ Cádiz và năm 2011 anh ấy đã xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tiên của mình, Vũ điệu của những bí mật. sau đó tôi sẽ làm theo Những cái tên đã chết, điều này đã đưa ông trở thành một trong những tác giả mới nổi được đánh giá cao nhất của thể loại giả tưởng. Với Trời sẽ sớm về đêm nó đi đến phim kinh dị khải huyền và được xếp loại là "bậc thầy kinh dị mới". Anh ấy cũng là người viết kịch bản cho mùa thứ hai của loạt phim Vis à vis. Trong cuộc phỏng vấn Anh ấy nói với chúng tôi về Răng đỏ, cuốn tiểu thuyết mới nhất của anh ấy, và nhiều hơn nữa. Tôi thực sự đánh giá cao thời gian tận tâm và lòng tốt của bạn.

Jesus Canadaas - Phỏng vấn

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Cuốn tiểu thuyết mới nhất của bạn có tựa đề Răng đỏ. Bạn cho chúng tôi biết điều gì về nó và ý tưởng đến từ đâu?

Jesus Canada: En Răng đỏ Tôi đã tự cho mình niềm vui khi tiếp cận dưới dạng phim kinh dị thành phố nơi tôi sống: Berlin. Tôi đã chán Berlin trong tiểu thuyết xuất hiện như một thành phố tiệc tùng, đa văn hóa và nhân hậu, bởi vì có một Berlin khắc nghiệt hơn nhiều, thù địch với người nhập cư và lạnh giá; và tôi muốn chụp ảnh nó.

En Răng đỏ chúng ta sẽ tận hưởng (hoặc đau khổ) một phim kinh dị siêu nhiên, trong đó Berlin là một nhân vật nữamột nhân vật nham hiểm đang lơ lửng trên cặp đôi chính, hai cảnh sát đang tìm kiếm một thiếu niên mất tích điều đó chỉ còn lại một vũng máu và một chiếc răng bị gãy. Chúng ta sẽ sớm phát hiện ra rằng cả cảnh sát và cô gái mất tích đều không phải là người mà họ xuất hiện lúc đầu. Tôi có thể nói với bạn nhiều hơn, nhưng nó sẽ làm hỏng sự ngạc nhiên và có thể khiến bạn mất một hoặc hai ly rượu.

  • AL: Bạn có thể quay lại cuốn sách đầu tiên bạn đã đọc không? Và câu chuyện đầu tiên bạn viết?

JC: Tôi không nhớ cuốn sách đầu tiên mà tôi đọc, nhưng tôi nhớ cuốn đầu tiên tác động đến tôi, thậm chí là một cuốn sách bị đánh cắp! Nó là Ma cà rồng nhỏ, bởi Angela Sommer-Bodenburg, và Tôi đã đánh cắp nó từ anh họ của tôi. Tôi đã nhìn thấy nó trên bàn ở nhà anh ấy khi tôi đến thăm và tôi đã lấy nó mà anh ấy không nhận ra. Sau đó anh ấy phát hiện ra, tha thứ cho tôi và thậm chí còn tặng cuốn sách đó cho tôi, vì tôi yêu cuốn sách. Kể từ đó, những câu chuyện với quái vật khiến tôi phát điên. Và thế là tôi bước ra.

Về câu chuyện đầu tiên tôi viết, tôi cũng nhớ nó, mặc dù tôi không muốn. Giống như hầu hết các nhà văn, ông là một bản sao bẩn thỉu, khiếm nhã của những nhà văn mà tôi thích vào thời điểm đó: Lovecraft, King, và Bradbury, nhưng không có một phần tài năng của họ. Tốt hơn là nó nên bị chôn vùi trong quên lãng, mặc dù nó là cần thiết để nó bắt đầu được cải thiện. Bạn phải bắt đầu từ phía dưới.

  • AL: Làm thế nào để bạn có thể viết tiểu thuyết tội phạm và giả tưởng như Athenea saga? Bạn cảm thấy thoải mái hơn khi tạo cái nào? 

JC: Tôi cảm thấy thoải mái với mọi thứ vì tôi thích mọi thứ. Tôi luôn nói rằng tôi thích món thịt viên cà chua mà mẹ tôi làm, nhưng nếu tôi phải ăn chúng ba lần một ngày mỗi ngày, tôi sẽ phát ngán. Điều tương tự cũng xảy ra với văn học, tôi thích tất cả các loại truyện và đôi khi chúng là những câu chuyện trẻ trung, tuyệt vời khác, khoa học viễn tưởng hay kinh dị khác hoặc thậm chí là lãng mạn. Tất nhiên, tất cả những gì hodgepodge xuất hiện trong tiểu thuyết của tôi.

  • AL: Một nhà văn chính? Bạn có thể chọn nhiều hơn một và từ mọi thời đại. 

JC: Tôi có những vết sọc. Gần đây tôi rất nặng nề với Marian Enriquez, nhưng những lần khác, nó mang lại cho tôi làn gió Daniel pennac, trong Angela Carter để Jack sốt cà chua. Có để lựa chọn.

  • AL: Nhân vật nào trong cuốn sách mà bạn muốn gặp và tạo ra? 

JC: Tôi sẽ cho bạn biết nhân vật chính của một trong những cuốn sách cuối cùng tôi đã dịch: Jack Tia Lửa, từ tiểu thuyết kinh dị Những ngày cuối cùng của Jack Sparks. Jack là một nhân vật không thể nào quên, một tên khốn kinh tởm mà cuối cùng bạn lại dành một tình cảm khác thường, coi anh ta chẳng khác gì mực trên giấy. 

  • AL: Có thói quen hay thói quen đặc biệt nào khi viết hoặc đọc không? 

JC: Tất cả chúng tôi, các nhà văn đều có chúng vì chúng tôi không an toàn và muốn nghĩ rằng một buổi viết diễn ra tốt đẹp vì có một con thú nhồi bông chuột Mickey trên bàn. Đối với tôi, nó liên quan nhiều hơn đến vị trí: luôn ở trong cùng một nơi, luôn luôn ở cùng giờ, luôn luôn với hai cà phê trong cơ thể. Đây là cách bộ não của tôi chuẩn bị. Và lúc nào cũng với cùng một bản nhạc, thay đổi từ tiểu thuyết này sang tiểu thuyết khác.

  • AL: Và địa điểm và thời gian ưa thích của bạn để làm điều đó? 

JC: Trong giai đoạn đầu của một cuốn tiểu thuyết, quán cà phê cách nhà tôi 500 m, ở phía sau, nơi những người phục vụ đã biết tôi và không quan tâm đến việc họ có thấy tôi đang cúi gằm mặt hay nói chuyện bằng giọng trầm trong khi tôi viết hay không. Tôi bắt đầu lúc 9 giờ sáng và dừng lại để chuẩn bị đồ ăn cho đứa con của mình. Trong giai đoạn cuối cùng, bất cứ lúc nào và trong bất kỳ lalsa, bởi vì tôi biến thành một con gián không muốn ánh sáng mặt trời, mà chỉ cần bàn phím và màn hình.

  • AL: Có những thể loại khác mà bạn thích không? 

JC: Tôi thích chúng tất cả các thể loại miễn là chúng được viết tốt. Điều thu hút tôi nhất ở một cuốn sách luôn là văn phong, hơn là cốt truyện. Nếu bạn giới thiệu một cuốn sách cho tôi vì nó được viết tốt, bạn đã bán nó cho tôi. Tuy nhiên, những gì thường ở lại với tôi là các nhân vật.

  • AL: Bây giờ bạn đang đọc gì? Và viết?

JC: Mùa hè này tôi đã bắt đầu thăm lại một trong những cuốn sách tôn sùng của tôi: Salem's Lot, một câu chuyện tôi quay lại cứ sau hai hoặc ba mùa hè hoặc lâu hơn. Càng sớm càng với những gì tôi đang viết, tôi thích nói nó như một bản nháp hoàn chỉnhBởi vì bạn không bao giờ biết liệu bạn có đạt được nó hay không. Mặc dù cho đến nay tôi vẫn gặp may mắn.

  • AL: Bạn nghĩ bối cảnh xuất bản như thế nào và điều gì đã quyết định bạn cố gắng xuất bản?

JC: Tốt và xấu, đó là, như mọi khi. Có nhiều cơ hội xuất bản hơn so với khi tôi mơ ước, nhưng cũng có nhiều yếu tố gây khó khăn cho những người trẻ hơn tôi một chút: thiếu giấy, thiếu màu sắc, doanh số bán hàng thấp, một số nhà xuất bản có xu hướng bảo thủ nhất định. … Có hy vọng, nhưng cũng cần rất nhiều kiên nhẫn.

  • AL: Có phải khoảnh khắc khủng hoảng mà chúng tôi đang trải qua là khó khăn đối với bạn hay bạn sẽ có thể giữ được điều gì đó tích cực cho những câu chuyện trong tương lai?

JC: Thật khó để phân tích một cuộc khủng hoảng khi bạn chưa thoát ra khỏi nó. Điều tích cực còn lại đối với tôi là mẹ tôi hầu như không bị ảnh hưởng bởi bệnh covid sau khi tiêm vắc-xin và tôi cũng vậy. Với điều đó, tôi đưa ra một bài hát trong răng. Đầu đời, sau đó là văn học.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.