Ньєвс Муньос. Інтерв'ю з автором "Тихих битв"

Фотографія: Nieves Muñoz, авторська справа видавництва Edhasa.

Ньєвс Муньос, Вальядолід і медсестра за професією, завжди мала стосунок до літератури, як письменниця оповідань, оглядач або співавторка літературних журналів. З Приглушені битви зробив стрибок у романі. Дуже дякую ваш час, доброта та відданість це інтерв’ю де він розповідає про неї та багато інших тем.

Ньєвс Муньос - Інтерв'ю

  • ПОТОК ЛІТЕРАТУРИ: Ваш роман має назву Приглушені битви. Що ви нам про це говорите і звідки виникла ідея?

ПЛАЩИНИ МУЖОЗ: Існує анекдот щодо назви. Даніель Фернандес, редактор Edhasa, прокоментував це моєму редактору Пенелопі Асеро чому ми його не змінили Тихі битви, що було краще, і те й інше ми відмовляємо, тому що це повністю змінює сенс. Це не битви, які ведуться мовчки (які також існують), а ті, які з якихось причин замовчуються. І в цьому суть роману. 

З одного боку, є такі внутрішні війни що в екстремальних ситуаціях вони б’ються між собою і не враховуються. Я переконаний (і я це так показую), що людські істоти здатні на краще і найгірше, коли на кону їхнє виживання. 

А з іншого, є битви, про які ніколи не розповідалося в книгах з історії, як це відбувається в моєму романі, бачення та досвід жінок, які брали участь у Першій світовій війні. Не все окопи, бій дійшов до кожного кута. 

Початковою ідеєю було написати вшанування перших професійних медсестер які брали участь у конкурсі. Шукаючи інформацію про них, я потрапив Марії Кюрі та її участь як волонтерської медсестри та викладача хірургів -радіологів. Саме вона веде читача за руку, щоб він познайомився з польовою лікарнею та її досвідом, і дає початок входу справжнім дійовим особам, звичайним жінкам, медсестрам, волонтерам, селянкам і навіть повії. Є хоровий роман, тож у другій половині оповідання різні сюжети об’єднуються в єдиний.

  • А.Л .: Чи можете ви згадати цю першу прочитану книгу? І перша історія, яку ви написали?

НМ: Я був першим читачем, але перші, що запам’яталися, були зі збірки Голлістера, яку я прочитав усі. Звідти я пішов до П’ять, Сім секретів, Три слідчі, колекція Пароплав... Про це останнє я згадую з особливою прихильністю Дочка опудала y За дротом

Я маю Гірко -солодкий спогад про одну з моїх перших історій. Я написав історію для школи, фантастику про мисливця, який застрелив оленя, а лісова фея перетворила мисливця на оленя, щоб він усвідомив шкоду, яку завдав. Учитель запитав мене, чи допомогли вони мені, і я відповів ні. Я весь день стояв перед вішалкою для пальто, карався за брехню.

  • А.Л .: Головний письменник? Ви можете вибрати більше, ніж одну і з усіх епох. 

НМ: Власне, я не маю головний письменник. Я читав усі піджанри, і це важко. Але я буду називати деякі мої посилання.

- У фантазії, Толкієнзвичайно, але також кінець або пізніше Китай Мівіль

-наукова фантастика, Урсула К. Ле Гуін та Маргарет Етвуд вони фантастичні. 

- Жах, мені дуже подобається іспанський письменник, Девід Джасо. А потім класика, По або Хлопець з Мопассан

- В історичному романі, Амін Маалуф, Міка Валтарі, Ной Гордон, Тоті Мартінес де Лезеа o Ангели Ірисаррі. 

- сучасний роман, Шандор Марай, Донна Тармоєму сучаснику, ще не дуже відомого, але який багато про що розповість: Антоніо Токорнал

—Я візьму про кримінальні романи Стіг Ларссон, Денніс Lehane y Джон Конноллі

—І романтичний з Пауліна Сіммонс y Діана Габальдон.

  • А.Л .: З яким персонажем книги ви хотіли б познайомитись і створити?

НМ: Яке складне питання. Я збираюся знімати для ностальгії. Я читав книги Росії Анна із Зелених Фронтонів в підлітковому віці і час від часу, у сірі дні, я перечитував їх знову. Вони приносять мені спокій. Тому я зберігаю Ана Ширлі.

  • А.Л .: Якісь особливі звички чи звички, коли справа стосується письма чи читання?

НМ: Соя письменник бездоріжжя силою, бо якби я не скористався будь -яким простором і часом для написання, я б ніколи нічого не закінчив. Єдине, що я страждаю від шуму у вухах (я чую постійний шум) і Я вважаю за краще не писати мовчки, тому що це мене турбує. Тому я ставлю телевізор, музику або, якщо я на вулиці, навколишній шум з вулиці.

  • АЛ: А ваше місце і час, яке вам подобається, це зробити?

НМ: В принципі, як і в попередньому питанні, коли вони залишають мене, і я можу взяти ноутбук, будь -де та будь -коли.

  • АЛ: Чи є інші жанри, які вам подобаються?

НМ: Я передбачив це питання. Мені подобається змінюватися читання жанру, інакше мені набридне читати.

  • АЛ: Що ви зараз читаєте? А писати?

НМ: Я з Толетум, de Мірея Гіменес Хігон після закінчення Воскрес, від мого партнера Вік ечегоєн. Перший - це пригода, розгортається в Толедо в 1755 столітті, а другий розповідає про події під час Лісабонського землетрусу XNUMX року. 

Джусто щойно закінчив перший проект мого другого роману, який уже в руках мого редактора, тому я беру кілька днів від роботи, тому що процес був інтенсивним.

  • AL: Як ви думаєте, яка видавнича сцена? 

НМ: Я щойно прибув у цей світ і не знаю, чи можу я щось прокоментувати. Мені здається, що такий є жорстока пропозиція редакційних новин і не дуже багато розпродажів. Залишити цікавість до роману деякий час складно з такою кількістю публікацій. З іншого боку, проблема піратства Це нерозкрита біда. З роботою, пов’язаною з написанням хорошого роману, прикро, що його не оцінюють належним чином. 

Я надіслав рукопис без будь-яких очікувань, той факт, що я закінчив писати роман на 540 сторінок, був для мене вже досягненням. Тож усе, що було після, було прекрасним, особливо думки читачів, які схвалили героїв та їхні історії. Я не змінюю цього ні за що на світі.

  • А.Л .: Момент кризи, який ми переживаємо, важкий для вас, чи ви зможете зберегти щось позитивне для майбутніх історій?

НМ: Я завжди отримую щось із кожного досвіду, навіть самого важкого. Я щодня живу з хворобами, смертю та трагедіями. І навіть у найскладніших ситуаціях виходять чудові історії. Це залежить від супроводу, від того, чим ви займаєтесь з іншими, від того, що ви робите від себе. Як я вже говорив на початку інтерв’ю, кожен з нас здатний на краще і найгірше, я завжди намагаюся шукати хороше. 


Зміст статті відповідає нашим принципам редакційна етика. Щоб повідомити про помилку, натисніть тут.

Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.