Відкрив 13 нових віршів для Улісса та його Одіссеї Гомера.

Погруддя Гомеру в музеях Капітолію. Картина Генрі Джеймса Дрейпера, Улісс і сирени.

Це було минулого місяця Липень en Олімпія (Греція). Знайдено глиняна плита, датованих римськими часами, що зберігає 13 нових віршів Одісея від Гомера, зокрема розмова Одіссея (Уліс у латинській версії) з Евмео, його слугою та свинарком. З нагоди цієї знахідки, яка вважається дуже важливою за своєю археологічною, історичною та літературною цінністю, я трохи переглядаю її один з найбільш фундаментальних творів літератури не тільки класичний, але і універсальний.

Відкриття

Відкриття цієї глиняної пластини відбулося в рамках дослідницького проекту, який називається Багатовимірний простір Олімпії, навколо святилище Зевса. Працювало управління Efode Antiquities Ephorate за співпраці Німецького археологічного інституту. На місці із залишками римських часів була знайдена ця табличка з написом, вигравійованим грецькою мовою, який після аналізу зберігає 13 віршів Одісея Гомера. Вони датували це до XNUMX століття н. е

Гомер та його речі

Ті, що ми вивчали в старому БУПі чисті літери і у нас були теми Латинська та грецька ми добре знаємо Гомера. Ми вивчили класичну грецьку (принаймні трохи) з ним та його Ахіллес, Гектор, Париж, Олена, Пріам, Одіссей, Телемах, Пенелопа, Цирцея або Харибда.

Були ті з нас, хто потім продовжив грецьку ще кілька курсів в університеті, тож ми стали цілком другом для всіх. Але епоходження його передбачуваного автора Гомера залишається в темряві реальності та міфу, як і його роботи, Іліада і Одісея. Я продовжую залишатися з останніми. Можливо тому, що я знайшов це більш розважальним, ніж троянські війни, або тому, що timeo danaos et dona ferentes від Енейда Віргіліо, який перекладав латинською мовою одночасно із занепадом грецького аориста, подавив мене вперше.

Але я брешу. Читачі віку ми маємо перший підхід до цього Одісея в цьому Улісс 31 de мультиплікація Японці, чудово змішуючи найвіддаленіше минуле грецьких міфів та літератури з найвіддаленішим майбутнім космічних кораблів та галактичних світів.

Пізніше були й інші версії, також мультфільми, або, мабуть, найвідоміша ця версія, 1997 р., хто зірку в Арман Ассанте, Грета Скаккі, Ізабелла Росселліні та Йерун Краббе, серед інших. І читачі молодих поколінь мають близькі посилання на Іліада (хоча і цілком нездійсненний) в Троя, фільм 2004 року, режисер Вольфганг Петерсен і з особами Бред Пітт, Ерік Бана, Шон Бін та Орландо Блум серед його тлумачів. Але їх набагато більше.

Одісея

Вважається, що він був складений в XNUMX століття до н C.. Зі структурою в 24 пісні, починається в середині розповіді, розповідаючи про попередні події через спогади або перекази самого Одіссея. Він розділений на три частини. В Телемахія (пісні з І по IV) описує ситуацію на Ітаці з відсутністю її царя, стражданнями Росії Телемах (син Одіссея) і Пенелопа (його дружина) через сватів, і як юнак вирушає у подорож на пошуки свого батька.

En повернення Одісея (пісні V до XII) Одіссей прибуває до двору царя Алцинозний де він розповідає про всі свої переживання, відколи він залишив Трою. Нарешті, в Помста Одіссея (пісні з XIII по XXIV), повернення на Ітаку, визнання деякими його рабами та його сином, і те, як Одіссей мстить сватам, вбиваючи їх усіх. Пізніше Одіссей визнаний дружиною і повертає собі царство. Врешті-решт мир між усіма жителями Ітаки підписаний.

Фрагменти

  • «Скажи мені, о Мусо, про того чоловіка багатогранної винахідливості, який, зруйнувавши священне місто Трою, дуже довго їздив у паломництво, бачив міста і вивчав звичаї багатьох людей і виконував велику кількість завдань в навігації по точці, як тільки він намагався врятувати своє життя і повернення своїх супутників на батьківщину. Але навіть так він не міг звільнити їх, як хотів, і всі вони загинули через власну дурість, дурні! Вони їли корів Сонця, сина Гіперіона; що не дозволяло прийти дню повернення. О богиня дочко Зевса, скажи нам, навіть якщо це лише частина таких речей ".
  • «І боги дарують тобі все у твоєму серці, чого ти прагнеш: чоловіка, сім’ю та щасливу гармонію, бо немає нічого кращого та кориснішого за той, що чоловік і дружина керують своїм будинком з відповідним духом, що приносить великий біль своїм ворогам і радість тим, хто їх любить, і саме вони найбільше цінують їх переваги ".
  • "Враховані діти, які нагадують своїх батьків, більшість виявляються гіршими, і лише деякі перевершують їх".
  • Смерть - це те, що приходить до всіх чоловіків однаково. Навіть боги не можуть уникнути цього від людини, яку вони кохають, коли на них настає руйнівна приріка вирівнювання смерті ".
  • «Боги жодним чином не дякують людям ні зростом, ні розумом, ні красномовством, але є тип людини, менш обдарований красою ... але боги вкладають красу в свої слова, і вони виглядають до нього сповнений радості, і він без вагань розмовляє з ними, набуваючи скромності, і сяє серед тих, хто зібрався, і люди бачать у ньому бога, коли він йде по місту "
  • «Ви будете першими, хто піде до сирен, які зачаровують ціле людство і кожного, хто переходить їхній шлях, а той, хто без підозри підходить і чує пісню сирен, не має можливості повернутися додому і насолоджуватися своїм дружина та діти, які чекають на нього, бо сирени мелодією їх пісні зачарували його ".

Джерело: National Geographic.


Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.