Фернандо Лілло. Інтерв’ю з автором «Дня в Помпеях»

Фернандо Лілло він викладач класичні мови і письменник історичних жанрових назв, таких як Тевкро, лучник Трої o Вершники моряОстанній його роман - День у Помпеях. Я поділяю ваше захоплення греко-латинським світом на моїй скромній шкалі також класичного навчання, яке включало латинську та грецьку мови. Y Я дякую вам багато часу, витраченого на це інтерв’ю.

ІНТЕРВ'Ю З ФЕРНАНДО ЛІЛЬО

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Ви пам'ятаєте першу прочитану книгу? А перше оповідання, яке ви написали?

ФЕРНАНДО ЛІЛЛО: Я точно не пам’ятаю першу книгу. Я перейшов з надзвичайної колекції коміксів Літературні коштовності de Бругера до адаптацій Кастильська класика в колекції Нові шкурки de Касталія (Граф Луканор, іспанські легенди...).

Натомість пам’ятаю моя перша велика історія56 сторінок, які я з великими зусиллями набрав, коли мені було 14 років. Він отримав назву Еліксир Яшиба і переказував пригоди деяких уявні крихітні істоти який жив усередині дитини і повинен був врятувати його від прокляття злих фокусників Яшиба. Усі мої дитячі читання були там.

  • А.Л .: Яка перша книга вразила вас і чому?

FL: Після насолоди з Нескінченна історія Майкл Енде, я був справді вражений Назва троянди Умберто Еко, з яким я читав 15 або 16 роки. Я досі бачу себе підлітком після важкого дня в середній школі, лежачи на ліжку в своїй кімнаті, насолоджуючись задоволенням від відкриття того, як Гільєрмо та Адсо увійшли в лабіринт монастирської бібліотеки, сенсації, якої я не відчував з часу фільму чи телевізійний серіал. Крім усього що латинська, тоді все ще невідомий мені, я пам’ятаю чудовий і жахливий опис на фасаді монастирської церкви з такою кількістю відгомонів Апокаліпсис.

  • АЛ: Улюблений письменник? І як викладач латинської та грецької мов, який класичний письменник зміг вплинути на вас як на автора?

FL: Мої улюблені завжди були Греко-латинська та іспанська класика. Як письменник мій статус як Вчитель латинської та грецької мови Це дуже вплинуло на вибір тем для моїх романів. Гомер з Іліада і Одісея і Вергілій з його безсмертним Енейда, а також грецькі трагіки, подібні Софокла, були натхненням для мого першого роману, Тевкро, лучник Трої (Toxosoutos, 2004), і вони також були на задньому плані в моїй останній художній праці, Вершники моря. Таємниця Карфагена (Евохе, 2018).

Знання кордовського філософа Сенека і його праці спонукали мене написати його вигадана біографія з титулом Сенека, шлях мудрих (Діалог, 2006).

  • А.Л .: Що ви нам говорите День у Помпеях?

FL: День у Помпеях є вигадана історія що, спираючись на життя кількох реальних персонажів, які жили в місті, відтворює повсякденне життя будь-якого дня навесні року Виверження Везувію, то 79 д. C.. Читач буде занурений у жваві вулиці, жвавий форум, закладів гуртожиток, спа-центр або конфіденційність будинків серед багатьох інших аспектів.

Моєю метою було те, щоб ти міг жити Помпеї, як розповідають її власні мешканці, завжди з a суворе використання з історичні джерела фон.

  • АЛ: З яким персонажем ти хотів би познайомитись і створити?

FL: Без сумніву, Ulises, але не лише той, що з’являється в «Одісеї», а й «Іліаду», і всю західну традицію, яка переформувала свою фігуру і перетворила її на нетлінний міф.

Суміш бажання повернутися додому (ностальгія - це біль за поверненням) із потягом за Aventura у-ель- відкриття Я думаю, що це чудово синтез людини. І поряд з ним, звичайно, вірні Пенелопа, що чекає його крізь товстий і тонкий, майже беззахисний, але твердий.

  • А.Л .: Були хобі, коли справа стосується письма чи читання?

FL: Я не маю особливі захоплення з цього приводу.

  • АЛ: А ваше місце і час, яке вам подобається, це зробити?

FL: Писати Мені просто потрібно місце в тиша а широкий стіл де ви можете розгорнути довідники та документація.

Читати будь-який сайт Мені це здається доречним, оскільки якщо читання добре, це ізолює мене від зовнішнього світу. Звичайно, я віддаю перевагу тихому місці і навіть на відкритому повітрі, якщо погода хороша.

  • АЛ: Інші жанри, які вам подобаються?

FL: Мені подобається поезії у-ель- історичний придворний нарис, особливо ті, що поєднують ерудицію з приємним читанням прози. театр Я волію це бачити представлений а якщо це класика, нічого подібного до декорації грецького театру (Епідавр) або римський (Меріді).

  • АЛ: Що ви зараз читаєте? А писати?

FL: Зараз я читаю Голоси довгих відлунь, de Карлос Гарсія Гуаль (Аріель), запрошення прочитати класику. Після День у Помпеях Я даю собі a невелика перерва від письма Користуюся нагодою, щоб задокументувати свої майбутні проекти у греко-римському світі.

  • А.Л .: Як ви думаєте, як видавнича сцена призначена для стільки авторів, скільки існує чи бажає опублікувати?

FL: Ознакою нашого часу є швидкість. Таблиці нове вони майже змінюються постійно і як пропонувати виданих книг - це так широкий багато хто працює якість може залишитися непоміченим для широкої громадськості. Іноді вони роблять ставку на миттєвий успіх назв, про які незабаром забудуть. Однак я цьому вірю варті роботи з часом витримають, хоча їм потрібен час, щоб їх розпізнали.

  • А.Л .: Момент кризи, який ми переживаємо, важкий для вас, чи ви можете залишитися з чимось позитивним?

Ф.Л .: Кризові моменти, коли ми випробовуємо свої сили, є завжди можливості особистого та колективного дозрівання. Ми занадто звикли вірити, що наука і техніка можуть домінувати в нашому житті. Ми отримуємо лікування смиренням. Це також можливість відкритись для Бога і трансцендентності та оцінити справді важливі речі.


Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.