Інтерв’ю з Габріелем Мартінесом, автором книги «Ель Асезіно де ла Віа Лактеа».

Тіауанако, Болівія. Подорожі та письмо є частиною одного захоплення. Роман - це завжди подорож

Тіауанако, Болівія. Подорожі та письмо є частиною одного захоплення. Роман - це завжди подорож

Ми раді мати сьогодні в нашому блозі Габріеля Мартінеса, Аліканте, 1952 р., Невтомного мандрівника, безумовного Хосе Луїса Борхеса, з дев’ятьма опублікованими романами, всі вони на Amazon, один із них, «Вбивця Чумацького Шляху», «Амазонка» та «La» Естірпе дель Кондор, фіналіст премії "Азорін" за 2014 рік.

Габріель Мартінес: Подорожі та письмо є частиною одного захоплення. Роман - це завжди подорож, а людина - континент. Людська природа однакова в будь-якій культурі, але письменник живиться не лише емоціями та відчуттями; також звуків, запахів, смаків та кольорів. Якщо під час поїздки вас також спіймає історія або персонаж, який закінчується романом, чудово.

АЛ: Коли ви почали писати?

GM:У вісім восьми чи дев'яти років я почав вигадувати маленькі історії, але я не сприймав це всерйоз, поки після розлучення і коли мої діти почали літати самі, я вирішив залишити все, щоб присвятити себе письменництву.

AL: Опубліковано 9 романів, один з них "Вбивця Чумацького Шляху", вражаючий успіх продажів на Amazon, найбільшій у світі платформі продажу книг, інший "La Estirpe del Cóndor", фіналіст Романської премії "Азорін" 2014 року, але Габріель Мартінес продовжує себе -видання. Це його власне рішення чи великому видавництву так важко робити ставку на письменника?

GM: У мене в шухляді три готові романи; один з них, четвертий внесок Команданте Ронкаля, але, схоже, мої романи не цікавлять видавців, великих чи малих. Мені доведеться стати телеведучою для видавця, щоб зацікавитись мною. Я припускаю, що коли я відмовлюсь, я в кінцевому підсумку завантажу їх на цифрову платформу, оскільки роман не має сенсу, якщо він не досягає місця призначення, а саме читачів.

AL: Чи шкодить вам літературне піратство?

GM: Я знаю, що на різних національних та міжнародних веб-сайтах багато моїх романів пропонуються безкоштовно у форматі PDF та інших форматах. Я не уявляю, скільки копій завантажується таким чином, але я боюся, що непереборна принада "абсолютно безкоштовного" робить піратство неминучим.   

АЛ: Кілька років тому ви залишили роботу, щоб присвятити себе літературі. Чи можете ви жити, пишучи книги?

GM: Точно ні. Це роблять лише деякі.

А.Л .: Я не буду просити вас вибирати між романами, а між улюбленими авторами. Якби вам довелося залишитися з трьома авторами, ким би вони були? Що, якби це були лише три книги?

GM: Є багато письменників, які мене цікавлять, але якби мені довелося вибрати трьох, це, безсумнівно, були Борхес, Достоєвський і перший Варгас Льоса. І ті три книги, які відведуть мене на безлюдний острів - «Алеф», «Гравець» і «Бесіда в соборі».

А.Л .: Ви чергуєте різні жанри та обстановки у своїх романах: у Лос-52 ви переносите нас на громадянську війну, у Клубі Шерлока Холмса ви наважуєтесь з Ілюмінатами, у Лінії Кондора ми входимо в Імперію Інка, на південь від Оран, ми повністю потрапляємо в незалежність Алжиру, у "Вавилонських листах" ви ведете нас до Стамбула після сімейної інтриги, міста, яке також з'являється у першому фільмі, я, який не живе без вас, і посеред усього цього, ми знаходимо кримінальні романи в найчистішому класичному стилі з командиром Ронкалем у головній ролі. Чи існує між ними кожна лінія зв'язку? З яким стилем вам віддають перевагу ваші читачі?

GM: Це питання, яка лінія зв'язку між моїми романами? Я задав собі питання в певний момент, і не було важко знайти відповідь: перспектива, яку дає відстань. Відстань, яка дозволяє персонажам озиратися назад без гніву. Практично всі дійові особи моїх романів залишають своє оточення і їдуть далеко, щоб краще зрозуміти себе та зіткнутися з викликом, який, так чи інакше, змінює їхнє життя. Багато моїх читачів дотримуються історичних романів, але зрозуміло, що більшість віддають перевагу моїм кримінальним романам.

Історичний роман-інтрига, написаний на місці. Фіви. Єгипет.

Габріель Мартінес: Історичний роман-інтрига, написаний на місцях. Фіви. Єгипет.

А.Л .: Ви вступаєте в кримінальний роман із цивільною гвардією як головний герой, відходячи від типового персонажа жанру: поліцейські, приватні детективи, адвокати, навіть криміналісти, Лоренцо Сільва та Габріель Мартінес, мало хто з вас наважується обрати Бенемеріту як дійові особи. Чому цивільна гвардія? Чи буде більше пригод командира Ронкаля?

GM:Вибір Ронкаля головним героєм не був свідомим процесом. Іноді я думаю, що, як і історії, саме він вибрав мене, щоб оживити його. Це Після закінчення четвертої частини командувача Ронкаля, «Барселонського кодексу», і я підозрюю, що після Кодексу буде багато інших історій про Ронкаля.

А.Л .: Були хобі чи звички під час письма? Хтось, кому показати ваші роботи, перш ніж дати їм побачити світло?

GM: Щоб писати мені потрібен час, самотність і тиша. Щодня я перечитую написане напередодні і виправляю прикметники, речення чи цілі абзаци. Мені потрібно сподобатися як читачеві, перш ніж я зможу його прийняти.

Коли я закінчую роман, я передаю рукопис парі друзів, щоб отримати їхню думку, але я повинен визнати, що моїм найгіршим критиком (і, отже, найкращим) є моя дочка Андреа.

А.Л .: Як складаються ваші стосунки із соціальними мережами? Вони допомагають письменнику контактувати з читачами чи це джунглі, які лише породжують увагу?

GM: Відверто погано. Мене дуже цікавлять відгуки читачів, і якби я знайшов канал виключно для нього, я б його шукав, але мене не дуже цікавить сміття Facebook або Twitter.  

А.Л .: Ваша остання книга "Las Putas de Nuestra Señora de la Candelaria" була опублікована в 2015 році. Який ваш наступний проект?

GM: На додаток до трьох готових романів, що очікують публікації, я щойно закінчив сценарій фільму. Зараз я пишу трилер, який в основному відбувається в Мексиці.

AL: Папір чи цифровий формат?

GM: Обидва, з різних причин. Коли я купую книгу, перше, що я роблю, - це відкривати її сторінки, щоб відчути запах - це той чудовий відчуття, без якого я не можу і не хочу обійтися. Це також чудовий подарунок для себе чи для інших. Але з практичних і, насамперед, екологічних причин, цифровий формат тут залишається.

АЛ: Як би ви описали свій стиль, свій вплив? Як ваші романи відповідають сучасному суспільству?

GM: Письменникові не чуже суспільство, в якому він живе, його культурні посилання. У цьому сенсі я оголошую себе боржником кіно. До того, як я був письменником, я був читачем, і навіть до глядача кіно (телебачення прийшло пізніше, щоб позначити свій власний спосіб розповіді), і, отже, усі мої романи неминуче беруть участь у кінематографічному оповіданні. Вони, так би мовити, візуальні, без простоїв і мають власний саундтрек. У моїх романах ви можете почути голос Нори Джонс, Конча Пікер або Біллі Холідей, а в "Las putas de Nuestra Señora de la Candelaria" саме регетон, музика, яку головний герой постійно слухає, задає ритм дії.

АЛ: На завершення я збираюся задати вам найглибше запитання, яке може задати письменник: Чому ви пишете?

GM: Однозначної відповіді на це запитання немає, але я міг би сказати вам, що, по суті, я пишу, тому що мені подобається це робити. Крім того, є щось магічне в тому, як за допомогою слів, як цегла для архітектора, ви можете побудувати цю будівлю, яка є романом. Борхес сказав, що:

“З усіх людських інструментів, найдивовижнішою є, без сумніву, книга. Інші - це продовження вашого тіла. Мікроскоп, телескоп - це продовження зору; телефон є продовженням голосу; тоді ми маємо плуг та меч, розгинання руки. Але книга - це щось інше: книга - це продовження пам'яті та уяви "

Дякую Габріелю Мартінесу, ми з нетерпінням чекаємо на те, щоб отримати в руки останню частину командира Ронкаля, і побачити фільм, який цей сценарій оживить.


Зміст статті відповідає нашим принципам редакційна етика. Щоб повідомити про помилку, натисніть тут.

Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований.

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

bool(true)