Ступор і тремор: Амелі в японському стилі

Ступор і тремор

Ступор і тремор (anagrama, 1999) — роман письменниці Амелі Нотомб. Вона написана в автобіографічному ключі без втрати художнього відтінку. Завдяки успіху книги, особливо у Франції, її екранізував у 2003 році Ален Корно.

Амелі — бельгійка, яка у віці двадцяти двох років має намір інтегруватися в дисциплінований світ праці Японії. Під час своєї поїздки до країни вона відчує жорсткість системи та прогресуюче виродження, на яке вона приречена. Дівчина пручається, незважаючи ні на що, повертається Амелі японцям

Ступор і тремор: Амелі в японському стилі

пірнання носом

Амелі — молода випускниця, яка залишає Бельгію, щоб почати працювати в Японії. Події розгортаються в Токіо і розглядають трудову субординацію, яка існує в японській країні. Там він дізнається, серед іншого, що його начальство стоїть безпосередньо за іншою людиною, і єдине, що важливо, це виконувати накази без відповіді чи логіки. Слухняність і здача поступово стають різноманітні приниження, які потонуть її та позбавлять відповідальності, поки вона не опікується прибиранням ванних кімнат чоловіків. Амелі прийме його в її божевільних зусиллях вписатися в соціальну та робочу мережу, яка є негнучкою з усіма її членами.

Назва роману вказує на те, як піддані повинні були підходити до імператора, «з подивом і трепетом». Спосіб проявити смиренність і усунути всі сліди власного голосу. Це була справа честі, одна з найзначніших цінностей цієї культури. і те, що Амелі також хоче включити у свою особу. Це демонструється терпимістю до всіх змін, наказів і завдань, які йому нав’язують. Це стрибок після найгіршої честі. Проте спостереження й аналіз персонажа-автора є дуже навіюваними та образливими.

Це роман понад 20 років тому зображував сучасне суспільство, безжальне і без вагань, і це все ще можна читати таким же чином сьогодні. Він містить трохи більше 200 сторінок, якими він користується надзвичайна проникливість і гостре почуття гумору. Риси, які, з іншого боку, зазвичай присутні в усіх роботах Амелі Нотомб.

місто Токіо

Автобіографічний роман

Ступор і тремор це по суті автобіографічний роман, який показує контрасти між Сходом і Заходом. Бажання Амелі інтегруватися в японську культуру виходить за рамки роботи, вона прагне заглибитися в звичаї та звички країни. Амелі виросла в Японії, і, як і для автора, це не зовсім невідоме місце для неї. Можливість працювати у великій компанії, як Юмімото, — чудова можливість і честь для персонажа. Тому підкоряється майже без питань. таким способом життя і роботи. Поняття, що не зовсім зрозуміло, що вони розділені.

Проте японські звичаї та традиції непорушні, і заглибитися в них нелегко, взаємодіяти з іншими – це дуже великий виклик. Амелі також молода жінка та іноземка в очах оточуючих, тож її цінність і довіра до неї витають у повітрі.. Так само виділяється характер його прямого начальника, Фубукі, привабливої ​​жінки, з якою він матиме стосунки, сповнені злоби, але якою Амелі почуватиметься захопленою.

Амелі Нотомб спритно, не ходячи навколо даху, розповідає про пригоди Амелі в суворій і дисциплінованій Японії. Але зауважте, що це не робиться різко. Використовуйте всю чутливість, на яку ви здатні, з усвідомленням того, на що ви розраховуєте і зберігаючи велику повагу до традицій японської культури.

Японська парасолька

Висновки

Оригінальний і дотепний роман, сповнений аналізу та бурлескних ситуацій, який порадує читача, який шукає інший роман про західну перспективу людини, яка пізнала японську трудову тиранію зсередини.. Тому що не слід забувати, що це автобіографічний роман з наміром бути ним, хоча він також зберігає певний рівень фантастики, що тримає його далеко від того, щоб бути книгою автофікції. Підсумовуючи, Ступор і тремор це книга, яка розповідає про труднощі адаптації людини, яка приїжджає жити та працювати в нову країну, про неминучі культурні зіткнення та надію одного дня стати її частиною. Чи ні.

Про автора

Амелі Нотомб — бельгійська письменниця, яка народилася в Кобе (Японія) у 1967 році.. Його батько був дипломатом, тому в дитинстві та підлітковому віці він переїжджав із сім'єю в різні країни Азії. Він вирішив вивчати романську філологію в Брюсселі, щоб потім поїхати до Японії де я буду працювати у великій компанії перекладачем. Саме цей досвід спонукав її писати Ступор і тремор. Пізніше він повернеться до Бельгії, щоб почати свою літературну кар'єру.

Його велика робота отримала широке визнання у Франції. Він належить до Королівської академії французької мови та літератури Бельгії за внесок у галльську літературу. Він написав романи та повісті, п’єси та оповідання. Серед назв цього автора є любовний саботаж, Метафізика труб, Косметика ворога, антихрист, Сірчана кислота, Ні Єва, ні Адам, командування і командування, Sed o Перша кров, Серед інших.


Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.