"Prosas profanas" - інновація Рубена Даріо

Пам’ятник Рубену Даріо

Одна з головних чеснот Росії Рубен Даріо Це метричне та словесне оновлення, якому він піддав поезію завдяки своїм нововведенням у цій галузі, які відчуваються, перш за все, в одному з його творів, який є не ким іншим, як «Блудною прозою». Ця книга, вперше відредагована та опублікована в Буенос-Айресі в 1896 році, представляє тріумф модернізму в естетиці Рубендара, а також його момент повноти.

Нововведення приходить до нас із самої назви, оскільки словом проза воно стосується певних хіннів, які співаються в деяких Месах після прочитання Євангелія, а словом профана навмисно заперечує перший термін, визнаючи таким чином певну привабливість і в той же час певне неприйняття релігія традиційний католицький.

Зміст книги продовжує показувати нам сильні контрасти, оскільки, з одного боку, він має аристократичний спосіб втекти від соціальної реальності, яка йому не подобається, з іншого боку, це показує глибокий соціальне занепокоєння, в найчистішому стилі його ранніх творів. На сторінках, що складають "Prosas profanas", Даріо ставить під сумнів все, що його оточує, наприклад, життя і смерть, саму релігію, поезію, мистецтво ...

На додаток до іспанської присутності в певних темах, таких як його "Elogio a la Seguidilla" або посилання на Cid, еротичне задоволення - одна з чудових тем твору, в якому жінки ототожнюються з різними стихіями природи: чистотою голуба, дикістю тигра, небезпекою моря ...

Без сумніву, ми стикаємось з одним із переломних моментів латиноамериканської поезії, який повністю змінився після публікації цього шедевра.

Що означає профанські прози?

Брудна проза Росії Рубен Даріо насправді це сукупність віршів, які сам поет написав і пов’язані із загадковим і фантастичним світом. У ньому ви можете знайти принцес, королів, лицарів, фей та багатьох інших міфологічних персонажів.

Оригінальна книга Prosas profanas була опублікована в Буенос-Айресі в 1896 році, але не з назвою, під якою вона тепер відома, а як "граничні слова". Крім того, він складався лише з 33 віршів, розподілених на сім частин (кожна з них з декількома віршами, що надають більшої глибини другій частині).

Однак автор не був цілком задоволений, і в Парижі, в 1901 році, Рубен Даріо зробив друге видання своєї книги, додавши ще 3 вірші і також змінивши своє ім'я. Історія деяких з цих віршів відома, наприклад, історії "Бласона", який насправді написав її в Мадриді, коли святкували сторіччя Колумба; або "Колоквіум кентаврів", де він закінчив його за столом у Ла-Насіоні, де журналіст Роберто Пайро писав статтю.

Майте на увазі, що для Рубена Даріо ця книга є однією з найкращих, які він пише, Тим більше, що на той момент він був на вершині кар’єри поета і все, що виходило з його думки, було дуже успішним. Таким чином, вважається, що вона була написана в часи розквіту автора. Сам він визначає це як "Його повну весну".

І Prosas profanas, і Azul, дві найвідоміші книги автора, ведуть до сутності модернізму поета, і ви бачите, як відбувається дуже велика еволюція з точки зору перфекціонізму та зрілості, отже, вона є однією з найважливіших.

Тепер, що означає профанські прози? Ну, на думку автора, кожен з віршів, і кілька між собою, були пісня, голос до тем, якими він займався у своїй роботі. Будь то любов, творчість, жінки ... Сам термін "Prosas" вже використовувався в середні віки, і вони завжди посилалися на латинську поему, яка була даниною святим. З цієї причини він використовував це слово, додаючи слово "нечисте", щоб позначити світові проблеми, тобто повсякденне життя для нормальних людей.

Словник, яким користується Рубен Даріо

Рубен Даріо - один з найважливіших поетів модернізму свого часу. І те, як він висловився, звернуло увагу на те, що він був дуже культурним словом. Насправді, навіть якщо вони іноді можуть цього не розуміти, Безліч відчуттів, що його слова змусили його вірші, поставили читача чи слухача туди, куди він хотів, викликаючи відчуття, почуття тощо. Для цього він також врятував використані слова, які навіть сьогодні вже не вживаються, хоча вони відомі. Ми говоримо, наприклад, про "водорості", як про каруселі голосів; або "засунути", розуміючи це як поштовх до чогось або когось.

Якими темами займається Prosas Profanas?

Рубен Даріо - письменник-класик

Вся робота Рубена Даріо насправді є книгою, яка зосереджена на декількох частих темах у його пера, таких як жінки, любов, еротика, мистецтво, турбота, міфологія ...

Коли він торкається теми жінок, усі вірші та думки Рубена Даріо зосереджуються на поклонінні цій людині, почуттях її близькості та сповідуванні її ніжної, м’якої, солодкої любові. Однак у частині еротики поет змінюється, стає більш примітивним і зосередженим на плотському почутті, потребі, плотському бажанні.

Звичайно, не всі вірші зосереджені на цих темах, Існує також турбота про людину, про смерть, про те, що відбувається, коли вона наближається, і навіть про таємниці природи.

Стосовно міфології у своїй роботі він використовує ці міфологічні персонажі так, ніби вони є вираженням того, що відчуває сам автор, будь то "любов" чи просто поетичне бачення світу, яким він його бачить. Це насправді не те, що книга ґрунтується на міфології, або що вона розповідає казки лише у формі віршів. Насправді те, що робить автор, - використовує ці міфологічні фігури, настільки заряджені почуттями і настільки репрезентативні для деяких, у своїх власних віршах, таким чином досягаючи більш чуттєвої, обережної і перш за все більш інтерпретаційної форми своїх творів.

Нарешті, що стосується теми світу, як люди ставляться один до одного, як вони живуть, автор відносить це, для нього, до власної поезії, оскільки це було найважливіше. Насправді в Рубен Даріо відбулися великі зміни Він перетворюється на те, що він поет, якому все одно, чи є у його віршах помилки чи їх неправильно тлумачать; вимагати багато від себе і прагнути в цих творах тривати вічність.

Які всі вірші складають його?

Як уже було сказано раніше, перше видання Prosas profanas, а друге в основному відрізняються включенням в останнє 3 нових віршів. Отже, з книги складається наступне:

  • Злочинні слова
  • Брудна проза (як розділ, що містить наступні вірші):
  • Це було м’яке повітря ...
  • Відступ
  • Сонатіна
  • Блазон
  • З поля
  • Хваліть чорні очі Джулії
  • Карнавальна пісня
  • За кубан
  • За те саме
  • Букет
  • Фазан
  • Гарсон'єр
  • Країна сонця
  • Маргарита
  • Тростини
  • Каже Мія
  • Вісники
  • Іте, міс
  • Колоквіум кентаврів (як розділ сам по собі). Він містить вірш Колоквіум кентаврів із 212 віршів.
  • Змінюється (як розділ). З наступними віршами:
  • Поет просить Стеллу
  • Портик
  • На славу бігу
  • Cisne
  • Біла сторінка
  • Новий рік
  • Симфонія в сірому мажорі (найстаріший вірш з усіх зібраних).
  • Деа
  • Епіталамій варварський
  • Верлен (як розділ). З віршами:
  • Респонсо
  • Пісня крові
  • Археологічні рекреації (як розділ). З віршами:
  • І. Фріз
  • II. Палімпсест
  • Внутрішнє царство (як розділ та вірш).
  • Things of Cid (як розділ та вірш).
  • Dezires, Layes та пісні (як розділ). З віршами:
  • Дезір
  • Черговий дезір
  • Lay
  • Пісня, Що любов не допускає струнних роздумів
  • Похвала
  • Розсіяний куплет
  • Амфори Епікура (як розділ). З віршами:
  • Шип
  • Фонтан
  • Слова сатири
  • Стара жінка
  • Любіть свій ритм ...
  • Сміється поетам
  • Золотий листок
  • Marina
  • Сиринкс / Дафне
  • Маленький циган
  • Майстру Гонсало де Берсео
  • Моя душа
  • Я переслідую шлях ...

2 коментарі, залиште свій

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

  1.   Ана Жаклін - сказав він

    Мені здається, у дуже поганому смаку розміщувати інформацію, коли її навіть немає лише на facebook, не публікуйте її, якщо її немає

  2.   Sergio - сказав він

    Справжня Ана, ці сволоти ... вони марні ...