Як ми вже сказали у дописі, з якого ми розпочали дана монографія, більшість посібників зі створення наративів узагальнюють те, що стосується стилю, в максимі: якщо ви можете сказати це одним словом, вам не потрібно використовувати два.
Так що, ясність і перш за все природність стають основними стовпами на якій базується розчинницький стиль, що і стверджують усі письменники.
Коли ми говоримо про стиль, ми в основному маємо на увазі стиль оповідача, що відрізняється від стилів персонажів, кожен з яких має свій власний голос на основі своїх особливостей, як ми пояснювали в минулих публікаціях. Вони, як правило, висловлюються більш природно і спонтанно, ніж оповідач, але їх стиль не є копією реальної мови, а скоріше її відтворенням.
Ще одна порада, яка часто пропонується в посібниках, - це намагайтеся бути послідовними та вірними стилю протягом усієї роботи. Ніхто не задумує оповідача, який без будь-якого обґрунтування дуже риторичний на початку твору, демонструючи культурний лексикон і закінчуючи його простим стилем і бідним на слова. Єдність стилю представлена як фундаментальна риса для того, щоб твір був достовірним.
Далі ми викриємо деякі вади, яких слід уникати, та деякі корисні інструменти щоб отримати:
- Уникайте повторень та наповнювачів. Для цього корисно мати під рукою словник синонімів та антонімів.
- Уникайте стилістичних крайнощів: ні надто бомбастичною, ні надто розмовною. Читання вголос може допомогти нам у виконанні цього завдання.
- Уникайте надмірного підпорядкування та надмірно довгих речень. Оволодіння синтаксисом може бути корисним при перефразуванні уривку.
- Eуникати лексичних неточностей. Для цього важливо звертатися до словника визначень, коли ми вважаємо це доречним.
- Уникайте граматичних помилок. Наявність гарної граматики під рукою може бути безцінним.
- Нарешті, ми мусимо спробуйте налагодити ритм прози і для цього, як і в поезії, ми повинні враховувати, хоча і в меншій мірі, кількість складів і положення наголосів. Зміна позиції слова, пошук синоніму з більшою чи меншою кількістю складів або вибір між двома варіантами залежно від наголосу може змінити наш текст щодо вух читача. Останнє є справді інстинктивним моментом, в якому практика і особливо критичне вивчення стилю інших творів є тим, що може допомогти нам найбільше просунутися вперед. Знову ж таки, читання наших уривків уголос може бути дуже корисним у цьому відношенні.