Зустрічайте Нобелівську премію з літератури 2021 року

Нобелівська премія з літератури

Нобелівська премія з літератури

7 жовтня цього року стало відомо ім'я лауреата XNUMX -ї Нобелівської премії в категорії "Література". Переможцем став танзанієць Абдулразак Гурна, письменник із довгою та глибокою кар’єрою, що характеризується сильним торканням делікатних питань, пов’язаних з війною, біженцями та расизмом.

Діє як рай (1994) у Дезертирство (2005) привів членів Шведської академії до такого обговорення, заявивши, що Занзібарі здобув перемогу за "їхні розповіді про наслідки колоніалізму та долю біженців у Перській затоці між культурами та континентами". Це п'ятий раз в історії цієї нагороди, коли африканець отримує визнанняДо нього його прийняли: Воле Соїнка, Надін Гордімер, Джон Максвелл Кутзі та Нагіб Махфуз.

Про переможця, Абдулразака Гурну

Абдулразак Гурна

Абдулразак Гурна

Він народився 20 грудня на острові Занзібар, Танзанія, у 1948 році. На його підлітковий вік вплинули такі книги, як Тисяча і одна нічВін також був постійним читачем азіатської поезії, особливо перської та арабської.

Примусове переміщення

Він ледве досяг повноліття, Йому довелося залишити рідний дім через постійні та зростаючі воєнні конфлікти, які виникали на танзанійських землях з 1964 року. Усього 18 років він вирушив до Англії і оселився там.

Лірика самого життя

Тож не дивно, що його твори настільки точно відображають натиск війни та ознаки, які переселенці несуть із собою, і що, в свою чергу, сюжети - здебільшого - узбережжя Східної Африки як їх основне місце розташування. Написання Абдулразака Гурни є явно досвідченим.

Список творів Абдулразака Гурни

Збірник творів Занзібарі надзвичайно великий, тому його призначення не дивне; 10 мільйонів шведських крон, які він виграв, більш ніж заслужені. Ось назви, які він опублікував:

Novelas

  • Пам’ять про виїзд (1987)
  • Шлях паломників (1988)
  • Дотті (1990)
  • рай (1994).
  • Захоплюючись Мовчанням (1996)
  • Параїсо (1997, переклад Софії Карлоти Ногери)
  • Непевна тиша (1998, переклад Софії Карлоти Ногери)
  • Біля моря (2001)
  • На березі (2003, переклад Кармен Агілар)
  • Дезертирство (2005)
  • Останній подарунок (2011)
  • Гравійне серце (2017)
  • Післяжиття (2020)

Нариси, оповідання та інші твори

  • Шишкуватий (1985)
  • Клітки (1992)
  • Нариси про африканське письмо 1: Повторна оцінка (1993)
  • Трансформаційні стратегії у художній літературі Нґогга ва Тхіонго (1993)
  • Художня література Воле Соїнки »у« Воле Соїнка: Оцінка » (1994)
  • Обурення та політичний вибір у Нігерії: розгляд божевільних та спеціалістів Соїнки, людина померла та сезон аномії (1994, конференція опублікована)
  • Нариси про африканське письмо 2: Сучасність Література (1995)
  • Середина крику ': Писання Дамбудзо Маречери (1995)
  • Зміщення та трансформація в загадці прибуття (1995)
  • супровід (1996)
  • З шляху паломника (1988)
  • Уявіть собі постколоніального письменника (2000)
  • Ідея минулого (2002)
  • Зібрані історії Абдулразака Гурни (2004)
  • Моя мати жила на фермі в Африці (2006)
  • Кембриджський компаньйон Салману Рушді (2007, вступ до книги)
  • Теми та структури у дітей опівночі (2007)
  • Пшеничне зерно від Ngũgĩ wa Thiong'o (2012)
  • Казка про прибульця: як сказано Абдулразаку Гурні (2016)
  • Потяг у нікуди: Вікомб та космополітизм (2020)

Хто був висунутий разом з Абдулразаком Гурна?

Цього року, як і в минулому, коли він переміг Луїза Глюк, постамент був у розбіжності. Просто згадуючи частину номінантів, чітко зрозуміло, чому: Кан Сюе, Ляо Іу, Харукі Муракамі, Хав’єр Маріас, Людмила Уліцька, Сезар Айра, Мішель Уеллебек, Маргарет Етвуд та Нгугі ва Тйонго. 

Хав'єр Маріас.

Хав'єр Маріас.

Муракамі, як і в попередні роки, досі залишається одним з фаворитів, але він ще не досяг своєї місії. Хав'єр Маріас, зі свого боку, також було серед найпопулярніших імен. Наступного року нам доведеться почекати, хто побачить престижну нагороду.


Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.