Осінь. Добірка присвячених віршів. Різні автори

Фотографія: Сад князя. Аранхуес. (в) Маріола Діас-Кано

Ми всередині падіння. Кажуть, що це найромантичніший сезон року, хоча весна славиться, літо залишається з сонцем і пристрастю, а зима завжди маргіналізована. Те, що я знаю, це те, що він мій улюблений. Є багато авторів, які присвятили йому вірші, тому сьогодні я приношу а вибір дуже особиста з кількох Вірші з осінню роль головного героя. Вони від національних імен, таких як Антоніо Сокира, Майкл Ернандес або Федеріко Гарсія Лорка та міжнародні люди, такі як Павло Верлен, Емілі Бронте і Роберт Луїс Стівенсон, щоб закінчити з Ода восени Іван Кітс.

Осінній світанок - Антоніо Мачадо

Довга дорога
між сірими долинами,
і якийсь скромний луг
де пасуться чорні бики. Кукурудза, бур'яни, джаралес.

Земля волога
краплями роси,
і Золотий проспект,
до вигину річки.
За горами фіалки
розбили перший світанок:
рушниця у мене на спині,
серед його гострих хорт, ходить мисливець.

Ще одна сумна осінь - Мігель Ернандес

Вже осінь збирає свій тюль
сміття на землі,
і в раптовий політ,
ніч бігає над світлом.

Все сутінки
панує в моєму серці.
Сьогодні не на небі
не притулок блакитного кольору.

Яка ганьба дня без сонця.
Яка меланхолія місяця
такий блідий і самотній,
ой як холодно і ой який біль

Де була спека
минулого часу,
сили і молодості
що я все ще відчуваю побиття?

Можливо, він поїхав із теплими днями
тих моментів, коли я прожив з тобою.
І так чекаю вашого повернення,
ще одна сумна осінь прийшла без тебе.

Осіння пісня - Поль Верлен

Нескінченна скарга
крихкої скрипки
осінній
болить серце
млявого є
смертельний.

Завжди мріє
і лихоманка, коли
дзвенить година,
моя душа відбивається
старе життя
і плаче.

І тягнути кривавим
злий вітер
до моєї непевної душі
там і сям
так само, як і
мертвий лист.

Так Так - Федеріко Гарсія Лорка

Так Так

Хто це?

Знову осінь.

Чого хоче осінь?

Свіжість вашого храму

Я не хочу це тобі віддавати.

Я хочу забрати це у вас.

Так Так

Хто це?

Знову осінь.

Падіння багаття - Роберт Луїс Стівенсон

У багатьох садах
що по всій долині,
Осінні багаття
подивіться на дим, що виходить!
Літо минуло
з його квітами та соками,
потріскує багаття,
є сірі вежі диму.
Співайте пори року!
Щось яскраве і глибоке!
Квіти влітку
падайте багаття!

Осінь, листя, осінь - Емілі Бронте

Осінь, листя, осінь; в'януть, квіти, в'януть;
подовжити ніч і скоротити день;
кожен листок говорить мені про щастя
у своєму витонченому падінні з осіннього дерева.
Я посміхнусь, коли ти гірлянди зі снігу
цвісти там, де повинна рости троянда;
Я буду співати, коли настане сутінок ночі
звільнити місце для похмурішого дня.

Ода восени - Джон Кітс

Сезон туманів та плідні пори року,
інтимний співробітник сонця, яке вже дозріває,
в змові з ним, як наповнити фруктами
і благословіть виноградники, що проходять через паркани,
гнути садові дерева яблуками
і наповнюйте всі фрукти глибоким дозріванням;
гарбузовий пухкий і пухкий фундук
з солодким інтер'єром; ти проростаєш пізно
і численні квіти аж до бджіл
гарячі дні вважаються нескінченними
бо літо переповнює його слизькі осередки.

Хто не бачив вас посеред ваших товарів?
Той, хто шукає вас, повинен знайти вас
безтурботно сидить у сараї
ніжно роздував волосся,
або в борозні, не зібраної зануреною у глибокий сон
смокче мак, а серп твій поважає
черговий сніп переплетених квітів;
або ти твердо стоїш, як збирач
завантажена голова при перетині потоку,
або поруч з винним пресом з терплячим поглядом
Ви бачите, як останній сік витікає годину за годиною.

Де весна з її піснями?
Не думайте більше про них, а про власну музику.
Коли вдень між хмар слабне цвітіння
і фарбує стерню рожевим відтінком,
На який жалюгідний хор комарі скаржаться
У вербах річка, піднята, спускається
коли легкий вітер розпалюється або вмирає;
а ягнята гойдаються над пагорбами,
цвіркуни в огорожі співають, а черв’як
солодким голосом -черепахою він свистить у якомусь саду
і зграї ластівок цвірінькають у небі.


Зміст статті відповідає нашим принципам редакційна етика. Щоб повідомити про помилку, натисніть тут.

Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.