Міка Уолтарі та її єгиптянка Сінухе. Огляд творчості фінського письменника.

Фінський письменник Міка Waltari помер у Гельсінкі 26 серпня 1979 року. Він є одним із найвідоміших у світі авторів цієї країни. Він відомий своїми історичними романами і був дуже плідним автором. Найвідоміша його назва - Синухе, єгиптянин. Сьогодні в його пам’яті я пам’ятаю його роботи.

Міка Waltari

Міка Тоймі Валтарі народився в Гельсінкі і він був (і залишається) одним із найвідоміших фінських письменників. Він відомий насамперед своїми історичними романами. Дослідження Богослов'я та філософія працював журналістом та літературним критиком у різних фінських газетах та журналах. Це також було член фінської академії. Написав принаймні 29 романів, 6 поетичних збірок і 26 п’єс а також кілька радіо- та кіносценаріїв, переклади та сотні оглядів та статей.

Найвідоміший його роман - Синухе, єгиптянин, опублікований у 1945 р. Але подібних було набагато більше Куритон Сукуполві, Ахаматон, Мігель, ренегат, Темний ангел, Облога Константинополя, Небезпечна гра, Королева на добу, На ферму прибув незнайомець, Королева імператорського балу, Від батьків до дітей, Марк Римлянин, Карнакальні канікули, Дівчина на ім'я Осмі. Його твори перекладено більш ніж на 30 мов.

Єгиптянин Сінухе

Це було лперший і найуспішніший історичних романів цього автора. Це встановлений у Стародавньому Єгипті, під час правління фараона Ехнатон. Головним героєм є Сінухе, ваш королівський лікар, який розповідає свою історію в заслання після смерті цього фараона. Що ще, втратила свої позиції через його невдалі стосунки з куртизанкою. Також програти будинок батьків і всю його спадщину. Окрім подій, що відбулися в Єгипті, роман також розповідає про подорожувати від Sinuhé by Babilonia, Крит та інші міста.

Фрагменти роману

Принцип

Я, Сінухе, син Сенмута та його дружини Кіпи, написав цю книгу. Не співати хвалу богам країни Кемі, бо я втомився від богів. Не хвалити фараонів, бо я втомився від їхніх вчинків. Я пишу для себе. Не для того, щоб підлещувати богів, не підлещувати царів, не через страх прийти чи через надію. Тому що за своє життя я зазнав стільки випробувань і втрат, що марний страх не може мене мучити, і я втомився від надії на безсмертя, як і від богів і царів. Тож це для мене лише для того, для кого я пишу, і з цього приводу я вважаю, що я відрізняюся від усіх минулих чи майбутніх письменників.

Остаточний

Тому що я, Сінухе, я чоловік, і як такий я жив у всіх, що існували до мене, і житиму в усіх, що існують після мене. Я буду жити в сміху і в сльозах людей, у їхніх печалях і їхніх страхах, у їх доброті і злі, у їх слабкості та їх сили. Як людина, я буду жити вічно в людині, і тому мені не потрібні жертви на могилі чи безсмертя для свого імені. Ось що написав єгиптянин Сінухе, який прожив поодинці всі дні свого життя.

Ще фрагменти

  • Правда - гострий ніж, правда - невиліковна болячка, правда - їдка кислота. З цієї причини в дні своєї молодості та своєї сили людина тікає від правди до будинків насолоди і засліплюється роботою та гарячковою діяльністю, подорожами та розвагами, силою та руйнуванням. Але настає день, коли правда пронизує його, як списом, і він уже не відчуває радості думати чи працювати руками, а опиняється наодинці, серед своїх ближніх, і боги не приносять полегшення його самотність.
  • Я пишу, бо вино гірчить на смак. Я пишу, бо втратив бажання веселитися з жінками, і ні сад, ні ставок з рибою не викликають у мене радості в очах. Протягом холодних зимових ночей чорна дівчина гріє моє ліжко, але я не знаходжу в ній задоволення. Я викинув співаків, і шум струнних інструментів та флейт руйнує мої вуха. Ось чому я пишу, Сінухе, що я не знаю, що робити з багатством чи золотими чашками, миррою, чорним деревом та слоновою кісткою. Бо у мене є всі ці товари і я нічим не обділений. Мої раби продовжують боятися мого персоналу, а охоронці опускають голови і кладуть руки на коліна, коли я проходжу повз. Але мої кроки були обмежені, і корабель ніколи не сідає в підпілля.

Фільм

De 1954, виготовив його Дерріл Ф. Занук для XX Century Fox та режисер Майкл Curtiz, відомий режисер Робін з лісуCasablanca. Серед його перекладачів є Едмунд Пердом, Джин Сіммонс, Джин Тірні, Віктор Зрілий, Майкл Уайлдінг, Джон Каррадін або Пітер Устінов. Він не досяг очікуваного успіху, але був номінований на Оскар за найкращу фотографію.


Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.