Найкращі книги латиноамериканської літератури

найкращі книги латиноамериканської літератури

Латиноамериканська література завжди представляла той самий магічний і своєрідний аспект листів. Визначений в основному так званим "латиноамериканським бумом" 60-х, який знайшов свого головного посла у магічному реалізмі, інша сторона ставу знаходить у них найкращі книги латиноамериканської літератури найкращим представникам, коли мова заходить про заглиблення в історії загиблих народів, унікальних персонажів та політичної критики.

Двадцять віршів про кохання та відчайдушну пісню, написані Пабло Нерудою

Габріель Гарсія Маркес сказав про нього, що він «найбільший поет ХХ століття«, І з часом ми вважаємо, що це не було помилкою. Народився в Чилі, Неруда опублікував цей двадцять віршів про кохання та відчайдушну пісню всього за 19 років бездоганно використовуючи олександрійський вірш і втілюючи у віршах своє бачення любові, смерті чи природи. На вічність залишаються його тексти пісень і спантеличене життя Росії Нобелівська премія з літератури 1963 р.

Педро Парамо, Хуан Рульфо

Після публікації першої серії історій під назвою El llanero en llamas, мексиканець Хуан Рульфо допоміг закласти основи магічний реалізм завдяки цьому першому роману, опублікованому в 1955 році. Педро Парамо, розташований у місті Комала, містечку в пустельному штаті Коліма, Мексика, відповідає на ім'я батька, що Хуан Пречіадо прибув у пошуках занадто тихого місця. В свою чергу, одна з найбільш продаваних латиноамериканських книг - це, в свою чергу, хроніка епохи, що настала за роки після Мексиканської революції.

Сто років самотності, Габріель Гарсія Маркес

Натхненний роботами Рульфо, Габо розпочав творче сходження у 50-х роках, яке завершиться публікацією (та успіхом) у 1967 році "Сто років самотності", можливо, найвпливовіший латиноамериканський твір XNUMX століття. Скелет такого континенту, як Південна Америка, був захоплений магічним штампом Макондо, колумбійського містечка, де сім'я Буендіа і їх різні покоління служили для розповіді про пристрасть, домінування та перехід, які визначають одне з них найпотужніші романи загальнолюдської літератури.

Будинок духів, Ізабель Альєнде

Опубліковано в 1982 році Перший роман Ізабель Альєнде, письменниця, яка емігрувала з рідного Чилі під час кривавої диктатури, стала бестселером і з нагоди екранізації, що вийшла в 1994 році. Історія, яка поєднує реальні елементи та інші більш уявні в результаті магічного реалізму, розповідає про життя і нещастя чотирьох поколінь родини Trueba в неспокійні періоди постколоніальної Чилі. Персонажі, чиї передбачення, зради та романси визначають Чилі, яку письменниця намагалася оголити у багатьох своїх роботах.

Царство цього світу, Алехо Карпентьє

Після кількох років перебування в Європі Карпентьє поклав у свій рюкзак вплив сюрреалізму, який розкрився, коли він прибув на рідну Кубу, а церемонії вуду на сусідньому Гаїті надихнули на існування справжнє-чудове, концепція, яка, незважаючи на магічний реалізм, відрізняється. Доказом цього є історія, яка розповідається нам у «Королівстві цього світу», історія з колоніального Гаїті, побачена очима раба Ті Ноеля, і реальність, де несподіване і надприродне змішується з повсякденним життям несправедливого світу .

Підскок, Хуліо Кортазар

Багато хто вважає «антиновела«, Або« контрановела », за словами самого Кортазара, Гопскот переносить старі ігри дитинства на сторінки книги, в яких магія, любов і розрізнені складають гіпнотичне ціле. Хоча визначити сюжет Хмелевого скою (майже) неможливо його своєрідна структура та універсальний стиль, один з перших сюрреалістичних романів в аргентинській літературі, йде слідами Гораціо Олівейри через космос, який Кортасар збирався охопити під назвою «Мандала». Ідея завжди полягала в тому, щоб роззброїти читача.

Козяча вечірка, Маріо Варгас Льоса

Незважаючи на те, що перуансько-іспанський письменник має понад двадцять високоякісних творів, La fiesta del chivo витримує завдяки своїй явній суті та хорошій роботі автора, коли він знайомить нас з одним з найтемніших політичних епізодів у Латинській Америці: диктатура Рафаеля Леонідаса Трухільо в Домініканській Республіці. Розділений на три історії та дві різні точки зору, роман, опублікований у 2000 році, стосується впливу домінування, вирішеного чоловіками, кинутими на акул, дівчаток, затьмарених владою, або спраги помсти після змови на вбивство, влаштованої в 1961 році.

Як вода для шоколаду, від Laura Esquivel

Коли магічний реалізм, здавалося, мутував у нові течії, мексиканка Лора Есквівель прибула з книгою, в успіху якої використовувались найкращі інгредієнти, щоб світ закохався: Неможлива історія кохання, головний герой, керований кухарем родини, і традиційною та революційною Мексикою, де фантазія та реальність співіснували однаково. Цілий тріумф.

Чудове коротке життя Оскара Вао, автор Юнот Діас

Протягом XXI століття багато найкращих латиноамериканських творів надходили зі США, щоб просвітлити нас реальністю діаспори. Найкращий приклад - це автор Юнона Діаса та його книга «Чудове коротке життя Оскара Вао», де йдеться про життя домініканської родини, створеної в Нью-Джерсі, і, особливо, про молодого ботаніка, якого дівчата не хотіли, та про літо у Санто-Домінго вони були зловісним одкровенням. Опубліковано у 2007 році книга отримала Пулітцерівську премію і був коронований № 1 у "Нью-Йорк Таймс" протягом декількох тижнів.

2666, Роберто Боланьо

Після смерть чилійського письменника Роберто Боланьо в 2003 році, роман, розділений на п’ять частин, планувався як засіб підтримки сім’ї автора. Нарешті, всі вони були опубліковані в одній книзі, розміщеній у вигаданому мексиканському місті Санта-Тереза, що могло бути Сьюдад-Хуарес. Об'єднані за вбивства різних жінок, 2666, як і інші твори, такі як "Дикі детективи", служили перетворити письменника на легенду і підтвердити перетворення деяких латиноамериканських букв у стан благодаті.

Які для вас найкращі книги латиноамериканської літератури?


Зміст статті відповідає нашим принципам редакційна етика. Щоб повідомити про помилку, натисніть тут.

10 коментарі, залиште свій

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований.

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

  1.   Оскар Ернандес - сказав він

    Тільки трохи пояснень, це "Палаюча рівнина", а не "Лланеро ..."

  2.   Марія Скотт - сказав він

    Я хотів би отримати більше інформації про те, де придбати книги у Феніксі, Арізона

  3.   Луїс - сказав він

    Привіт Марія Скотт. Ви можете придбати книги на Amazon, там ви знайдете кількох латиноамериканських авторів англійською чи іспанською мовами. Привітання.

  4.   Скотт Беннетт - сказав він

    Дякуємо, що поділилися списком. Пабло Неруда виграв Нобелівську премію з літератури в 1971 році, а не в 1963 році.

  5.   Монсеррат Морено - сказав він

    Октавіо Пас, Карлос Фуентес і Галеано зникли без вісті ... ..

  6.   Хуліо Гальєгос - сказав він

    «Розмова в соборі» Маріо Варгаса Льоси….

  7.   Em - сказав він

    Ви пропустили мою апельсиново-липову рослину та книгу Галеано

  8.   Марта Паласіос - сказав він

    Відмінна рекомендація! Я б додав нещодавно опублікований роман: "Тільки поцілунки закриють нам роти" аргентинського письменника Ернана Санчеса Барроса. Справді надзвичайна історична вигадка.

  9.   adonay7mx - сказав він

    Жодного з Октавіо Паза чи Карлоса Фуентеса?

  10.   Данило - сказав він

    Абсурдно, що в списку з’являється Жунот Діас, який пише англійською мовою, а бразильців, гаїтян тощо немає. Латинська Америка - майже лінгвістичне визначення: іспанська, французька, португальська з Америки. Син домініканця чи бразильця не робить вас латиноамериканцем.

bool(true)