Дамасо Алонсо. 5 сонетів до 30-ї річниці його смерті

Портрет Дамазо Алонсо. Ернан Кортес. Зберігається в RAE.

Дамазо Алонсо помер день, як сьогодні в Мадриді, місті, де він також народився, 30 років тому. Він був поетом, педагогом, есеїстом, мовознавцем і літературознавцем член родзинка Покоління 27 а також директор від Королівська іспанська академія. Отримав Премія Сервантеса в 1978 році. Тож, щоб пам’ятати, такі є 5 сонетів обраний із його твору.

Дамасо Алонсо 

Хоча його дитинство пройшло в Астурії, він закінчив Право і філософія та листи в Мадриді. Він поділився дослідженнями в Студентська резиденція і він був частиною того унікального покоління художників, письменників та поетів, яке було поколінням 27. Він викладав у кількох університетами іноземцям подобається Берлін, Кембридж, Оксфорд або Стенфорд. Тут він був професором університетів Росії Валенсія, Барселона та Мадрид.

Su робота різноманітна і поєднує назви літературної творчості з іншими історією та критикою. Це також було Джеймс Джойс перекладач. Він вступив до РАЕ в 1945 році і керував ним з 1968 по 1982 рік. Серед його поетичних творів виділяються: Чисті вірші, Вітер і вірш, Діти гніву, Людина і бог o Радість зору.

5 сонетів

Amor

Люта весна! Моя ніжність йде
розлилася по найглибших жилах,
свіжий хонтанар і розкрита лють,
що до виснажливого подиву поспішає.

Ой що робити, що кипіти, о, яка поспіх
знайти на закритому пагорбі,
червона болячка замерзлої печери,
і його найсолодший засіб - від божевілля!

Швидкий монстр, переляк мого життя,
промінь без світла, о ти, моя весно,
моя люта нечисть, мій сильний архангеле!

На яку похмуру глибину він запрошує мене,
розгорнуте і астральне, ваше волосся?
Любов. кохання, початок смерті!

***

Любіть науку

Я не знаю. Це досягає мене лише навесні
від твоїх очей похмурі новини
Божий; тільки на губах, ласка
світу врожаю, небесного сараю.

Ви кришталево чисті, чи замети
есмінець? Ні, я не знаю ... Від цього захоплення,
Я знаю лише його космічну жадібність,
сидеричний ритм, яким я тебе люблю.

Я не знаю, ти смерть чи ти життя,
якщо я торкнуся рожевого в тобі, якщо торкнуся зірки,
Якщо я покликаю Бога або вас, коли я вас покличу.

Junco у воді або глухий поранений камінь,
Я знаю лише, що полудень широкий і гарний,
Я знаю лише, що я чоловік і що люблю тебе.

***

Насувається руйнування

Чи зламаю я тебе, ліщини,
Можливо, я вас зламаю О ніжне життя,
сліпа пристрасть в зеленому фурунку
ти, тендітна істота, що я натискаю рукою!

Мимохідна іскра, лише легка
хрускіт у солодкій тремтячій м’якоті,
і ти дізнаєшся, о безпомічне гілля,
скільки могла загинути за одне літо.

Не більше; Я тебе залишу ... Грай на вітрі,
поки не програєш, до різкої осені,
ваше зелене шаленство, лист за листом.

Дай і мені осінь, Господи, що я відчуваю
Не знаю, як глибоко скрипіти, який німий переляк.
Зупини, о Боже, твій червоний спалах.

***

Жіночі

О, білизна. Хто вклав у наше життя
шалених безодних звірів
ця ясність сидеричних вогнів,
ці сніги, почервонілі сонні?

О солодкі мисливські звірі.
О плавний дотик. О, знаки зеніту.
О музика. О полум'я. О кристали.
О, високі вітрила, що виринали з моря.

Ай, полохливі відблиски, чистий орто,
хто привів вас до грудей цього жорсткого чоловіка,
до цього чорного гулу ненависті та забуття?

Солодкі привиди, хмари, марні квіти ...
О ніжні тіні, неясно людські,
сумні жінки, від повітря чи від стогону!

***

Молитва за красу дівчини

Ви дали їй ту пекучу симетрію
з вуст, з вуглинками вашої глибини,
і в двох величезних каналах чорноти,
прірви нескінченності, світла вашого дня;

ті грудочки снігу, що кипіли
Зміцнюючи гладкість білизни,
і, чудеса точної архітектури,
дві колони, які оспівують вашу гармонію.

О, Господи, ти дав їй той пагорб
що в солодке лезо розливається,
таємний мед у позолоченому димі.

На що чекає твоя могутня рука?
Смертна краса вимагає вічності.
Подаруйте йому вічність, яку ви йому відмовили!


Зміст статті відповідає нашим принципам редакційна етика. Щоб повідомити про помилку, натисніть тут.

Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.