Антоніо Буеро Вальєхо. Річниця його народження. Фрагменти

Антоніо Буеро Вальєхо.
Фотографія: Інститут Сервантес.

Антоніо Буеро Вальєхо зображення заповнювача народився о Вересень 29 з 1916 по Гвадалахара крім того, що він був одним із найвідоміших іспанських драматургів, він був ще й живописцем. Насправді він навчався в Школі образотворчих мистецтв Сан -Фернандо в Мадриді. Він перебував у в'язниці з 1939 по 1946 рік, де збігся з ним Мігель Ернандес і з яким він зав’язав велику дружбу. Вже на свободі він почав співпрацювати в різних журналах, таких як карикатурист y автор коротких творів театральний.

En 1949 опублікував найвідоміший його твір, Історія сходів, хто отримав Премія Лопе де Вега. З нею він досяг величезного публічного успіху в іспанському театрі в Мадриді. Пізніше він продовжував писати та прем’єрувати інші твори, такі як Ткач мрій, Очікуваний сигнал  o Мрійник для народу. Вони також є Концерт святого Овідія o Мансардне вікноЦе виділення деяких фрагментів з них запам'ятати.

Антоніо Буеро Вальєхо - Фрагменти його творів

Мансардне вікно

ВІНСЕНТ. Це не божевілля, це старість. [Дуже поширена річ:] атеросклероз. Тепер він буде більш стриманим вдома: я дав їм телебачення минулого місяця. [Вам доведеться почути те, що скаже старий.] Ця листівка вам не сподобається. Ви не бачите людей.
БАТЬКО. Цей також може піднятися.
МАРІО. Де?
БАТЬКО. До поїзда.
МАРІО. Який потяг?
БАТЬКО. До того.
МАРІО. Це мансардне вікно.
БАТЬКО. Що ви знаєте…
ENCARNA. Ми не підемо?
МАРІО. Вісенте прийде сьогодні.
БАТЬКО. Який Вісенте?
МАРІО. У вас немає сина на ім'я Вісенте?
БАТЬКО. Так, найстаріший. Я не знаю, чи він живий.
МАРІО. Приходить щомісяця.
БАТЬКО. І хто ти?
МАРІО. Маріо.
БАТЬКО. Ваше ім'я на честь мого сина.
МАРІО. Я твій син.
БАТЬКО. Маріо був меншим.
МАРІО. Я виріс.
БАТЬКО. Тоді ти полізеш краще.
МАРІО. Де?
БАТЬКО. До поїзда.

Ірина або скарб

Ірен, я люблю тебе. Я тебе люблю! Гей, я вже випалив! Ні! Поки нічого не кажіть. Дозвольте мені спочатку пояснити. Я хочу, щоб ти одружився на тобі і вивів тебе з цього пекла, де тебе мучать. Я знаю, що я нічого не вартую. Піди розберися! Бідний професор без кафедри або ресурсів; ще один із нескінченної армії випускників філософії, яким немає де впасти мертвими. «Студент загримів», як каже дон Дімас. Моє життя пройшло повз мене, і я бездомний. З кількома песетилами землі, які я маю у своєму місті, і тим, що я отримую від занять, я навряд чи зможу жити. У мене нічого немає, і що найгірше, я також втратив ілюзії. Багато років тому я перестав приймати опозиції, тому що інші, розумніші або більш живі, завжди вигравали гру. Я невдаха ... Даремно я знаю (Коротка пауза). але саме з цієї причини я наважуюся з вами поговорити. Ми вдвох самотні. Я не маю наміру боротися проти ваших спогадів, але я хочу врятувати вас від жахливої ​​меланхолії, в якій я бачу вас у прямому ефірі ... І також, що ви врятуєте мене. Ти повертаєш мені мою віру в життя, яку я втратив. Відколи я вас знаю, я хочу битися знову. Ти зробила диво, моя мила, моя сумна Ірино. Врятуйте мене, вас, хто це зможе, і врятуйте себе! ... Прийміть мене.

Історія сходів - Кінець І дії

ФЕРНАНДО.- Ні, прошу вас. Не залишайте. Ви повинні мене почути ... і повірити мені. Приходьте. Як тоді.

КАРМІНА.-Якщо вони нас побачать!

ФЕРНАНДО.- Що нас турбує? Карміна, повір мені, будь ласка. Я не можу жити без тебе. Я у відчаї. Я заглушений звичайністю, яка нас оточує. Мені потрібно, щоб ти мене любив і втішав. Якщо ви мені не допоможете, я не зможу просунутися вперед.

КАРМІНА.-Чому б вам не запитати Ельвіру?

ФЕРНАНДО.- Ти мене любиш! Я це знав! Ти мала мене любити! Карміна, моя Карміна!

КАРМІНА.- А Ельвіра?

ФЕРНАНДО.- Я її ненавиджу! Він хоче полювати на мене своїми грошима. Я цього не бачу!

КАРМІНА.- Я теж!

ФЕРНАНДО.- Тепер я мав би запитати вас: А Урбано?

КАРМІНА.- Він хороший хлопчик! Я божевільний за ним! Дурень!


Зміст статті відповідає нашим принципам редакційна етика. Щоб повідомити про помилку, натисніть тут.

Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.