Rubén Darío'nun biyografisi

Nikaragua yazar Rubén Darío'nun biyografisi

Rubén Darío'nun biyografisini mi arıyorsunuz? Nikaragua Ruben Dario en çok İspanyol-Amerikan şairlerinden biriydi şiiriyle Kastilya mısralarının ritminde devrim yarattı. Onunla birlikte modernist akım, kendisi bunun ana destekleyicisi olarak.

Rubén Darío tam olarak bu isim değildi. Onun gerçek adı Mutlu Rubén García Sarmientoama Darío'nun soyadını aldı çünkü babasının bilindiği takma addı. Rubén, sanki o dönemde ve çevresinde şiir yazmak normal bir şeymiş gibi (merhumlara ağıtlar, zaferler v.s.), ama ritimlerle dizeler yazıp onları ezberlerken şaşırtıcı bir kolaylıkla yazmaya başladı.

Hayatı hiç de kolay değildi. Yazarken kaçmasına neden olan bir dizi aile anlaşmazlığı etrafında büyüdü, böylece tüm ilk kompozisyonlarında belirli bir romantik ve rüya ideali oluşturdu.

Yıllar geçti ve Rubén Darío, Kastilya şiirinde ritmik olarak devrim yapmaya ve İspanyol-Amerikan edebiyatının dünyasını yeni fantezilerle doldurmaya çağrıldı.

"Tuhaf çiçekler görülüyor
mavi masalların görkemli florasında
ve büyülü dallar arasında
şarkısı sevgiyi coşturacak papemores
bulbellere.

(Papemor: nadir kuş; bulbel: bülbüller.) "

Kısa yaşam, yoğun edebi kariyer (1867-1916)

Darío'ya saygı

Ruben Dario Metapa'da doğdu (Nikaragua), ancak doğumundan sadece bir ay sonra Leon'a taşındı, burada babası Manuel Garcia ve annesi Rosa Sarmiento'nun sözde uygun ama pek de müreffeh olmayan mutsuzluk dolu bir evliliği vardı. Mekanın kantinlerine yerleşti ve zaman zaman akrabalarıyla birlikte kaçtı. O ailede kaos vardı ve Rubén kısa süre sonra annesinin amcalarıyla yaşamaya başladı. Bernarda Sarmiento ve kocası Albay Féliz Ramírez, onu çok iyi karşıladı ve gerçek ebeveynler gibi. Rubén annesine ve babasına karşı gerçek bir bağımsızlık hissettiği sevgiye sahip değildi.

Bir okudum Cizvit kolejio dönemde yazdığı alaycı ve alaycı şiirler göz önüne alındığında fazla şefkat görmemiş olmalıydı. Gençliğinde, kısa sürede romantik etkisini hissetti. Gustavo Adolfo Becquer y Víctor HugoHer ikisi de aşkta eten olarak kabul edilen, her zaman romantizme ve mutsuz aşklara verilmiş.

15 yıl Zaten üç kızın ismini içeren bir listem vardı: Rosario Emelina Murillo (açıklamaya göre, yeşil gözlü ince bir kız), daha sonra Isabel Swan olduğuna inandıkları uzak, sarışın ve oldukça güzel bir kuzen ve nihayet trapez sanatçısı Hortensia Buislay. Ancak hiçbiri, kalbine, vasat bir duygusal romanı adadığı Rosario Emelina Murillo kadar ulaşamazdı. "Emelina." Onunla evlenmek istiyordu, ancak hem arkadaşları hem de akrabaları onun şehri terk etmesi ve aceleci ve düşüncesiz kararlar vermemesi için komplo kurdu.

1882'de Başkan ZaldívarEl Salvador'da şunları yazdı: “… çok nazikti ve benimle dizelerim hakkında konuştu ve beni korumayı teklif etti; Ama kendime ne istediğimi sorduğumda, güçlü adamı gülümseten şu kesin ve unutulmaz sözlerle cevap verdim: 'İyi bir sosyal konuma sahip olmak istiyorum'".

Bu yorumda asıl endişesi açıkça görülüyordu ve bu Rubén Darío'nun her zaman burjuva emelleri vardı, bu her zaman acı bir şekilde hüsrana uğramıştır

Şili sahnesine geçerken, intihara meyilli başkan Balmaceda ve dostluğunu sürdürdüğü oğlu Pedro Balmaceda Toro ile tanıştığında da denedi. Kendini burjuva olarak görme hırsı böyle bir noktaya ulaştı gizlice sadece ringa balığı ve bira yiyenyanlış pozisyonuna iyi ve düzgün giyinebilmek.

Edebiyat kariyeri için biraz daha gidiyor, 1886'dan Şili'de yayınladı, "Caltrops", fakir ve yanlış anlaşılan şairinin hüzünlü halini anlatacak bazı şiirler. Milyoner Federico Varela tarafından çağrılan bir edebiyat yarışmasında "Sonbahar", ortaya çıkan 8 arasında çok mütevazı bir 47. sırada yer aldı. Ayrıca katıldı "Şili'nin ihtişamlarına destansı şarkı", edebiyatla elde ettiği ilk 300 pesosunu bildiren birincilik ödülü hangisine düşer.

Azul, Nikaragua şair Rubén Darío'nun şiir koleksiyonu

Rubén Darío'nun gerçek değerini anladıklarında 1888'e kadar değil. Ona bu prestiji verecek kitap, "Mavi", İspanya'dan prestijli romancı Juan Valera tarafından övülen kitap. Mektupları, 1890'da yayınlanacak olan yeni genişletilmiş yeniden basım için bir önsöz görevi gördü. Buna rağmen, Darío mutlu değildi ve tanınma arzusu ve her şeyden önce ekonomik refah çoktan takıntılı hale gelmişti. Avrupa'ya, özellikle Paris'e "kaçtığı" zamandır.

Rubén Darío Avrupa'da

Rafaela Contreras ile evlendi., aynı zevklere ve edebi hobilere sahip bir kadın. Amerika'nın Keşfi'nin dördüncü yüzüncü yıldönümü vesilesiyle, eski dünyayı varoluşla yerine getirildiğini bilme arzusunu gördü. İspanya'ya büyükelçi olarak gönderildi.

1892'de La Coruña'ya indi ve orada İspanyol siyasetinin ve edebiyatının ana figürleriyle yakın ilişkiler kurdu. Ama her şey ona gülümsediğinde, mutluluğunun kısa kesildiğini tekrar gördü. karısı 1893'ün başlarında aniden öldü. Bu trajik olay, onu zaten alkole olan düşkünlüğünü canlandırmaya yöneltti.

Tam da o sarhoşluk halindeyken Rosario Emelina Murillo ile evlenmek zorunda kaldı. Onu hatırlıyor musun? Gençken hayran olduğu o ince, yeşil gözlü kız. Rubén Darío'nun kendisiyle evlenmesi için erkek kardeşiyle bir plan üzerinde anlaştığı için Rubén'e iyi davranmadı. silah zoruyla, zaten başka bir adama hamile olması. 8 Mart 1893'te evlendiler.

Rubén Darío ilk başta istifa etti, ancak böyle bir aldatmaca içinde yaşamaya razı olmadı ve bu sahte evlilikten yapabildiğinde kaçtı. Düşük kondisyonlu iyi bir kadınla tanıştığı Madrid'e vardığında, Francisca SanchezŞair Villaespesa'nın hizmetçisi, içinde tatlılık ve saygı bulmuştu. Bir şiirinde ona şöyle sözler adadı:

"Bildiğin acıya dikkat et

ve sizi anlamadan sevmeye yükseltir ”.

Birkaç yıl Buenos Aires'te yaşadıktan sonra onunla birlikte Paris'e gitti. Paris coşkulu miktarda seyahatin sadece başlangıcı (Barselona, ​​Mallorca, İtalya, Savaş, İngiltere,…). En değerli kitaplarını bu dönemde yazmaktadır: "Hayatın ve umudun şarkıları" (1905) "Dolaşan şarkı" (1907) "Sonbahar şiiri" (1910) y "Mallorca'nın altını" (1913).

Şakalar, flörtler, şakalar ve coşkulu bir ruhun bulunabildiği bu son kitapların yazımının, acı ve hayal kırıklığıyla dolu ilk yazılarından farklı olduğunu görebilirsiniz. İşte kitabından bir örnek "Mallorca'nın altını":

"Mayorka kadınları
mütevazı etek
Başörtüsü ve örgü
arkada.
Bu, geçerken gördüklerim,
elbette.
Ve onu giymeyenler sinirlenmiyor,
Bunun için".

Geri çekilme zamanı

Mallorca, hassas sağlık durumu için başka herhangi bir nedenden çok daha fazlasını yaptığı bir yolculuktu. Şair, o zamanki eşi Francisca'nın ona gösterdiği iyi bakıma rağmen sudan çıkamadı.
Başından beri istediğini asla başaramadı, başından beri büyük bir gayretle aradığı iyi sosyal pozisyonu arzuladı ve sonuç olarak bir mütevazı hayat. Bu, birlikte yaşadığı dehşet verici bir bölümle kanıtlanmıştır. Alexander Sawa, şehrin bazı mahallelerini tanımak için ona Paris'te rehberlik etmesi için yıllar önce hizmet etmişti. Sawa, hayatını tamamen edebiyata adamış zavallı, yaşlı, kör bir bohemdi. Rubén'den nihayet bugün yayınlanan en değerli eserinin ne olduğunu görmek için yetersiz miktarda 400 peseta istedi., "Gölgedeki Aydınlatmalar". Ancak Rubén ona söz konusu parayı sağlama görevi etrafında değildi ve umursamazlık yaptı. Sawa, sunduğu iddia edilen hizmetler için ödeme talep ederek yalvarmaktan öfkeye döndü. Sawa'nın kendisine göre, 1905'te gönderilmiş bazı makalelerin "siyah" yazarıydı La Nacion Rubén Darío tarafından imzalanmıştır. Öyle olsa bile, Rubén, Alejandro Sawa'nın kitabı yayınlandığında zaten ölmüş olan kitabının önsözü olacaktı.

Çok para kazanmazdı ama eğer kazansaydı büyük tanınma çoğunlukla çağdaş İspanyolca yazarlar.

Rubén Darío'nun biyografisi 1916'da bitiyormemleketi Nikaragua'ya döndükten kısa bir süre sonra, Rubén Darío vefat etti. Bu haber, İspanyolca konuşan entelektüel topluluğu büyük bir pişmanlıkla doldurdu. Manuel MachadoRubén'den oldukça etkilenmiş bir İspanyol şair, bunu adadı. mezar yazıtı:

"Seyahat ettiğin zamanki gibi kardeşim,
Sen yoksun
ve seni bekleyen yalnızlıkla doldurur
dönüşünüz ... gelecek misiniz? Süre,
bahar
alanları kaplayacak, açığa çıkarmak için
kaynağı.
Gündüz, gece ... Bugün, dün ...
Belirsiz
geç, inci şafağında
şarkılarınız yankılanıyor.
Ve aklımızdasın ve içindesin
bizim kalplerimiz,
sönmemiş söylenti yangın
bu kapanmaz.
Ve Madrid'de, Paris'te, Roma'da,
Arjantinde
Seni bekliyorlar ... Senin kanunun istediği her yerde
divina
titreşti, oğlu hayatta kaldı, sakin, tatlı,
kuvvetli…
Sadece Managua'da bir
gölgeli köşe
öldüren eli yazdığı yere
ölüme:
"İçeri girin gezgin, Rubén Darío burada değil". "

Şiirlerinden bazıları ...

mavi

Bu şiir seçimi Ritmi hakkında biraz daha bilgi sahibi olmanız için yaptığımız Rubén Darío'dan, dizeleri:

Campoamor

Bu gri saçlı olan
bir erminin kürkü gibi
çocukça açık sözlülüğünü topladı
yaşlı bir adam olarak yaşadığı deneyimle;
elinde tuttuğunda
böyle bir adamın kitabı
arı her ifadedir
bu, kağıttan uçmak,
balı dudaklarında bırak
ve kalpte acıtır.

Üzgün, çok üzgün

Bir gün üzgündüm, çok üzgündüm
bir çeşmeden suyun düşüşünü izlemek.

Tatlı ve Arjantin gecesiydi. Ağladı
gece. Gece iç çekti. Ağladı
gece. Ve yumuşak ametistindeki alacakaranlık,
gizemli bir sanatçının gözyaşını sulandırdı.

Ve o sanatçı bendim, gizemli ve inleyen
ruhumu çeşmenin fıskiyesine karıştıran

Gece

Gecenin sessizliği, acı dolu sessizlik
gece ... Ruh neden böyle titriyor?
Kanımın uğultusunu duyuyorum
Kafatasımın içinde hafif bir fırtına geçiyor.
Uykusuzluk hastalığı! Uyuyamamak ve henüz
Ses. Otomatik parça olun
manevi tahlil, öz-Hamlet!
Üzüntümü sulandır
bir gece şarabında
karanlığın harika kristalinde ...
Ve kendi kendime diyorum: şafak ne zaman gelecek
Bir kapı kapandı ...
Yoldan geçen biri geçti ...
Saat on üç saati vurdu ... Evet o olacak!

baston

Benim: bu senin adın.
Daha fazla uyum?
Benimki: gün ışığı;
benimki: güller, alevler.

Ne koku döküyorsun
ruhumda
eğer beni sevdiğini bilirsem!
Aman! Aman!

Cinsiyetin eridi
güçlü seksimle
iki bronz eriyor.

Üzgünüm sen üzgünüm
O zaman olmamalısın
benimki ölümüne mi?

Rubén Darío'nun biyografisinin zaman çizelgesi

Ve burada, Rubén Darío'nun biyografisi hakkında şimdiye kadar görülenlerin kısa bir kronolojik özeti:

  • 1867: 18 Ocak: Rubén Darío Metapa, Nikaragua'da doğdu.
  • 1887: Yayınla "Emelina ". yazıyor "Caltrops", "Otoñales", "Şili'nin ihtişamlarına Destansı Şarkı".
  • 1888: Publica "Mavi" ve babası ölür.
  • 1891: Rafaela Contreras ile dini düğün. Oğulları Rubén doğar.
  • 1892: Amerika'nın Keşfi'nin 4. Yüzüncü Yıldönümü vesilesiyle Nikaragua hükümeti tarafından gönderilen İspanya'ya seyahat.
  • 1893: Rafaela Contreras ölür. Rosario Emelina Murillo ile evlendi.
  • 1896: Publica "Nadir" y "Küfürlü nesir".
  • 1898: La Nación muhabiri olarak Madrid'e gitti.
  • 1900: Ulus onu Paris'e gönderir. Sevgilisi Francisca Sánchez ona eşlik ediyor.
  • 1905: Publica "Hayatın ve umudun şarkıları".
  • 1913: Paris seyahatinden Mallorca'daki Valldemosa'ya: "Mallorca'nın altını" (yayınlanmış çalışma).
  • 1916: Nikaragua Leon'da öldü.
Hayatın Şarkıları ve Umut Sayfaları
İlgili makale:
Rubén Darío'nun üçüncü büyük eseri "Yaşam ve umut şarkıları"

Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   Jose Antonio Arce Rios dijo

    Kastilya Prensi mektupları, başlatıcısı ve Latin Amerika Modernizminin en yüksek temsilcisinin ölümünün yüzüncü yılını kutlamak için mükemmel bir tez. Rubén Darío, Kastilya şiirinde ritmik olarak devrim yaratması, aynı zamanda edebi dünyayı yeni fanteziler, hayali kuğular, kaçınılmaz bulutlar, kangurular ve aynı imkansız manzarada bir arada bulunan Bengal kaplanlarıyla doldurması için çağrıldı. Canlandırıcı Amerikan etkisini ve Fransız Parnassian ve Symbolist modellerini çürüten bir dile getirdi, onu zengin ve tuhaf bir sözlüğe, şiir ve düzyazıda yeni bir esneklik ve müzikaliteye açtı ve evrensel temalar ve motifler, egzotik ve yerli , hayal gücünü ve analoji fakültesini heyecanlandırdı.

    1.    Carmen Guillen dijo

      Yorumunuz için teşekkürler José Antonio!

      Şüphesiz, Rubén Darío'nun sayfamızda bir yeri hak ettiğini düşünüyoruz ve bunu yaptık. Herşey gönlünce olsun!

      1.    Manuel dijo

        Rubén'in adı Félix'ti, Féliz değil.

  2.   Abner laguna dijo

    Merhaba, günaydın, biyografi çok güzel, teşekkürler, çünkü Ruben Dario benim favori şairim, her şey için teşekkürler

  3.   Lübnan dijo

    İyi biyografi Kendisini çalışmaları ve katkılarından dolayı tebrik ediyorum.

  4.   axel dijo

    Mükemmel biyografi sınavda bana çok yardımcı oldu

  5.   ELİEZER MANUEL SEQUEIRA dijo

    Bu bilgilerin yayınlandığı yılı, gün ve ayı yayınlamaları önemli olacaktır.

    1.    Manuel dijo

      Rubén'in adı Félix'ti, Féliz değil.

  6.   Ronaldo roque dijo

    Merhaba, çok güzel biyografi. Bu kısa biyografiyi hangi yılda yaptınız? Bu araştırma ile bir bibliyografya yapmam gerekiyor. Bana bu yayının oluşturulma tarihini verir misiniz lütfen

  7.   GÜRCIN DIAZ dijo

    Bu kaynakçanın yayın tarihini nereden görebilirim.