Mercedes Ballesteros. Hayat ve iş. seçilmiş parçalar

Mercedes Ballesteros

Mercedes Yıldızları | Fotoğraf: Madrid Topluluğu Bölgesel Arşivi

Mercedes Ballesteros 6 Aralık 1913'te doğdu. Madrid. üyesi olarak kabul edilen ilk kadındı. Tarih Akademisi, ama aynı zamanda yazdı dram, dedektif hikayesi ve gül gibi dergilerle işbirliği yaptı. Bıldırcın. vardı çok kapsamlı çalışma o zaman soldu. Bu yüzden onu bu özel makalede hatırlıyorum. Onu yeniden keşfetmek için.

Mercedes Ballesteros

Mercedes Ballesteros Gaibrois Tarihçiler ve tarih bilginleri Antonio Ballesteros ve Mercedes Gaibrois'in kızıydı. Ders çalışma Felsefe ve Mektuplar ve daha sonra evlendi yazar ve film yönetmeni ile Claudio de la Torre. İç Savaş'tan kaçarak Kanarya Adaları'na gittiler. Çatışmanın sonunda Mercedes polisiye ve aşk hikayeleri yazmaya başladı ve takma adlar Barones Alberta ve Silvia Visconti'ninkiler gibi. . Altmışlı yılların sonuna kadar bu işi yaptı ve yetmişli yılların başında dul kaldı. zaten içinde 1985 son çalışmasının ne olacağını yayınladı, bir tür romanlaştırılmış anılar. yılında memleketinde vefat etmiştir. 1995, zaten onu neredeyse unutan kültürel dünyadan uzakta.

Bir ile çok üretken iş Hem makaleler hem de denemeler ve biyografiler yazdı. Ama en çok öne çıkan, bir anlatıcı olarak onun yönü. İmzaladığı birçok başlık var: Paris-Nice, Glori Dunn'ın garip düğünü, Cesur bir kızın macerası, dünya tutulması, Kış, Atölye, Oğlan o uçurtma ve yankı. Aynı zamanda dramatik yazar gibi trajedilerle kar dükkanıtakip edilen doktora gitmek istiyorum o bilinmeyen bir kadın.

Mercedes Ballesteros - eser parçaları

Susuzluk

Otuz yıldır, ya da neredeyse otuz yıldır, bunun Justa'nın en sevdiği tatlı olduğuna kendi başına karar vermiş olan Matías'ın inceliği yüzünden sütlaç yiyordu. Ona bundan hoşlanmadığını nasıl söylersin? Asla, çocukken bile buna cesaret edememişti.
Onları çok takdir etmesine rağmen ona hediye ya da tatlı için teşekkür etmedi; En çok minnettar olduğu şey şu sözdü: "Sen benim bu dünyada sahip olduğum tek şeysin." Bu doğru muydu? Kimse için bu kadar önemli miydi? Büyükbabanın bir kızı, diğer torunları vardı. Carlos, kız kardeşi, yeğenleri... Ama Matias onu yalnız bırakmıştı. Ne neşeli bir doğum günü hediyesi!

Carlos, tıraş olurken, "Ben hanımefendi, Bay Ambrosio Marsá'nın çıkarlarını temsil ediyorum ..." diye düşünmeye devam etti. Soğuk bir sabahtı, eylül ayının sonunda, sisin arasından ışığın nemli olduğu o sabahlardan biriydi. Kocası ofise gitmek için ayrıldığında onu arabaya bindirmeyi teklif etse de o yürüyerek gitmeyi tercih etti. Sabah sıcaklığının tadını çıkararak yavaş yavaş yürüyordu. Yoldan geçenlere baktı, aceleyle işlerine giden insanlara, sessizce nişanlı çiftlere, çığlık çığlığa koşan çocuklara, ganimet almak için eğilen dilencilere baktı. Ve her alnın arkasında bir yol ayrımı ve her yüreğin içinde bir özlem. Hiçbirine dikkat etmeden onları geçerken gördü ve ruhunu büyük bir acıma kapladı. İnsanlar, hayat! O monoton ve anlamsız zincir!

dünya tutulması

Altın endüstrisi onları oradan kovdu. Güzergahları işaretlerken yapılan bir hata nedeniyle, belki de Borrell'lerin evinin üç sokağın kavşağında yer alması nedeniyle, durum birkaç grubun rotasına dahil edilmiş ve Francisco ve arkadaşı olduğu ortaya çıkmıştır. dördüncüsü Asya'yı putperestlikten uzaklaştırma bahanesiyle o kapıyı çalar. Evin sahipleri olmadığı ve kapıcı romatizmalı ve hasta olduğu için, sandalyesinden kalkıp yedi basamak aşağı inip kapıyı açmakta zorlandı, öte yandan umurunda da olmadı. Önünde kumbaralarla silahlanmış ve iyi bir İncil diyalektiğine sahip iki yeni genci gördüğünde, ileri yaşlarında o kadar beklenmedik bir güçle onları uzaklaştırdı ki, hayırseverliğin ukala havarileri bir mucize eseri hemen yere düşme.

atölye

Büyük bir zevkle düzenlettirdi: iyi mobilyalar, antikalar, gravürler, iki cam arasına hapsedilmiş çok renkli kelebeklerle kendi icadı olan bir ekran. "Vogue" ve diğer dergilerin şıklık deposunu gösteren, biraz kalitesiz bir incelik, kalitesiz bir zevkle her şey rafine edildi.
Cruz burayı beğendi, çok beğendi, özellikle harap dairesiyle bu zarif köşenin sunduğu tezat nedeniyle. Evinde her şey çirkindi, fakirdi. Koridordaki hasır yırtılmıştı; masayı kaplayan dosya lekelenmişti. Dikiş makinesinin eski bir yorgandan yapılmış bir kılıfı vardı. Sadece resepsiyon odasında bazı iyi mobilyalar vardı, ancak cilası yoktu. Bir zamanlar bazı değerli eşyaların bulunduğu dolapta şimdi ıvır zıvır birikmişti.

Kaynak: epdlp


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.