Hey Camilo Jose Cela 102 yaşına girecekti, ama 2002'de bizi terk etti. Bununla birlikte, en evrensel Galiçya yazarı, gazeteci, denemeci, editör ve akademisyeni ve galibi Nobel ödülü 1989'da (ve Cervantes 1995'te diğerleri arasında) tüm çalışmalarında gelecek nesilleri için yaşamaya devam ediyor. Bu yüzden onu bir seçim cümlelerin ve pasajların Pascual Duarte'nin ailesi. Nedeni? Bu çalışmanın şok edici bir parçası, gelecekteki okuyucu ve yazar benliğime damgasını vurdu.
Nedeni
Kitap okuyan birinin içindeydi (Senda, Santillana'dan) dersi tam olarak hatırlamıyorum, belki de 5. veya 6. yılda EGB. Ve ne zaman, o zamanlarda biraz politik ve dilsel doğruluk ve daha az sigara kağıdı, okuldaki çocuklar okunması gereken her şeyi okudu. Sadece bir parçaydı, belki en zorlarından biri sahip olduğu birçok kişiden Pascual Duarte'nin ailesi.
Muhtemelen hafızamda kaldı dil yüzünden, çok yetişkin ve sert ve kesinlikle imaj yüzünden okuduğumda yeniden yarattığımı. Av tüfeğinin ne olduğunu ve onunla nasıl öldürdüğünü biliyorum, ayrıca bir köpeğe sahip olmanın ne olduğunu da biliyorum. Aynı zamanda, hem bir okuyucu hem de bir yazar olarak gelecekteki benliğimi bilinçsiz bir şekilde işaretledi; erkek birinci şahıs anlatıcı ne de sertliği ya da şiddeti. Pascual Duarte'nin orospusunu vurur.
12 kelime öbeği Pascual Duarte'nin ailesi
İşte gidiyor kelime öbeği seçimi Bu romanın 1942, biri zirve çalışmaları yazarının yanı sıra, aynı zamanda XX yüzyıl.
1.
Düşünmeden öldürür, bunu çok iyi kanıtladım; bazen kasıtsız olarak. Kendinizden nefret edersiniz, kendinizden şiddetle, şiddetle nefret edersiniz ve usturayı açarsınız ve tamamen açıkken, çıplak ayakla düşmanın uyuduğu yatağa ulaşırsınız.
2.
Tüm ölümlüler doğumda aynı deriye sahiptir ve yine de yaşımız ilerledikçe kader bizi balmumuymuş gibi değiştirmekten ve aynı amaca giden farklı yollara gitmekten memnuniyet duyar: ölüm.
3.
Bizi üzen fikirler asla birdenbire gelmez; ani birkaç dakika söner, ama ilerledikçe bizi uzun yıllar önümüzde bırakır. Bizi en kötü delilikle, üzüntüyle çılgına çeviren düşünceler, her zaman yavaş yavaş ve hissetmeden, sanki sisin tarlaları istila ettiğini veya göğüslerin tüketildiğini hissetmeden gelir.
4.
Güneş batıyordu; son ışınları benim tek arkadaşım olan üzgün selvi üzerine çakılacaktı. Sıcak oldu; Vücudumdan bazı sarsıntılar geçti; Hareket edemiyordum, sanki kurtun bakışından sıkışıp kaldım.
5.
Şeyler asla ilk bakışta hayal ettiğimiz gibi değildir ve bu yüzden onları yakından görmeye başladığımızda, onlar üzerinde çalışmaya başladığımızda, bize o kadar garip ve hatta o kadar bilinmeyen yönler sunarlar ki, ilk fikirden itibaren bazen geride bile kalmıyoruz hatıra; hayal ettiğimiz yüzlerde böyle olur.
6.
İnsan talihsizliğe alışmaz, inan bana, çünkü her zaman sonuncusuna katlandığımızın olması gerektiği yanılsamasına sahibiz, ancak daha sonra, zaman geçtikçe kendimizi ikna etmeye başlarız - Ve ne üzüntüyle! - en kötüsü henüz gerçekleşmedi ...
7.
Başka bir şey yapıyor olurdum, çoğu erkeğin yaptığı herhangi birini - farkına varmadan -; Erkeklerin çoğunluğu özgür olduğu için özgür olacaktı - farkına bile varmadan; Tanrı bilir, ondan kaç yıl önlerinde olduğu gibi - onları yavaşça geçirebileceklerini fark etmeden - çoğu erkek ...
8.
İnsanların sevinçlerinin bizi nereye götüreceklerini asla bilmemeleri üzücü, çünkü eğer yaparsak, başkalarının bizi kurtarmak zorunda kalacağı bazı hoşnutsuzluklara şüphe yok; Bunu söylüyorum çünkü El Gallo'nun evindeki akşam, zamanında nasıl durulacağını bilmediğim için şafağın tespihi gibi sona erdi. Her şey çok basitti, hayatımızı en karmaşık hale getiren şeylerin her zaman ortaya çıktığı kadar basitti.
9.
Etlerinizi allık ve kolonya ile süslemekle daha sonra kimsenin silmemesi gereken dövmelerle yapmak arasında çok fark var.
10
İnsanların en büyük trajedileri, akrepler gibi ani ve aldatıcı iğneleriyle bize vuran temkinli bir kurdun adımlarını düşünmeden ulaşıyor gibi görünüyor.
11
Bir erkek olarak durumum affetmeme izin verseydi affederdim ama dünya olduğu gibi ve akıntıya karşı hareket etmeyi istemek boşuna bir girişimden başka bir şey değil.
12
Beni ağızdan ağza dövdü, ama eğer darbeler alsaydık, öldüğüm üzerine yemin ederim ki bana dokunmadan onu öldürürdüm. Serinlemek istedim çünkü karakterimi tanıyordum ve insandan insana, diğerinde olmayan bir av tüfeğiyle dövüşmek iyi değil.