Magi'nin arabası. Bu büyülü günde hatırlamak için

Magi'nin Arabası

Bugün gibi bir günde şuna bir göz atmalısın: Kralların Arabası Magos, kabul İspanyolca'daki ilk dramatik metin bildiğimiz Ayrıca genellikle bu Noel tarihleriyle temsil edilir. Öyleyse bununla hafızanın tozunu alalım gözden Hediye olarak.

Magi'nin Arabası

Kökeni ve önemi

aşağı yukarı M.Ö. tarihli bir eserdir. XII yüzyıl XNUMX. yüzyılda Toledo'da, canon don Felipe Fernández Vallejo tarafından Toledo Katedral Bölümünün kütüphanesindeki bir kodekste bulundu. Orta Çağ Kastilya dilinde yazılmış, tamamlanmamış ve başlıksız bir metindi. Ramon Menendez Pidal'ın fotoğrafı. 1900'de ona verdi ve bilinmesini sağlamak için yayınlamayı da üstlendi. Bize Magi'nin yeni doğan bebek İsa'ya tapınmak için Beytüllahim'e gelişini anlatır, bu nedenle Magi'nin Tapınması olarak da bilinir. Bugün İspanya Ulusal Kütüphanesinde korunmaktadır. sonra bestelendiğine inanılmaktadır. Mío Cid'in Şarkısı kullanılan dil ve üslupla

Önemi, ilgili olmaktan daha fazladır, çünkü ilk parça de dram dilimizde yazılmış dini bir tonda. Bu nedenle, en eski tiyatromuzun nasıl olduğunu bilmek için onun incelenmesi çok önemlidir.

Yazar

İspanyol edebiyatındaki eleştirmenler ve uzmanlar tarafından yapılan spekülasyonlar ve çeşitli araştırmalar, hiçbir kimlik keşfedilmeden, Auto de los Reyes Magos'u kim yazdıysa yazabilir. İspanyolca bile değildi. Bunun nedeni, on ikinci yüzyılın Toledo'sunda bir arada var olan kültürlerin ve itirafların çeşitliliği gerçeğinde bulunur. Ayrıca bir yazara taahhüt vardır. Metinde takdir edilen dil özellikleri nedeniyle Fransızca kökenli ve o zamanlar şehirde bulunan o milletten birçok din adamı için.

özellikleri

sadece biliyorum 147 ayeti saklıyorlar orijinal metinden, farklı vezin türlerine sahip, ancak nesirmiş gibi kesintisiz, işaretsiz veya ayrımsız yazılmış ayetler. Üç Bilge Adam, Kral Herod ve onları Beytüllahim kapısına götüren melek gibi karakterler içlerinde görünür.

Fuentes. Kaynağın, olarak bilinen cins olduğuna inanılıyor. ordo yıldızları, ana metni 1060 tarihli ve bu nedenle daha eski bir Fransız kodeksi olan. İçinde popüler romantizm, aynı zamanda dilin evriminin bir işareti olan Latince ile karıştırıldı. Ayrıca teması benzerdi ve popüler üslup külte galip gelir.

Toledo metni. Toledo'da yazıldığı için böyle adlandırıldı. heterojen stil ve hala şehirde meydana gelen karışık. Böylece o dönemde çok az kullanılan Mozarabik söz varlığını bulabiliriz ama orada kullanılıyordu.

Form. Karakterlerin farklı parlamentoları arasındaki bu işaretlerin veya ayrımların olmaması nedeniyle, kendimizi bu çalışmanın ana sorunlarından biriyle buluyoruz: takip etmesi ve yorumlaması zorÇünkü her an kimin konuştuğu belli olmuyor. Ancak, onu sezmeye yardımcı olan adlar veya referanslar görünür.

Tema. Doğu Krallarının İsa'ya tapmak için Beytüllahim'e gelişi. Melchior Caspar ve Balthazar, daha çok astronom sıfatıyla, gökyüzündeki özel bir yıldızı takip ederek bir yolculuğa çıkarlar. Sonrasında Birbirleriyle, Kral Herod ve bir grup bilge adamla konuşurlar.. Anonim yazarın zamanı yansıtmak istediğini ve ikincil karakterlerin de o zamana özgü işlemlerde göründüğünü vurgulamak önemlidir.

Yapı. Araba, ilk olarak, bazılarından oluşur monologlar merak eden üç Kraldan yeni yıldız duygusu ortaya çıkan ve daha sonra üçlü arasındaki diyalog ve Herod'u ziyaret etme kararı. Görüşmenin ardından Hirodes, gerçeği soracağı bilge adamlarını getirir ama onlar bilmedikleri için ona cevap veremezler.

Metrikler. Çok çeşitli Ancak tüm türler içinde güçlü bir varlık buluyoruz. alexandrines, heptasyllabic ve eneasyllabic. Ayrıca dilin o dönemdeki evrim durumuna özgü tekerlemeler de vardır.

Magi'nin Arabasının Parçası

GAZPAR

Tanrı yaratıcı! Olağanüstü!
Hangi yıldız parlayacak?;
şimdiye kadar onu uyarmadım;
doğduğundan beri bir süre geçti.

Duraklat. Gasper meditasyon yapıyor.

Yaradan mı doğacak;
tüm insanlardan efendim?
Doğru değil, kendime ne söylediğimi bilmiyorum;
bütün bunlar bir incire değmez.
ona başka bir gece bakarım
Ve eğer doğruysa, bileceğim

Ama başaramadı: fikir hala orada. Kısa bilgi.

Söylediğim büyük gerçek!
Bunda hiç ısrar etmiyorum.

Yeni tereddüt.

Başka bir işaret olamaz mı?

Ve yeni son kullanma tarihi.

İşte bu ve başka bir şey değil!
Tanrı -kesin değil- kadın olarak doğdu
Aralık ayında.
Nereye gidersem gideyim, ona tapacağım,
Tanrı aşkına, ona sahip olacağım.


Kaynak: Bir öğretmen


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.