Muhteşem Leonard Cohen'e saygı

leonard-cohen-3

Leonard Cohen sadece müzisyenAynı zamanda şair ve romancıve dolayısıyla web sitemizde bunun hakkında konuşuyoruz Actualidad Literatura bugün… Çünkü birkaç gün geçti ve ölümünün etkisi çoktan azaldı, yerini nostaljiye ve hayranlığa bıraktı.

çağ Kanadalı, özellikle Montreal'den, ama Los Angeles'ta 7 Kasım'da 82 yaşında öldü, ancak bunu daha birkaç gün önce öğrendik. Ailesi, arkadaşları, ölüm haberi bilinmeden önce sessizce ve mahremiyet içinde onu izlemek istedi. Sadece iki kelimeyi fısıldayarak bilinebilen o seslerden birine sahipti, onları söyleyen kişinin ismini yazılı olarak taşıyan ve onu şöhrete götüren ve onu tanıştıran sesi olmasına rağmen, eller aynı zamanda harika edebi metinler de çıkardı.

Şarkılarını besteledi, "Hallelujah" Şüphesiz favorilerimden biri kitaplar yazdı ve diğer sanatçılar için bir etkiydi. Joan Manuel Serrat, Jorge Drexler, Nacho vegas o Kiko Venom, diğerleri arasında. İlginç bir gerçek, kızının adının Lorca İspanyol şairine duyduğu büyük hayranlık için.

Bazı yazarlar onun çalışmalarını tekrarlıyor. Julio CortázarCohen'in şarkılarını kitabında adlandıran "Manuel Kitabı"ya da Miguel Delibes bilgi alanı resmi aynı şeyi kitabında da yapan "Senor Cayo'nun tartışmalı oyu."

Birçok kişi tarafından beğenilen yazar, Asturias Meydanı, hayatı ve çalışmaları hakkında anlatacak çok şeyiniz varken ona kısa bir haraç vermek zordur… Ancak, kitaplarını ve bazı alıntılarını ve şiirlerini isimlendireceğiz ki bu kesinlikle bize bıraktığı en iyi şeydir. sesiyle.

Leonard Cohen tarafından çevrilmiş kitaplar

Leonard-cohen

  • "Hitler için Çiçekler", Görüntüleyici.
  • "Özlem Kitabı", Lümen.
  • "Kölelerin enerjisi", Görüntüleyici.
  • "Dünyanın baharat kutusu", Görüntüleyici.
  • "Mitolojileri karşılaştıralım", Görüntüleyici.
  • "Cennet Parazitleri", Görüntüleyici.
  • "Bir kadın avcısının anıları", Görüntüleyici.
  • «Seçilmiş Şiirler + Yeni Şiirler», Editoryal Plaza y Janés.
  • "Mezmurlar Kitabı", Editoryal Fundamentos.
  • "Şarkılar", Editoryal Fundamentos.
  • «Şarkılar II», Editoryal Fundamentos.
  • "En sevdiğim oyun", Editoryal Fundamentos.
  • "Güzel kaybedenler", Editoryal Fundamentos.
  • "Gizli bir akor", Editör Celeste.
  • «Şarkılar ve yeni şiirler» (bölüm 1), Editoryal Edicomunicaciones.
  • «Şarkılar ve yeni şiirler» (bölüm 2), Editoryal Edicomunicaciones.

Leonard Cohen Alıntılar ve Alıntılar

leonard-cohen-2

  • "Biz olmadan kurduğunuz herhangi bir sistem kaldırılacaktır. Sizi daha önce uyardık ve inşa ettiğiniz hiçbir şey uzun sürmedi. Uçaklarınızın üzerinde eğilirken duyun. Kollarınızı kıvırırken duyun. Bir kez daha duyun. Biz olmadan kurduğunuz herhangi bir sistem kaldırılacaktır. Uyuşturucun var. Piramitleriniz, Pentagonlarınız var. Tüm otlarınız ve mermilerinizle artık bizi avlayamazsınız. Bizim hakkımızda ifşa edeceğimiz tek şey bu bildirimdir. Yaptığınız hiçbir şey uzun sürmedi. Biz olmadan kurduğunuz herhangi bir sistem kaldırılacaktır. '
  • "Aşkın tedavisi yoktur, ancak tüm hastalıkların tek tedavisi budur."
  • "Hiçbir şeyin değişmediğine ikna olmama rağmen, bilmiyormuşum gibi davranmam benim için önemli."
  • "Bir kadın, sanki aşk mücadelesinde güvenilmez bir müttefikmiş gibi tedirgin bir şekilde vücuduna bakar."
  • «Şiir, sadece hayatın var olduğunun kanıtıdır. Hayatınız iyi yanıyorsa, şiir küllerden başka bir şey değildir.
  • "Olmak istediğin gibi davran ve yakında böyle davranacaksın."
  • "Reenkarnasyon sürecini iyi anlamıyorum ama kızımın köpeği olmak istemiyorum."
  • «Beni şiire çeken şiirlerden birini okumak istiyorum. Tek bir satır bile hatırlamıyorum, nereye bakacağımı bile bilmiyorum.
  • “Kadınlar dünyayı ele geçiriyor, gerçekten güçlüler. Anladın mı? Peki, galip gelsinler. Ve biz olmamız gereken şey olalım: dedikodular, müzisyenler, güreşçiler ... özgür kadın yoksa özgür erkek olamayacağı önermesini izleyerek.
  • «İnsanların ve toplumun iyi olduğunu düşünüyorum. Anahtar, enerjinizi nereye yansıttığınızdır. Kendinizi iyiliğin olduğu yerde konumlandırabilirsiniz, evet var ya da toplumda iyilik olmadığını ve her şeyi bitirmemiz gerektiğini düşünebilirsiniz. En yozlaşmış ve gerici çevrelerde bile iyilik var. İnsanın değişebileceğine ve bir şeylerin değişebileceğine inanıyorum. İşlerin nasıl değişmesini istediğimizle ilgili.

Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.