Louise Glück 2020 Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazandı

Fotoğraf Louis Glück. Shawn Thew. EFE

Louise glück kazanan Nobel Edebiyat Ödülü 2020. Amerikan şairi dünya çapında en yüksek edebi tanınırlığı kazandı ve lirik mesleğinde bunu yapan ikinci şairdir. Ayrıca son on yılda ödül listesini yapan dördüncü kadın. Jüri onu bu şekilde değerlendirdi çünkü " kusursuz şiirsel ses, bu katı güzellikle bireysel varoluşu evrensel kılar. '

Louise glück

New York'ta doğdu en 1943, Glück kazandı Pulitzer şiir 1993 tarafından Vahşi İris ve daha sonra 2014 Ulusal Kitap Ödülü Sadık ve erdemli gece. Burada düzenler Ön Metinler, altı başlık yayınlayanlar: Vahşi irisAğrı, Şiir seçin, Yedi çağ y Cehennem.

Glück gençliğinde acı çekti Anoreksiya nervoza, kitaplarında birinci şahıs olarak söylediği gibi, biçimlendirici zamanının en önemli deneyimi. Çok ciddiydi ve onu liseyi bırakmaya zorladı son yılında ve uzun bir psikanaliz tedavisine başlamak için. Onun çalışmak şiirsel olarak derecelendirildi samimi ve aynı zamanda, sert.

Nobel Edebiyat Ödülü

Bu yılki Nobel yarışında şöyle isimler vardı Maryse Condéiçinde favori bahislerde. Rus onu takip etti Liudmila Ulitskayiçin. Ve sonra ebedi Haruki gibi müdavimler vardı Murakami, Margaret Atwood, Giymek Lillo'dan veya Edna O'Brien. Hatta bizim gibiydi Javier Marias.

Edebi Nobel'in sahip olduğu 120 yıl geçmişiSadece 116'sı kadın olmak üzere 16 yazar aldı. % 80'i Avrupa ya da Kuzey Amerika'ya gitti. Ve gönder ingilizce dili Fransızlara, Almanlara ve İspanyollara karşı.

Küresel sağlık durumu için, geleneksel teslimat iptal edildi diplomaların ve madalyaların Aralık 10Alfred Nobel'in ölüm yıldönümü. Böylece bu yıl kazananlar diplomalarını ve madalyalarını ülkelerinde bir dizi ile alacaklar. actos takip edilebilecek azalan kitle oranı fiilen Stockholm belediye binasından.

Louise Glück - Şiir

Vahşi iris

Acının sonunda beni bir kapı bekliyordu.

Beni iyi dinle: ölüm dediğin şeyi hatırlıyorum.

Yukarıda sesler, dalgalanan çam dalları.

Ve sonra hiçbir şey. Kuru yüzeyde zayıf güneş titriyor.

Karanlık toprağa gömülü bir vicdan olarak hayatta kalmak korkunç.

Sonra her şey bitti: korktuğun şey,

ruh olmak ve konuşamamak,

aniden bitiyor. Sert toprak

biraz eğil ve kuşlar için ne aldım

oklar gibi alçak çalıların içine batar.

Sen hatırlamayanlar

başka bir dünyanın geçişi, sana söylüyorum

tekrar konuşabilirdi: geri gelen şey

unutulma dönüşlerinden

bir ses bulmak için:

hayatımın merkezinden filizlendi

serin bir bahar, mavi gölgeler

ve koyu mavi akuamarin.

Kaynaklar: El Mundo, El País, La Vanguardia


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   Gustavo Woltman dijo

    Her ödül, bilimsel veya edebi düzeyde bir tür katkıyı gerektirir ve benim için bu kadın böyle bir ayrıcalığa layık olacak kadar katkıda bulunmuştur.
    -Gustavo Woltmann.