Roberto Lapid. Panayam sa may-akda ng Pasión imperfecta

Photography: Roberto Lapid, Twitter profile.

Robert Lapid Siya ay Argentine mula sa Córdoba at kasalukuyang naninirahan sa pagitan ng kanyang bansa at Espanya. Nagsulat na siya ng iba pang mga nobela, lalo na ang mga makasaysayang batay sa totoong mga kaso, tulad ng Dizna: Mensahe mula sa Nakaraan o Ang Weis Enigma. At ang huli ay Hindi perpekto ang pag-iibiganna may napakaespesyal na bida: ang aktres Hedy Lamarr. Dito sa pakikipanayam nagsasabi sa amin tungkol sa gawaing ito at marami pang iba at Salamat po maraming oras at kabaitan upang ibigay ito sa akin.

Roberto Lapid - Panayam

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Ang pamagat ng iyong pinakabagong libro ay Hindi perpekto ang pag-iibigan. Ano ang sasabihin mo sa amin tungkol dito at saan nagmula ang ideya?

ROBERT LAPID: Ang embryo ng kwentong ito ay isinilang sa pagitan ng ilang bundok sa kanluran ng lungsod ng Cordoba sa Argentina. Mayroong ilang mga kakaibang konstruksyon doon at isa sa mga ito ang nakakuha ng aking pansin: Mandl Castle. Sa karatig bayan sari-sari, kontradiksyon at gusot ang binanggit mga kwento tungkol sa na naging may-ari nito, Fritz Mandl: Espiya para sa mga kaalyado sa panahon ng digmaan? Kriminal na Nazi?

Ang pagsisiyasat ay nagsiwalat na si Fritz ay isang makapangyarihan at milyonaryo na tagagawa ng armas. Exotic, quirky at misteryoso, at kinasusuklaman at iginagalang ng marami. Ang kanyang mga kliyente ay walang iba kundi sina Hitler, Mussolini at Franco, bukod sa iba pa, at kabilang sa kanyang mga kaibigan ay sina Heneral Perón, Hemingway, Truman Capote at Orson Wells.

Nakita ni Fritz ang pelikula sa microcinema ng kanyang mansyon sa Vienna EcstasySaan Si Hedy Kiesler ay nagsasagawa ng unang hubad at unang orgasm makikita sa screen sa edad na 16. Ang batang ito likas na matalino, na nag-aaral ng teatro at engineering at matatas sa maraming wika, magpakasal kay Fritz. Pareho silang nakatira sa kanilang kastilyo sa Salzburg at si Hedy ang perpektong host na tumanggap ng lahat ng uri ng mga karakter. Sa pagitan ng dalawa a simbuyo ng damdamin bilang walang pigil bilang ito ay mapanira. Tapos Tumakas si Hedy Kiesler at dumating sa Hollywood para maging Hedy Lamarr, ang pinakamagandang babae sa sinehan. Ngunit, bilang karagdagan, ito ay nagpapa-patent ng mga imbensyon, kabilang ang isang sistema ng komunikasyon na nagbunga ng kung ano ngayon ang wifi, GPS at bluetooth.

Ay isang totoong kwento, na may isang balangkas kung saan ang mga tauhan ay mga pangunahing tauhan ng ilang mahahalagang kaganapan noong ika-XNUMX siglo.  

  • AL: Maaari mo bang balikan ang unang aklat na iyong nabasa? At ang unang kwentong isinulat mo?

RL: Sa pagitan ng aking mga unang pagbabasa noong pagkabata, naaalala ko ang alamat ng Sandokan, ang Malaysian na tigreni Emilio Salgari. Ang una kong kwento Ito ay isinulat sa edad na 14, acuento para sa isang paligsahan mula sa Editoryal na Kapeluz. Ang pagkapanalo ng jackpot ay nagpapataas ng aking sigla. Kaya nagsimula akong magsulat para sa pahayagan ng paaralan. Nang maglaon, kapag siya ay mas matanda, mga tala, talaan at mga kuwento na inilathala sa ilang mga pahayagan. Ang una kong nobela kinailangang maghintay hanggang 2010 para makita ang liwanag.

  • AL: Isang pinuno ng manunulat? Maaari kang pumili ng higit sa isa at mula sa lahat ng mga panahon. 

RL: Marami akong nabasa: Si AJ Cronin, Howard Mabilis, John Le Carre,ken leaflet, wilbur Panday-bakal, Carmen laforet, Paul talaba, Hulyo verne, Cervantes, Homer, Walter Scott, Herman Hesse

  • AL: Anong character sa isang libro ang nais mong makilala at malikha? 

RL: Gusto ko sanang makipagkita Robert Langdon, bituin ng mga aklat ni Dan Brown, marami na character ng mga kwento ng Noah gordon.

  • AL: Anumang mga espesyal na ugali o gawi pagdating sa pagsulat o pagbabasa?

RL: Bago gumawa ng kwento Mahilig ako sa pag-iimbestiga: i-access ang mga file, mga saksi sa pakikipanayam, paglalakad sa mga espasyo. Magtanong, malutas ang nakatago, magpadala ng kung ano ang maliit na alam ngunit kung saan ay mahalaga.  

  • AL: At ang iyong ginustong lugar at oras upang magawa ito? 

RL: Karaniwan kong inilalaan ang mga hapon sa panitikan, kapag hindi ako nagpipintura. Nagpalit ako ng space noonMarahil dahil sa katotohanan ng paglalakbay at pagtira sa pagitan ng Barcelona at Argentina sa loob ng ilang taon. Upang magsulat, pipili ako ng mga puwang na may maraming liwanag, katahimikan at pag-iisa.

  • AL: Mayroon bang ibang mga genre na gusto mo? 

RL: Upang basahin, ang listahan ay magkakaiba: pakikipagsapalaran, enigmas, hilig. Magsulat ng, mga nobelang pangkasaysayan batay sa totoong mga kaso. Sa ngayon lang yan.

  • AL: Ano ang binabasa mo ngayon? At pagsusulat?

RL: Nagbabasa ako mga kalokohan ni brooklyn, De Paul Auster yhNatapos kong magsulat a kathambuhay na ang kinabukasan ay nagbubukas sa baybayin ng Valencian. Isang pasabog na kaso mula 1969 na kinasasangkutan ng hindi kilalang mga kaganapan sa kamakailang kasaysayan ng Espanyol kung saan lumitaw ang mga ito mga pagtataksil, espionage e mga intriga nakatago. Ang aklat na ito ay nasa publisher na, handa nang i-publish.

Nagtatrabaho ako ngayon sa isang Kasaysayan na nangyayari sa panahon ng Cold War sa Nahati ang berlin sa tabi ng kilalang pader. Ang parehong mga nobela ay batay sa totoong mga kaso na humantong sa kamangha-manghang pananaliksik.

  • AL: Ano sa palagay mo ang eksena ng pag-publish at kung ano ang nagpasyang subukan mong i-publish?

RL: Ang mundo ng pag-publish ay mahirap at ang pandemya ay lumala sa merkado. Mayroon akong suwerte para magkaroon ng magandang ahensyang pampanitikan at isang publisher na sumusuporta sa aking gawa. Umaasa ako nang may pag-asa at hindi tumitigil sa pagsusulat.

Isinulat ko ang unang manuskrito at ipinadala ito sa ilang publisher ng Argentina, isa sa kanila ang nakipag-ugnayan at kalaunan ay naglathala ng tatlo sa aking mga libro. Ngayon mula sa Roca Editorial de Barcelona ang aking mga teksto ay umabot sa maraming mga bansang nagsasalita ng Espanyol.

  • AL: Ang panahon ba ng krisis na nararanasan namin ay mahirap para sa iyo o magagawa mong mapanatili ang isang bagay na positibo para sa mga kwento sa hinaharap?

RL: Naging mahirap. Nakulong ako sa Argentina sa ilalim ng napakahaba at mahigpit na quarantine. Ang pagsusulat, pagpipinta, pamilya na nasa malayo at pakikipag-usap sa mga kaibigan ay nakatulong upang makayanan ang kalungkutan at pagkakulong. A liwanag ng pag-asa at kung ano ang gusto ko ay natupad sa mabawi ang kalayaan at kalusugan, bilang karagdagan sa pag-iiwan sa amin ng mahahalagang pag-aaral.


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.