Julio Alejandre. Panayam sa may-akda ng Ang mga isla ng Poniente

Potograpiya: Blog ni Julio Alejandre.

Julius Alexandre, isang manunulat na makasaysayang nobelang nakabase sa Madrid na nakabase sa Extremadura, ang may-akda ng Ang mga isla ng Poniente, ang pinakabagong nobela niya. Binigyan ako nito pakikipanayam kung saan sinabi niya sa amin ang tungkol sa kanya at lahat ng kaunti tungkol sa kanyang kagustuhan, paboritong mga may-akda, ugali niya sa pagsusulat o kasalukuyang eksena sa pag-publish. Ikaw Pinahahalagahan ko talaga ang iyong oras at kabaitan.

Panayam kay Julio Alejandre

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Naaalala mo ba ang unang aklat na iyong binasa? At ang unang kwentong isinulat mo?

JULIO ALEJANDRE: A kwento bata na dumating sa unang reading card, tinawag ito Tagak at naalala ko na ito ay lubhang malungkot; pagkatapos ay dumating ang komiks at kalaunan ang nobela ng kabataan. Sa palagay ko nagsimula akong maging isang mambabasa nang mapagtanto kong mas gugustuhin kong basahin ang mga comic strips kaysa sa pagtingin lamang sa mga cartoons.

La unang kwento Isusulat ko ito bilang isang bata, labing walo o siyam na taong gulang, sapagkat sa panahon ng bakasyon sa tag-init Ang aking ina organisado sa pagitan ng mga kapatid mga paligsahan sa kwentoSa palagay ko ay pinahintulutan namin siyang magpahinga nang kaunti. At doon kaming lahat ay lumundag - lima kaming lima - upang gumawa ng mga kwento. 

  • AL: Ano ang unang libro na tumama sa iyo at bakit?

JA: Marami sa mga librong nabasa ko bilang isang tinedyer, lalo na ang mga pakikipagsapalaran:Mga anak ni Kapitan Grant, ni Jules Verne, Ang huling Mohican, ni Fenimore Cooper, atbp., ngunit marahil ang higit sa lahat ang tumama sa akin Ang pag-ibig ng malaking osoni Serguisz Piasecki, na nakikipag-usap sa kanilang mga pakikipagsapalaran bilang mga smuggler sa hangganan ng Rusya-Sobyet sa panahon ng interwar. Ang pang-akit ng ligaw at mabaliw na buhay na iyon, nang walang mga patakaran, nang walang bukas, ay ginusto akong maging isang smuggler. Nai-publish ito sa koleksyon ng Reno at mayroon pa rin akong kopya. Mayroon itong dilaw at maluwag na mga pahina, ngunit nasasabik akong magamit ito at, paminsan-minsan, babalik ako rito.

  • AL: Sino ang iyong paboritong manunulat? Maaari kang pumili ng higit sa isa at mula sa lahat ng mga panahon.

JA: Ang paborito kong manunulat ay Juan Rulfo. Isang libro lang at isang koleksyon ng kwento ang isinulat niya, ngunit hindi na niya kailangan pa. Sa pangkalahatan gusto ko ang mga may-akda ng realismo mágico, na kung saan ay lubos na naimpluwensyahan ang aking paraan ng pagsulat at pag-unawa sa panitikan, Mario Vargas Llosa, García Márquez, Mona Lisa tiyak. Mula sa Espanyol, mananatili ako kasama si Gonzalo Torrent Ballester at Ramón J. Sénder. Din Vazquez Montalban Gusto ko talaga. Lahat mula noong ika-XNUMX siglo. Mula sa XIX, Makuha, nasa kalagitnaan na ng dalawang dantaon, ang Pío Baroja.

  • AL: Anong character sa isang libro ang nais mong makilala at malikha?

JA: Gusto ko sana alam mo sa napakaraming mga tauhan, kathang-isip at makasaysayang, mahirap pumili ng isa sa mga ito, ngunit syempre gugustuhin kong kuskusin ang balikat na karakter na Conradian mula sa Panginoon Jim, Sa Carlos Deza, ang melancholic na kalaban ng Ang mga saya at anino o kasama ang adventurer Shanti Andiani Baroja.

Sa mga tuntunin ng lumikha, Mahal ko ang Hannibal na nagawa niyang balangkas Gisbert haefs sa kanyang homonymous novel.

  • AL: Anumang kahibangan pagdating sa pagsulat o pagbabasa?

JA: Leo galing gabi, Sa kama, at kung balang araw ay hindi ko, tila may kulang. mahilig ako magsulat gamit ang radyo at ang lakas ng tunog ay napakababa. Isa pang libangan: habang nagsusulat ako isang nobela na genre lang ang nabasa ko pulis. Nakatutulong ito sa akin na magdiskonekta.

  • AL: At ang iyong ginustong lugar at oras upang magawa ito?

JA: Mas gusto kong magsulat para sa umaga, na kung saan mas mahusay akong mag-concentrate, kahit na ang trabaho ay nagbibigay sa akin ng ilang mga pagkakataong gawin ito. At ang lugar, sa tabi isang bintana na nakaharap sa labas, upang mag-angat at mapagnilayan ang tanawin.

  • AL: Ano ang matatagpuan sa iyong nobela Ang mga isla ng Poniente?

JA: Ang malamang na odyssey ng a barko na pagkawala sa Katimugang pasipiko, nasa huling bahagi ng ika-XNUMX na siglo, at hindi na narinig muli.

Ito ay nabibilang sa loob ng makasaysayang genre, ngunit ito talaga ang walang hanggang drama ng pakikibaka para sa buhay: isang daan at walumpu't dalawang tao sa lahat ng mga ranggo at katangian, mula sa mga mandaragat hanggang sa mga naninirahan, maharlika at mamamayan, kalalakihan, kababaihan at ilang bata, na itinapon sa hindi kanais-nais na dagat at mga ligaw na lupain upang maghanap ng mas mabuting buhay. Makikilala nila ang Solomon Islands, ngunit natuklasan nila ang Australia; Hinanap nila ang kaluwalhatian, ngunit natagpuan ang impiyerno; at sa halip na kilalanin, ang kasaysayan ay pinabayaan ang mga ito sa limot. Isang microcosm ng pagkakaibigan, pagkapoot, pagmamahal, katapatan at pagkakanulo, paghihirap at kadakilaan, ang bagay, sa madaling sabi, kung saan lahat tayo ay ginawa.

  • AL: Iba pang mga genre na gusto mo bukod sa makasaysayang nobela?

JA: Mayroon akong magandang bibig at nabasa ko ang halos lahat: tula, kasaysayan, agham at maraming salaysay, ng anumang panahon, genre o kasalukuyang pampanitikan, nobela o maikling kwento, na nakasulat sa Espanyol o isinalin, itinatag na manunulat o indies. Ngunit, sinusubukang maging tiyak, sasabihin ko sa iyo na gusto ko ang realismo mágico, Ang itim na kasarian, Ang nobelang panlipunan, iyon ng mga pakikipagsapalaran, Ang tagumpay, Ang sayens piksyon, Ang balisa, ang ilan sa mga genre ng pantasya (nilamon ko ang Lord of the Rings sa isang linggo), kabataan, utopias ... Gayunpaman, hindi ko rin masyadong tinukoy.

  • AL: Ano ang binabasa mo ngayon? At pagsusulat?

JA: gusto ko ito basahin ang maraming mga libro nang sabay-sabay. Ngayon ay kasangkot ako sa isang libro ng documentación makasaysayang, Ikatlo ng dagat, ni Magdalena de Pazzis, isang seleksyon ng mga kwento mula sa Stevenson at isang nobela tungkol sa kanya pagpatay kay Olof Palme, Sa libreng taglagas, tulad ng sa isang panaginipni Leif G. Persson, napaka-interesante, by the way.

At ako pagsusulat isang ang nobelang pangkasaysayan na itinakda noong ika-XNUMX na siglo, tulad ng mga isla ng Poniente, ngunit ang tema ay nakatuon sa haba digmaan sa pamamagitan ng Atlantic domain.

  • AL: Paano sa tingin mo ang eksena sa pag-publish ay para sa maraming mga may akda tulad ng mayroon o nais na mai-publish?

JA: Ang mga may-akda ay umusbong at ang mga publisher ay humina. Ito ay ang perpektong kahulugan ng isang mahirap na panorama. Ang marami Ang mga editoryal na umiiral sa Espanya ilang dekada na ang nakakaraan ay nasa kamay na ni malalaking grupo na may posibilidad na tumaya sa seguro, mga publisher katamtaman at maliit ay puspos ng mga orihinal, at paglalathala ng desktop Naging a napakahusay na kahalili upang mai-publish.

Sa personal, Malaki ang naitulong sa akin ng mga kumpetisyon sa panitikan, ng kwento at nobela. Kung hindi ito para sa kanila, maaaring hindi ko na-publish.

  • AL: Ang panahon ba ng krisis na nararanasan natin ay mahirap para sa iyo o maaari kang manatili sa isang positibong bagay?

JA: Kung saan ako nakatira, sa isang maliit na bayan sa Estremadura malalim, sa palagay ko ang krisis ay mas mahusay na makaya: hindi ito pareho na makulong ang iyong sarili sa isang palapag na walong pung square meter kaysa sa isang bahay na may isang patio, orchard o corral. Gayunpaman, palagi kong nagustuhan na makita ang positibong bahagi ng mga bagay, subalit mahirap sila, at pinayagan ako ng pandemikong ito gumugol ng mas maraming oras sa aking pamilya at magsulat bilang hindi kailanman bago.


Isang komento, iwan mo na

Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.

  1.   Gustavo Woltman dijo

    Palaging nakakaaliw na makilala ang mga may-akda sa pamamagitan ng mga panayam na ito, ang kanilang mga simula at kanilang inspirasyon ay napakainit sa akin.
    -Gustavo Woltmann.