Panayam kina Patricia Pérez at Julio Santos, ang mga tagalikha ng Txano at Óscar

Mga larawan nina Patricia Pérez at Julio Santos sa kanilang website.

Patricia perez, ilustrador, at Julio Santos, manunulat, ang mga tagalikha ng alamat ng mga librong pambata na pinagbibidahan Txano at Oscar. Ang nagbebenta sa mga pinakabatang mambabasa ng bahay, ang serye ay mayroon nang pitong mga pamagat, ang huli Ang Libingan ng Tiger Emperor. Marami salamat para sa oras at kabaitan para dito pakikipanayam.

PANANALIK KAY PATRICIA PÉREZ AT JULIO SANTOS

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Naaalala mo ba ang unang aklat na nabasa mo? At ang unang kwento na iyong isinulat o iginuhit?

Julio Santos: Kaya hindi ko talaga naalala ang una, ngunit ang mga libro ng Ang lima kabilang sila sa mga nauna. Bago ko maisip na magbabasa ako ng mga kwento at libro ng larawan, ngunit hindi ko naalala ang mga iyon.

Patricia Perez: Ang unang kwento na Sumulat ako at gumuhit  nasa EGB ito tungkol sa a maliit na batang babae ang naging kaibigan ardilya sa isang disyerto na isla.

  • AL: Ano ang librong iyon na nakaapekto sa iyo at bakit?

JS: Naapektuhan ako ng maraming mga libro ng iba't ibang mga uri, depende sa kung anong yugto ng aking buhay ang kanilang naabot. Bilang isang bata ay ang mga libro ng mga pakikipagsapalaran (ano ng Ang lima at iba pang mga koleksyon). Mas matandang humanga ako sa isang libro ng isa Pamilyang Argentina na katulad ng kumislap na nagsindi ng apoy ng aming pakikipagsapalaran paglalakbay ng pamilya. Ay pinangalanan Abangan ang iyong pangarap.

Sa paglaon ng biyahe marami akong nabasa, ngunit isang aklat ng pakikipagsapalaran ang dumating sa akin lalo na sa anumang kadahilanan (Ang huling pusa, ni Matilde Asensi) at isang serye rin ng mga nobelang krimen (John verdon at ang kanyang mga kwento ng retiradong tiktik na si Dave Gurney).

PP: Napahanga ako Ang mga haligi ng mundo, lalo na ang bahagi ng ganap na kahirapan at kawalan ng pag-asa kapag nawawalan ng pamilya.

  • AL: At ang paboritong manunulat na iyon? Maaari kang pumili ng higit sa isa at mula sa lahat ng mga panahon.

JS: Kamakailan-lamang leo more crime novel kaysa sa mga pakikipagsapalaran, ngunit pareho ang gusto ko. Ang nabanggit na si Jonh Verdon ay nasa isip, Fernando Gamboa, Ibon Martin, Eva G. Saez de Urturi, Michael Santiago. Nagsimula lang ako sa isang serye ng nobela ng kabataanl mula sa Peter Urvi at ako ay mapagmahal na mabawi ang mystical-mahiwagang pakikipagsapalaran point sa purest na istilong Tolkien.

PP: Mahirap magpasya. Ang mga paboritong manunulat ay ayon sa mga panahon. Ngunit naging pareho sila kathambuhay bilang komiks.

  • AL: Anong character sa isang libro ang nais mong makilala at malikha?

JS: Hindi ako masyadong mythomaniac pagdating sa mga character. Meron pa ako kahinaan sa pamamagitan ng paglikha isang kumpletong sansinukob kung saan alam ko ang maraming bagay kaysa sa sinabi sa kasaysayan.

PP: Gusto ko ang mga character kung nasaan sila, sa loob ng kanyang libro. Ngunit oo maraming lugares inilarawan sa mga libro na nais kong malaman.

  • AL: Anumang mga libangan pagdating sa pagsulat, pagbabasa o paglalarawan?

JS: Pag natapos ko a libro ano meron nagustuhan, Kailangan ko ng dalawa o tatlong araw nang hindi binabasa hanggang sa magsimula ako sa iba pa. Ito ay tulad ng isang pagpapakita ng paggalang sa may-akda at nagbibigay ng pagkakataon para sa kwentong makahanap tumanggi bago magsimula ng iba pa.

Kapag magsulatGusto kong gawin ito sa pamamagitan ng pakikinig Epic na musika. Gumagamit ako ng musika ng mga soundtrack dahil hindi nila ako ginulo at inilalagay ako sa isang sitwasyon.

PP: Sa upang ilarawan madalas kong suot musika Kahit na ano Podcast na sinusunod ko. Nang sa gayon basahin ang totoo hindi ko kailangan ito wala. Naging "bingi" ako sa mundo sa labas ng libro.

  • AL: At ang iyong ginustong lugar at oras upang magawa ito?

JS: Wala akong mga libangan tungkol sa site. Mayo l magsulat kahit saan komportable kahit sa mga tao sa paligid. Suot ko ang auriculares at ihiwalay ang sarili ko. Sa panahon ng paglalakbay sa buong mundo nagsulat ako sa daan-daang iba't ibang mga lugar, sa karamihan ng mga kaso, mga tindahan ng kape o aklatan. Tungkol sa sandali, mas gusto kong magsulat sa umaga, ngunit sa yugtong ito ng aking buhay, kailangan kong gawin ito para sa hapon para sa mga kadahilanan sa trabaho.

PP: Galing ako gawi sa gabi, na kung saan ay hindi masyadong malusog, ngunit ito ay kapag ang lahat ay kalmado. Bagaman kung tungkol sa pagbabasa ang pag-uusapan, anumang oras ay mabuti.

  • AL: Mas maraming mga genre ng panitikan na gusto mo?

JS: Nagkomento na ako na gusto ko talaga ang mga libro ng pakikipagsapalaran at misteryo at fiction sa krimen, pantasya Gusto ko rin ito kapag naayos ang pagkakagawa.

PP: Gusto ko ang lahat, ngunit mas nasiyahan ako nobela ng pag-ibig. Ang huli sa ganitong klaseng talagang nasisiyahan ako ay Lahat ng mga pangako na sinira namin ni May Boeken. Kahit na ngayon Nakabitin ako sa isang babaeng pulis Sake ng paghihigantini Natalia Gómez Navajas.

  • AL: Anong mga proyekto ang nakikita mo?

JS: Ang pinaka-agarang proyekto ay upang magpatuloy lumalaki ang koleksyon ng Txano at Óscar hanggang sa maabot ang isang unang panahon ng Mga Numero ng 12, ngunit mayroon tayo hindi mapaniniwalaan  medyo mainit at ilan pa sa portfolio naghihintay ang iyong sandali

  • AL: Paano mo nakikita ang tanawin ng pag-publish para sa maraming mga may akda tulad ng mayroon o nais mong mai-publish?

JS: Ito ay kumplikado, ngunit hindi hihigit sa ibang mga oras. Kapag ang tanging paraan lamang upang mai-publish ay isang publisher, mas kaunti sa mga tao ang nagpasyang sumulat. Ngayon ang pag-publish ay medyo simple, ngunit walang silbi kung hindi ka sigurado na ang pagsulat ay hindi magiging sapat at kakailanganin mong gumawa ng maraming bagay. At hindi ko rin sinabi sa iyo kung ang iyong hangarin ay live mula sa pagsusulat. Sa kasong iyon a mahabang mahirap na kalsada, ngunit maaari.

  • AL: Ano ang sandali ng krisis na nabubuhay kami sa pagpapalagay sa iyo? Maaari mo bang mapanatili ang isang bagay na positibo o kapaki-pakinabang para sa mga kwento sa hinaharap?

JS: Dapat nating kilalanin na, sa sandaling ito, ang pandemya hindi ito naging problema sa aming mga plano, lampas sa katotohanan na hindi kami maaaring gumawa ng mga pagtatanghal sa mga bookstore, paaralan o sentro ng kultura (na kung saan ay isang bagay na gusto namin). Tulad ng aming mga libro ay pareho sa papel at digital, sa mga oras ng lockdown gumana ito napakahusay digital at pagkatapos ay nakuha ang papel.

Kamakailan lang ay inilunsad namin ang ikapitong libro at, sa kawalan ng mga opisyal na numero, ang pakiramdam ay iyon gumagana ito nang napakahusay. Naniniwala ako na sa larangan ng panitikan ng mga bata, ang papel ay patuloy na nagpapadala, ngunit ang kawalan ng kakayahang pumunta sa mga bookstore o aklatan noong nakaraang taon ay maraming natuklasan na ang digital ay mayroon din sa mga bata at binigyan kami ng kaunting tulak.

Sa sandaling ito Hindi ko plano na isama ang sitwasyon sa anumang kwento, ngunit sigurado ako na sa ngayon ay maraming mga manunulat na lumilikha ng mga kwento kung saan ang pandemya ay isa pang elemento ng trabaho.

PP: Damdamin ay tumatagal ng toll. Sa palagay ko kakailanganin namin ng ilang oras at pananaw upang pahalagahan ang sandaling ito sa tamang sukat.


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.

  1.   Gustavo Woltman dijo

    Isang napaka kasiya-siyang basahin. Mahusay na panayam.
    -Gustavo Woltmann.