Ang isang dystopian na nobelang Ukrainian na nakasulat sa Facebook sa panahon ng mga protesta ay isinalin sa Ingles

Larawan ng promosyon ng Nobela

Isang nobela na inilathala ng manunulat ng Ukraina na si By Shynkarenko sa mga bahagi sa social network na Facebook noong mga protesta na nangyari sa Maidan Square upang maiwasan ang pag-censor kamakailan itong naisalin sa Ingles sa kauna-unahang pagkakataon.

Ang mamamahayag at may-akda na si Oleh Shynkarenko ay nagsimula sa pamamagitan ng pagsulat tungkol sa pangitain ng isang kahaliling katotohanan kung saan nasakop ng Russia ang Ukraine habang nagpatuloy ang mga protesta sa kanilang kurso sa Kiev.

Ang magazine INDEX sa sensura ("Index ng Censorship”Sa Espanyol), na naglathala ng isang sipi mula sa unang salin sa Ingles sa pinakabagong magazine, sinabi nito ang kwento ay nagmula sa isang blog noong 2010. Sa loob nito, nagbiro ang may-akda tungkol sa pag-asang may mga radikal na inihanda upang patayin ang dating pangulo ng Ukraine, si Viktor Yanukovych. Dahil sa mga entry na ito, kalaunan ay tinanong si Shynkarenko ng mga serbisyo sa seguridad at nakita nila ang mga entry na nai-post niya sa kanya tinanggal ang blog. Naniniwala ang may-akda na ito ay pinigilan ng mga serbisyo sa seguridad.

Nang maglaon ay bumalik ang may-akda sa isang bagong platform, Facebook, upang magkwento ng a post-apocalyptic hinaharap, pag-echo ng karahasan ng mga protesta Ang "Euromaidan" noong 2013 at 2014 sa mga fragment na binubuo ng 100 mga salita.

Ang manunulat, na nagtatrabaho ngayon para sa Helksinki Ukraine Human Rights Union sa Kiev, ginawang isang nobela ang kuwento, na tinawag na Kaharlyk, na naka-iskedyul para mailathala ng Kalyna Language Press.

Ang tagasalin na si Steve Komarnychyj ay nagsusulat sa isang pagpapakilala sa Index sa Censorshyp, bago buksan ang sipi:

"Kuwento ni Kaharlyk ng isang tao na nawala sa kanyang memorya dahil sa Russian army na ginagamit ang kanyang utak upang makontrol ang mga satellite."

Para sa bahagi nito, nagsisimula ang katas tulad ng sumusunod:

 "Ang hangin ay hindi umaandar sa bawat agwat. Ang paglalakbay sa Keiv sa pangunahing kalsada, ang dalawang magkatulad na 26-palapag na mga gusali ay makikita sa malayo mula sa kalsada. Nag-away sila, ang huling dalawang ngipin sa isang panga. Sa ganitong paraan ang bangkay ng lungsod ay nahuhiga, na ang ulo ay nakaharap sa timog. Ang naninirahan lamang dito ay isang 45-taong-gulang na mummified na nagsusuot ng mga baso ng elepante. "

Ang index sa editor ng magazine na Censorship na si Rachel Jolley ay nagkomento:

"Nang ang Maidan Square ay puno ng nasusunog na mga gulong at mga nagpo-protesta, Sinimulan ni Shynkarenko ang pagsulat ng ilang maliliit na saloobin tungkol sa isang Ukraine sa hinaharap. Isinulat niya ang mga kaisipang ito sa mga post sa Facebook na ibinahagi niya sa kanyang mga kaibigan matapos ma-spook ang kanyang mga personal na entry sa blog, marahil ng mga opisyal na censor. "

"Ang Facebook ay isang libreng puwang at hindi gaanong bukas sa kapritso ng mga awtoridad. Ang ilan sa mga eksenang isinulat niya ay sumasalamin sa karahasang nangyayari, at kung ano ang nangyari sa paligid niya ... Ang madilim na mundo na nilikha ng may-akda ay, walang alinlangan, na nakuha mula sa takot ng mga naninirahan sa Oleh tungkol sa hinaharap ng kanilang bansa kung saan nakikita niya na ang mga paghihigpit sa kalayaan ay patuloy na natutupad mas malakas "


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.