Jacinta Cremades. Panayam sa may-akda ng Return to Paris

Photography: Jacinta Cremades, profile sa Doumo Ediciones.

Nag-cremade si Jacinta Ipinanganak siya sa Barcelona, ​​​​ngunit ang kanyang pagkabata ay ginugol sa France. Mayroon siyang doctorate sa Literatura, pati na rin ang isang kritiko sa panitikan. Siya ay nagtrabaho sa mga pahayagan tulad ng The Cultural, The Imparial, Le Magazine Littéraire, El Mercurio y Le Monde. Nagturo rin siya ng mga klase sa Espanyol at panitikan, kung saan kasama niya sa premiere Bumalik sa paris, kanyang unang nobela. Maraming salamat iyong oras at kabaitan sa ang panayam na ito kung saan pinag-uusapan niya ang tungkol sa kanya at lahat nang kaunti.

Jacinta Cremades - Panayam

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Bumalik sa paris ang huling nobela mo. Ano ang sasabihin mo sa amin tungkol dito at saan nagmula ang ideya?

JACINTA CREAMS: Sinasabi ng nobela ang Ang pagbabalik ni Teresa sa Paris, kung saan siya nanirahan sa lahat ng kanyang pagkabata at kabataan, sa pagkamatay ng kanyang ina na si Maite. Bumalik siya kasama ang kanyang anak na babae na si Lucía kung saan sinabi niya, salamat sa mga kuwentong nakapaloob sa mga kahon, ang kuwento ng kanyang ina na umalis sa kanyang katutubong Barcelona upang talikuran ang tradisyon ng kanyang pamilya at magsimula ng bagong buhay.

Ito ay isang nobela na kasabay nito nag-uugnay sa buhay ng ikaw ay tatlong babae mula sa iisang pamilya: Si Maite, na dumating sa Paris noong Mayo 68, si Teresa, na naaalala ang kanyang pagkabata noong dekada 80, at si Lucia, sa simula ng 2000. Bahagi ng sarili kong pagbabalik sa Paris, kung saan ko rin nabuhay ang aking pagkabata at kabataan. Samakatuwid ito ay a bumalik sa pinagmulan ng pamilya, sa mga eksistensyal na katanungan at sa kahalagahan ng paghahatid. 

  • AL: Maaari mo bang balikan ang unang aklat na iyong nabasa? At ang unang kwentong isinulat mo?

JC: May binabasa akong image sa nanay ko Le Petit Nicholas, at hindi ang kabaligtaran, silang dalawa ay nakahiga sa isang hotel bed habang nasa biyahe papuntang Greece. 

Ang una kong nobela ay isang uri ng plagiarism ng Reunion ni Fred Uhlman, isang kuwentong nabasa ko tungkol sa pagkakaibigan ng isang batang Hudyo at isang batang Nazi na gumawa ng malalim na impresyon sa akin. Salamat sa Diyos hindi ko natapos, kung hindi ay napadpad ako sa piitan ng kidnapper. 

  • SA: Isang manunulat ng ulo? Maaari kang pumili ng higit sa isa at mula sa lahat ng mga panahon.

JC:Gusto ko ang mga babae, hindi ko mapigilan! Ang magkakapatid na babae Bönté, Carmen Martin GaiteElizabeth strout at si Nancy huston

  • SA: Anong tauhan sa isang libro ang nais mong makilala at malikha?

JC: Gusto ko sanang makilala ang Bilang ng Monte Cristo. At likhain ang babaeng kasama alcuza nakapuntos ni Dámaso Alonso. 

  • AL: Anumang mga espesyal na ugali o gawi pagdating sa pagsulat o pagbabasa?

JC: Nagsusulat ako sa pamamagitan ng umaga y Leo sa pamamagitan ng hapon. Hindi niya ito magagawa sa kabila. 

  • AL: At ang iyong ginustong lugar at oras upang magawa ito?

JC: galing araw, sa isang bahay na mayroon kami sa field ng Avila. 

  • AL: Mayroon bang ibang mga genre na gusto mo?

JC: Ang kathambuhay, Ang kwento, Ang pagsusulit Sila ang pinaka gusto ko. 

  • AL: Ano ang binabasa mo ngayon? At pagsusulat?

JC: Nagbabasa ako Ang mga kapatid na babae ng Borgo Sud ni Donatella Di Pietrantonio, Ang mga diary ng Chirbes, at Ang kolektor ng kababalaghan nakapuntos ni Rafael Narbona. At ako pagsusulat isang nobela tungkol sa Ireland na ang mga karakter ay nakatira pa rin sa Paris. 

  • AL: Ano sa palagay mo ang eksena ng pag-publish at kung ano ang nagpasyang subukan mong i-publish?

JC: Sa palagay ko ay nakakaranas tayo ng pagsabog ng mga publisher na may ibang mga profile pagdating sa pag-publish. Lahat sila ay nakatuon sa pagsasapubliko ng teksto, pampanitikan, historikal, sanaysay. Nandiyan sila para sa pagmamahal sa panitikan at iyon ay isang himala

  • SA: Ang panahon ba ng krisis na nararanasan namin ay mahirap para sa iyo o magagawa mong mapanatili ang isang bagay na positibo para sa mga kwento sa hinaharap?

JC: Napakalaki ng pagbabago ng lipunan kaya't kakailanganing magsalita, magsulat, tungkol sa bago at pagkatapos ng tao. Kailangan kong mag-effort para makita itong positibo. Ang pinakamagandang bagay ay ang abot na mayroon tayo sa mga intelektwal na nilalaman ng internet, bagama't ito rin ang ating malaking pagbagsak. Ang katotohanan ay na kung hinayaan nila akong pumili ng oras upang ipanganak, hindi ko ito pipiliin ...


Maging una sa komento

Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.