+17 sa mga pinakamagagandang salita sa aming wika

Serendipity

Larawan - Wikimedia / Eloimanlleu

Ang aming wika, Espanyol, ay may isang leksikal na kayamanan na walang ibang wika na maipagmamalaki. Upang masabi ang parehong bagay maaari naming gamitin ang dose-dosenang iba't ibang mga salita ... Marahil para sa kadahilanang ito, nahihirapan ang mga dayuhan na malaman ang aming wika at ang iba't ibang mga itinakdang parirala na mayroon tayo para sa halos lahat.

Ngayon sa Actualidad Literatura, nais naming ipakita ang aming wika at ginagawa namin ito sa +17 ng pinakamagagandang salita sa ating wika. Tangkilikin ang mga ito! Mayroon na akong paborito sa kanilang lahat ... At ikaw?

Pagpili ng magagandang salitang Espanyol

Mellifluous

Labis na matamis, malambot o maselan na tunog.

Hindi maapektuhan

Isang bagay na hindi kapani-paniwala na hindi ito maaaring ipahayag sa mga salita.

Ethereal

Lubhang maselan at magaan, isang bagay na wala sa mundong ito.

Limerence

Hindi kusang pag-iisip estado ng romantikong akit ng isang tao sa isa pa.

Serendipity

Isang masuwerte at hindi inaasahang paghahanap na nangyayari kapag naghahanap ka para sa iba pa.

Mamula

Kapag ang mga ulap ay namumula kapag naiilawan ng mga sinag ng araw.

Iridescence

Kababalaghan ng optikal kung saan ang tono ng ilaw ay nag-iiba sa paglikha ng maliliit na mga bahaghari.

Husay sa pagsasalita

Ang sining ng pagsasalita nang mabisa upang galak o ilipat.

Panandali

Na kung saan ay tumatagal para sa isang napakaikling panahon.

Unfading

Na hindi ito maaaring malanta.

Iba pang magagandang salitang Espanyol

Umaasa ako na ito ay isang napaka magandang salita

Perennial

Patuloy, walang tigil, na walang intermission.

Siguro

Nagsasaad ito ng matinding pagnanasa na mangyari ang isang bagay na kongkreto.

Luminescence

Pag-aari ng isang katawan na naglalabas ng mahinang ilaw, ngunit nakikita sa dilim.

Pakikiramay

Pakiramdam ng sakit, lambing at pagkilala sa mga karamdaman ng isang tao.

Walang katapusan

Na wala ito at hindi maaaring magkaroon ng wakas o wakas.

Mapanglaw na pook

Isang estado ng paghihiwalay o pag-iisa sa oras na perpekto.

Katatagan

Kakayahang iakma ang isang nabubuhay sa isang nakakagambalang ahente o isang masamang estado o sitwasyon.

Melancholia

Malabo, malalim, kalmado at permanenteng kalungkutan, na isinilang sa pisikal o moral na mga sanhi, na ginagawang ang mga naghihirap mula dito ay walang kasiyahan o kasiyahan sa anumang bagay.

Epekto

Mga bula sa anumang uri ng likido.

Alba

Unang ilaw ng araw bago sumikat.

Aurora

Malambot, kulay-rosas na ilaw na lumilitaw bago pa ang pagsikat ng araw.

Katapatan

Ito ay ang kilos ng pagiging totoo at totoo sa iyong sarili. Ang isang matapat na tao ay isang taong nakakaalam kung paano makilala ang mabuti sa kasamaan at naglalapat sa kanilang pang-araw-araw na mga gawain na humantong sa kanila na sumunod sa "mga pamantayan" ng lipunan.

Hindi maipalabas

Siya ay isang tao na hindi sumusuko sa anumang lumihis sa kanya sa kanyang landas. Maaari rin itong mailapat sa mga lugar.

Ina

Isa siya sa pinakamagagandang salita sa bokabularyo ng Espanya sapagkat siya rin ang taong pinakamamahal natin sa ating buhay. Gayunpaman, hindi ito mauunawaan bilang isang "babaeng nanganak ng isang bata", dahil maraming mga ina ang kanilang mga anak kahit na hindi nila ito nanganak.

Pagkaganti

Ito ay tumutukoy sa pagbibigay sa isang tao ng pareho ng ibinigay sa atin ng taong iyon. Ang pinakamagandang halimbawa sa kasong ito ay maaaring pag-ibig, dahil sa pagitan ng pagmamahal at pagmamahal ng mga mag-asawa ay isang bagay na kapalit.

Miss

Ang salitang Saudade ay nangangahulugang pananabik, at ito ay nauugnay sa isang alamat. Ang Royal Academy of the Spanish Language (RAE) ay tumutukoy dito bilang "kalungkutan, nostalgia, pananabik." Gayunpaman, higit pa rito.

Kahit na ito ay ginagamit sa Espanya (napakakaunting dahil hindi ito kilala), ito ay isang salitang Portuges, at sa katunayan ang pinagmulan nito (at alamat) ay may kinalaman sa Portuges, na ginamit ito noong sila ay nasa ibang bansa na hindi sa kanila ito at na-miss nila ang kanilang tahanan at mga mahal sa buhay.

Ang isang higit na "Espanyol" na salita ay magiging "morriña" upang tukuyin ang parehong bagay.

Inaasahan

Ang pag-asa ay isang pag-uugali, isang pakiramdam na hindi ka nawawalan ng pananalig na may isang bagay na iyong hinahanap na mangyayari. O magtiwala sa isang tao (o pagkilos) na magkaroon ng nais na epekto.

Mundo

Ito ay isang maliit na kilalang salita, subalit, ginagamit ito sa Espanyol. Ngayon, ang kahulugan nito ay ang "malinis o malaya sa mga bagay na hindi kinakailangan." Ang problema ay maraming mga kabataan ang gumagamit nito sa ibang paraan, na may expression na "I mondo", na kung saan ay magkakaroon ng ibig sabihin ng isang bagay tulad ng tumatawa nang hayagan sa isang bagay.

Kilos

Ito ay ang pagtatangka, alinman sa pamamagitan ng isang paggalaw o isang bahagi ng katawan, na nais na gumawa ng isang bagay. Ngunit nang hindi talaga ginagawa ito.

Bonhomie

Ayon sa RAE, ito ay pagiging madali, pagiging simple, kabaitan at katapatan, alinman sa katangian at / o pag-uugali. Bagaman hindi ito isang 100% salitang Espanyol, sapagkat nagmula ito sa Pransya, ginagamit ito sa Espanya.

Nephelibate

Orihinal na mula sa Griyego, ito ay isang salita na tumutukoy sa isang tao na nangangarap ngunit napagtanto ang katotohanan.

Ataraxia

Ang salitang ito ay nangangahulugang imperturbability, katahimikan. Kinokolekta ito sa RAE at nagmula sa Greek.

tiquis miquis

Ang isang maliit na taong may pag-iisip ay isang tao na may pag-aalinlangan sa paggawa ng isang bagay, ngunit na ang mga ito ay hindi gaanong mahalaga, at na wala talaga silang dahilan para maging.

Osculus

Nabigyan ka na ba ng halik? Tiyak na oo, sapagkat nangangahulugan ito ng isang halik ng pagmamahal o respeto. Sa katunayan, sa mga sinaunang panahon ang salitang ito ay malawakang ginamit, at nagmula ito sa Latin, osculum.

Intriga

Maraming kahulugan ang Trabzon na dapat mong malaman. Sa isang banda, ito ay katulad ng isang "gulo". Ito ay laban sa mga boses o kilos (tipikal na away na may malalakas na tinig). Ngunit mayroon din itong mas magandang kahulugan. At ito ay, na may kaugnayan sa dagat, ito ang tinatawag na sandaling iyon kapag ang mga maliliit na alon ay tumatawid sa iba't ibang direksyon at gumagawa ng isang tunog na maririnig sa di kalayuan.

Acme

Acme alam namin ito para sa isang kusina ng tatak na lilitaw sa mga cartoon. Ngunit ang acme, mula sa Greek, ay kinikilala ng RAE at nangangahulugang ang panahon ng pinakatindi ng isang sakit, o ang nagtatapos na sandali ng isang tao.

hippie

Ang Jipiar ay nangangahulugang sinok, daing, daing; iyon ay, pinag-uusapan natin ang tungkol sa pagkilos ng mga pandiwang iyon. Ngunit maaari rin itong mangahulugan ng pag-awit na may boses na kahawig ng daing.

uebos

Ilang beses na nilang sinabi sa iyo na ang "mga itlog" ay napupunta sa h at sa v. At kung ilang beses nila itong markahan nang hindi man alam na mayroong isang salita, na nagmula ito sa Latin, at ito ay nakasulat nang walang h at may b. Kaya oo, umiiral ang uebos. Ang problema ay hindi ito nangangahulugang pareho sa naunang isa, ngunit upang mag-refer sa isang pangangailangan.

Agibilibus

Ang kakaibang salitang ito ay talagang nangangahulugang pagkakaroon ng talino, kasanayan, at kalokohan sa buhay. Iyon ay, isang tao na alam kung paano makaya sa buong buhay sa isang matagumpay na paraan.

Ang pinagmulan ng Espanyol

Ang Espanyol ay nagmula sa Latin

Ang Espanyol ay binubuo ng libu-libong mga salita. Partikular, sa RAE higit sa 93.000 mga salita ang kinikilala (taon 2017), at bawat taon ay may kasamang mga bagong salita (bagaman maraming iba pa ang nawawala).

Kakaunti lang talaga ang nakakaalam ng pinagmulan ng Espanyol, o Castilian, pati na rin ang mga salitang bumubuo dito. Ngunit madali naming malulutas.

At alam nating ang Espanyol ay nagmula sa Latin, tulad ng kaso sa Portuges, Catalan, Galician, French, Italian o Retro-Roman. Tulad ng alam mo, sinakop ng Roma ang karamihan sa Iberian Peninsula at, nang bumagsak ang emperyo na ito, kahit na nawala ang Latin, sa totoo lang ano ang nangyari nabago ito sa isang bagong wika, ang tinaguriang «Castilian romance», na lumawak mula sa Kaharian ng Castile hanggang sa buong peninsula sa Middle Ages.

Sa totoo lang, dito nagmula ang Espanyol, mula sa isang mas bulgar na Latin, na nawala habang nawala ang Roman Empire sa mga lupain ng Espanya. Gayunpaman, hindi talaga ito "Latin," sapagkat tumanggap din ito ng mga salita mula sa ibang mga wika, higit sa lahat Greek, Germanic, o Celtic.

Talagang ang wikang Kastila ay nagsimula noong taong 1200 at may utang kay Haring Alfonso X, na sa ilalim ng kanyang utos ay nagsimulang magsulat ng mga gawa sa Castilian, bilang karagdagan sa pagsasalin ng maraming iba pa sa Espanyol na iyon, sa gayon ay tumutulong sa gawing "opisyal" na wika ng Espanya ang Castilian.

Ang totoo, kung susuriin natin, maraming mga salitang Kastila ang nawala dahil sa hindi paggamit, maraming iba pa ang kakaiba sa amin, at kung minsan ay gumagamit kami ng mga salitang may ganap na kabaligtaran sa nais naming sabihin. Na nagbibigay sa amin ng isang ideya kung gaano kumplikado ang Espanya.

Alin sa mga salitang ito ang iyong paborito? Mayroon ka bang isa pa na wala sa listahang ito at na mas gusto mo?


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.

  1.   Jairo rodriguez dijo

    Pagbati, labis na nagpapasalamat sa artikulo. Mahalaga, kahit na paulit-ulit sa web (hindi bababa sa unang bahagi, ang 10 pinakamagagandang salita).

    Sumasali ako sa komentong ito, para sa isang partikular na kadahilanan, ako ay isang dalubwika at mayroon akong isang propesyonal na obligasyong magbigay ng isang bagay sa iba pa tungkol sa aking lugar. Sa gayon, mahal na Carmen, napaka respeto kong iminumungkahi na gumawa ka ng isang anotasyon sa iyong publication, para sa isang espesyal na term, ito ang salitang "limerencia", na walang pag-eendorso ng pagkakaroon nito sa wikang Espanyol, sa kabaligtaran Mayroon lamang mga pahayagan sa web, kung saan nagawa ang mga hindi magagandang salin ng wikang Ingles at kung saan isinalin ang salitang pinagmulan, na kung saan ay "limerence" at kung saan ay binanggit lamang sa sikolohiya at wala nang iba pa, tulad ng alinman sa Diksiyonaryo ng Wikang Espanyol , hindi rin kasama ang Diksyonaryo ng mga Amerikano; Nangangahulugan ito na hindi ito bahagi ng wikang Espanyol sa ilalim ng anumang pangyayaring pangwika, ngunit ito ay labis na nabanggit ng maraming mga web page na may artikulong iyong nai-publish.

    Bilang konklusyon, ang salitang "limerencia" ay hindi bahagi ng wikang Espanyol, sapagkat hindi ito nilikha ng sinumang propesyonal sa lingguwistika, higit na mas kaunti ang naidagdag sa DLE. Ito ay hindi hihigit sa isang salitang walang pahintulot na isinalin ng ilang gumagamit sa web (kasama ang may-akda ng isang artikulo sa Wikipedia).

    Samakatuwid hinihiling ko na ang aking puna ay hindi isaalang-alang bilang isang paghahabol o isang gawa ng kayabangan, ngunit bilang isang mungkahi mula sa isang taong nabubuhay ayon sa wika.

    1.    Richard Medina dijo

      Mahusay na anotasyon. Mga pagbati.

  2.   Louis Duke dijo

    Bilang karagdagan sa mahusay at magalang na komentaryo ni Jairo Rodríguez, halos tungkulin na tandaan na ang isa pang mga salitang naka-highlight sa artikulo, tulad ng Resilencia, ay hindi ganoon, ngunit sa halip ay nakasulat ang Katatagan ...

  3.   mayte dijo

    Sa tingin ko mayroong isang maling nabaybay na salita.
    Ito ay katatagan, hindi katatagan. Nawawala ang isang sulat i. O kaya sa tingin ko.
    Pagbati at salamat sa pagbabahagi ng puwang na ito.

  4.   Mark Moreno dijo

    Napakagandang post, binabati kita, gayunpaman, pinapayagan ko ang aking sarili na gumawa ng isang pagmamasid, ang tamang bagay ay Resilience, hindi Resilence, tulad ng nakasaad dito; bukod doon, napakapayaman ng publication.

  5.   Dousato dijo

    Ang paborito kong salita ay nefelibata, aba, ako ay isang taong nangangarap na laging nadadapa sa katotohanan ...

  6.   Yulieth Correa dijo

    Magandang araw!
    Sa pagbabasa ng artikulo, masasabi kong bagaman mayroon itong ilang mga pagkukulang sa mga tuntunin ng paglalarawan o pagsulat ng ilan sa mga salita, dapat tandaan na ito ay isang magandang trabaho; Sa kabilang banda, talagang nagustuhan ko ang salitang SAUDADE, dahil, bilang isang salitang higit na Portuges kaysa Espanyol, natamaan ako sa katotohanan na ito ay kasama sa artikulo, na humantong sa akin upang
    mag-aral at magsaliksik ng kaunti pa tungkol dito.
    Salamat sa artikulo!

  7.   papachon dijo

    ang impormasyong ito ay napakahalaga, salamat para diyan