ภาษาสเปนของเรามีความสมบูรณ์แบบศัพท์ที่ไม่มีภาษาอื่นสามารถอวดได้ ในการพูดในสิ่งเดียวกันเราสามารถใช้คำที่แตกต่างกันได้หลายสิบคำ ... บางทีด้วยเหตุนี้จึงเป็นเรื่องยากสำหรับชาวต่างชาติที่จะเรียนรู้ภาษาของเราและวลีชุดต่างๆที่เรามีสำหรับเกือบทุกอย่าง
เฮ้ย Actualidad Literaturaเราต้องการอวดภาษาของเราและเราใช้ +17 คำที่สวยงามที่สุดในภาษาของเรา. สนุกกับพวกเขา! ฉันมีรายการโปรดของฉันทั้งหมดแล้ว ... แล้วคุณล่ะ?
การเลือกคำภาษาสเปนที่สวยงาม
กลมกล่อม
เสียงที่ไพเราะนุ่มนวลหรือละเอียดอ่อนมากเกินไป
หนีไม่พ้น
สิ่งที่น่าเหลือเชื่อจนไม่สามารถแสดงออกมาเป็นคำพูดได้
ไม่มีตัวตน
ละเอียดอ่อนและเบามากบางสิ่งบางอย่างจากโลกนี้
มะนาว
สภาพจิตใจโดยไม่สมัครใจของสถานที่โรแมนติกโดยคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่ง
Serendipity
การค้นพบที่โชคดีและไม่คาดคิดเกิดขึ้นเมื่อคุณกำลังมองหาสิ่งอื่น
ฟลัช
เมื่อเมฆเปลี่ยนเป็นสีแดงเมื่อได้รับแสงจากดวงอาทิตย์
สีรุ้ง
ปรากฏการณ์ออปติคอลที่โทนของแสงแตกต่างกันทำให้เกิดรุ้งเล็ก ๆ
ฝีปาก
ศิลปะการพูดอย่างมีประสิทธิภาพเพื่อสร้างความพึงพอใจหรือเคลื่อนไหว
ชั่วคราว
ซึ่งกินเวลาในช่วงเวลาสั้น ๆ
ไม่เลือนหาย
ที่ไม่สามารถเหี่ยวเฉาได้
คำภาษาสเปนที่สวยงามอื่น ๆ
ยืนต้น
ต่อเนื่องไม่หยุดหย่อนที่ไม่มีช่วงพัก
อาจจะ
เป็นการแสดงถึงความปรารถนาอันแรงกล้าที่จะให้สิ่งที่เป็นรูปธรรมเกิดขึ้น
เรืองแสง
คุณสมบัติของร่างกายในการเปล่งแสงที่อ่อนแอ แต่สามารถมองเห็นได้ในที่มืด
ความเห็นอกเห็นใจ
รู้สึกเจ็บปวดอ่อนโยนและระบุตัวตนด้วยความเจ็บป่วยของใครบางคน
Infinito
สิ่งนั้นไม่มีและไม่สามารถมีจุดจบหรือจุดจบได้
ดาด
สถานะของความโดดเดี่ยวหรือความโดดเดี่ยวในบางครั้งก็สมบูรณ์แบบ
ความยืดหยุ่น
ความสามารถในการปรับตัวของสิ่งมีชีวิตให้เข้ากับตัวแทนที่ก่อกวนหรือสภาวะหรือสถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์
Melancholia
ความเศร้าที่คลุมเครือลึกสงบและถาวรเกิดจากสาเหตุทางร่างกายหรือทางศีลธรรมซึ่งทำให้ผู้ที่ต้องทนทุกข์ทรมานจากมันไม่พบความสุขหรือความสนุกสนานในสิ่งใด ๆ
ฟู่
ฟองอากาศในของเหลวทุกประเภท
Alba
แสงแรกของวันก่อนพระอาทิตย์ขึ้น
แสงเงินแสงทอง
แสงสีชมพูนวล ๆ ที่ปรากฏก่อนพระอาทิตย์ขึ้น
ความสุจริต
เป็นการกระทำที่เป็นความจริงและเป็นตัวของตัวเอง คนที่ซื่อสัตย์คือคนที่รู้จักแยกแยะความดีออกจากความชั่วและนำไปใช้ในกิจกรรมประจำวันของพวกเขาซึ่งทำให้พวกเขาปฏิบัติตาม "บรรทัดฐาน" ของสังคม
ไม่ยอมรับ
เขาเป็นคนที่ไม่ยอมแพ้ในสิ่งที่เบี่ยงเบนไปจากเส้นทางของเขา นอกจากนี้ยังสามารถนำไปใช้กับสถานที่ต่างๆ
Madre
เขาเป็นคำที่ไพเราะที่สุดคำหนึ่งในคำศัพท์ภาษาสเปนเพราะเขาเป็นคนที่เรารักมากที่สุดในชีวิตของเราด้วย อย่างไรก็ตามไม่จำเป็นต้องเข้าใจว่าเป็น "ผู้หญิงที่ให้กำเนิดบุตร" เนื่องจากมารดาหลายคนเป็นลูกของพวกเขาแม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้ให้กำเนิดก็ตาม
การตอบสนอง
หมายถึงการให้ใครบางคนเหมือนกับที่คน ๆ นั้นมอบให้เรา ตัวอย่างที่ดีที่สุดในกรณีนี้อาจเป็นความรักเนื่องจากความรักระหว่างคู่รักและความรักเป็นสิ่งที่ต่างกัน
Saudade
คำว่า Saudade หมายถึงความปรารถนาและเกี่ยวข้องกับตำนาน Royal Academy of the Spanish Language (RAE) ให้คำจำกัดความว่า "ความเหงาความคิดถึงความโหยหา" อย่างไรก็ตามมันมีมากกว่านั้นมาก
แม้ว่าจะใช้ในสเปน (น้อยมากเพราะไม่เป็นที่รู้จักกันดี) แต่ก็เป็นคำภาษาโปรตุเกสและในความเป็นจริงต้นกำเนิด (และตำนาน) เกี่ยวข้องกับชาวโปรตุเกสซึ่งใช้เมื่ออยู่ในประเทศอื่นที่ทำ ไม่ใช่มันเป็นของพวกเขาและพวกเขาคิดถึงบ้านและคนที่รัก
คำ "ภาษาสเปน" เพิ่มเติมจะเป็น "morriña" เพื่อกำหนดสิ่งเดียวกัน
หวัง
ความหวังคือทัศนคติความรู้สึกที่ทำให้คุณไม่สูญเสียศรัทธาว่าสิ่งที่คุณกำลังมองหากำลังจะเกิดขึ้น หรือไว้วางใจบุคคล (หรือการกระทำ) เพื่อให้ได้ผลตามที่ต้องการ
โลก
เป็นคำที่รู้จักกันน้อย แต่ใช้ในภาษาสเปน ตอนนี้ความหมายของมันคือ "สะอาดหรือปราศจากสิ่งที่ไม่จำเป็น" ปัญหาคือคนหนุ่มสาวหลายคนใช้มันในอีกทางหนึ่งด้วยสำนวน "I mondo" ซึ่งจะให้ความหมายว่าหัวเราะอย่างเปิดเผยในบางสิ่ง
ท่าทาง
เป็นความพยายามไม่ว่าจะโดยการเคลื่อนไหวหรือส่วนหนึ่งของร่างกายเพื่อต้องการทำอะไรบางอย่าง แต่ไม่มีการทำจริง.
Bonhomie
ตามที่ RAE กล่าวไว้คือความน่ารักความเรียบง่ายความเมตตาและความซื่อสัตย์ทั้งในลักษณะนิสัยและ / หรือพฤติกรรม แม้ว่าจะไม่ใช่คำในภาษาสเปน 100% เนื่องจากมาจากภาษาฝรั่งเศสจึงใช้ในสเปน
เนเฟลิบาตะ
มีพื้นเพมาจากภาษากรีกเป็นคำที่กำหนดคนที่ฝัน แต่ตระหนักถึงความเป็นจริง
ataraxia
คำนี้หมายถึงความไม่สั่นสะเทือนความปลอดโปร่ง รวบรวมใน RAE และมาจากภาษากรีก
tiquis miquis
คนคิดเล็กคิดน้อยคือคนที่มีความมั่นใจในการทำอะไรบางอย่าง แต่สิ่งเหล่านี้ไม่มีนัยสำคัญและไม่มีเหตุผลที่จะเป็น
ออสคูลัส
คุณเคยได้รับจูบหรือไม่? แน่นอนว่าคุณทำเพราะมันหมายถึงการจูบด้วยความเสน่หาหรือความเคารพ ในความเป็นจริงในสมัยโบราณคำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายและมาจากภาษาละตินออสคูลัม
ตราพิสันดา
แทรบซอนมีความหมายหลายประการที่คุณควรรู้ ในแง่หนึ่งมันคล้ายกันมากกับสิ่งที่ "ยุ่งเหยิง" เป็นการต่อสู้ด้วยเสียงหรือการกระทำ (การต่อสู้ที่ดังโดยทั่วไป) แต่ยังมีความหมายที่สวยงามมากขึ้น. และมันก็คือสิ่งที่เกี่ยวข้องกับทะเลมันคือสิ่งที่เรียกว่าช่วงเวลานั้นเมื่อคลื่นขนาดเล็กข้ามไปในทิศทางต่างๆและทำให้เกิดเสียงที่สามารถได้ยินได้ในระยะไกล
แอค
Acme เรารู้จักกันในชื่อห้องครัวแบรนด์หนึ่งที่ปรากฏในการ์ตูน แต่ acme จากภาษากรีกได้รับการยอมรับจาก RAE และหมายถึงช่วงเวลาที่มีความรุนแรงที่สุดของโรคหรือช่วงเวลาที่สำคัญที่สุดของบุคคล
จิเปียร์
จิเปียร์มาหมายถึงสะอึกคร่ำครวญสะอื้น; นั่นคือเรากำลังพูดถึงการกระทำของกริยาเหล่านั้น แต่อาจหมายถึงการร้องเพลงที่มีเสียงคล้ายกับเสียงครวญคราง
อูโบส
พวกเขาบอกคุณกี่ครั้งแล้วว่า "ไข่" ไปกับ h และ v พวกเขาจะทำเครื่องหมายไว้กี่ครั้งโดยไม่รู้ว่ามีคำหนึ่งซึ่งมาจากภาษาละตินและเขียนโดยไม่มี h และ b ใช่มี uebos อยู่ ปัญหาคือมันไม่ได้หมายความว่าเหมือนก่อนหน้านี้ แต่หมายถึงความต้องการ
Agibilibus
คำแปลก ๆ นี้หมายถึงการมีไหวพริบทักษะและความชั่วร้ายไปตลอดชีวิต นั่นคือคนที่รู้วิธีรับมือตลอดชีวิตด้วยวิธีที่ประสบความสำเร็จ
ต้นกำเนิดของภาษาสเปน
ภาษาสเปนประกอบด้วยคำหลายพันคำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน RAE ได้รับการยอมรับมากกว่า 93.000 คำ (ปี 2017) และแต่ละปีจะมีคำศัพท์ใหม่ ๆ (แม้ว่าคำอื่น ๆ จะหายไป)
มีเพียงไม่กี่คนที่รู้ที่มาของภาษาสเปนหรือภาษาคาสตีเลียนรวมถึงคำที่ประกอบขึ้นด้วย แต่ที่เราจะมาแก้กันง่ายๆ
และนั่นก็คือ เรารู้ว่าภาษาสเปนมาจากภาษาละตินเช่นเดียวกับโปรตุเกสคาตาลันกาลิเซียฝรั่งเศสอิตาลีหรือเรโทรโรมัน อย่างที่คุณทราบโรมพิชิตคาบสมุทรไอบีเรียเกือบทั้งหมดและเมื่อจักรวรรดินี้ล่มสลายแม้ว่าละตินจะสูญเสียไป แต่ในความเป็นจริงสิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ มันถูกเปลี่ยนเป็นภาษาใหม่ที่เรียกว่า« Castilian Romance » ที่ขยายจากราชอาณาจักรคาสตีลไปยังคาบสมุทรทั้งหมดในยุคกลาง
ที่จริงแล้วนี่คือที่มาของภาษาสเปนซึ่งมาจากภาษาละตินที่หยาบคายมากขึ้นซึ่งกำลังสูญหายไปเมื่ออาณาจักรโรมันหายไปจากดินแดนของสเปน อย่างไรก็ตามมันไม่ใช่ "ละติน" จริงๆเพราะมันยังยอมรับคำจากภาษาอื่น ๆ ด้วยซึ่งส่วนใหญ่เป็นกรีกเยอรมันหรือเซลติก
จริงๆ ภาษาสเปนเริ่มขึ้นในปี 1200 และเป็นของกษัตริย์ Alfonso Xซึ่งภายใต้คำสั่งของเขาเริ่มเขียนงานใน Castilian นอกเหนือจากการแปลภาษาอื่น ๆ เป็นภาษาสเปนแล้วจึงช่วยทำให้ภาษา Castilian เป็นภาษา "ทางการ" ของสเปน
ความจริงก็คือหากเรามองย้อนกลับไปคำภาษาสเปนเก่า ๆ จำนวนมากได้สูญหายไปเนื่องจากการเลิกใช้คำอื่น ๆ อีกมากมายก็แปลกสำหรับเราและบางครั้งเราใช้คำที่มีความหมายตรงข้ามกับสิ่งที่เราต้องการพูดโดยสิ้นเชิง ซึ่งทำให้เราทราบว่าภาษาสเปนมีความซับซ้อนเพียงใด
คำใดที่คุณชอบที่สุด คุณมีรายการอื่นที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้และคุณชอบมากขึ้นหรือไม่?
ทักทายขอบคุณมากสำหรับบทความ มีคุณค่าแม้จะซ้ำซากบนเว็บ (อย่างน้อยส่วนแรก 10 คำที่สวยที่สุด)
ฉันมีส่วนร่วมกับความคิดเห็นนี้ด้วยเหตุผลบางประการฉันเป็นนักภาษาศาสตร์และฉันมีภาระหน้าที่อย่างมืออาชีพที่จะต้องมีส่วนร่วมกับผู้อื่นเท่าที่เกี่ยวข้องกับพื้นที่ของฉัน คาร์เมนที่รักฉันขอแนะนำอย่างยิ่งให้คุณทำคำอธิบายประกอบในสิ่งพิมพ์ของคุณสำหรับคำพิเศษมันคือคำว่า "limerencia" ซึ่งไม่มีการรับรองการมีอยู่ในภาษาสเปนในทางตรงกันข้ามมีเพียง สิ่งพิมพ์บนเว็บซึ่งมีการแปลภาษาอังกฤษที่ไม่ดีและมีการพิจารณาต้นกำเนิดของคำซึ่งก็คือ "ไลม์เรนซ์" ซึ่งได้รับการอ้างถึงในทางจิตวิทยาเท่านั้นและไม่มีสิ่งอื่นใดเช่นพจนานุกรมภาษาสเปน และไม่รวมพจนานุกรม Americanisms; ซึ่งหมายความว่าไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของภาษาสเปนภายใต้สถานการณ์ทางภาษาใด ๆ แต่มีการอ้างถึงมากเกินไปในหน้าเว็บหลายหน้าพร้อมกับบทความที่คุณเผยแพร่
สรุปได้ว่าคำว่า "limerencia" ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของภาษาสเปนเนื่องจากไม่ได้รับการประกาศเกียรติคุณจากผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์จึงมีการเพิ่ม DLE ลงใน DLE ไม่มีอะไรมากไปกว่าคำที่แปลโดยผู้ใช้บางคนบนเว็บ (รวมถึงผู้เขียนบทความใน Wikipedia)
ฉันจึงขอให้ความคิดเห็นของฉันไม่ถือเป็นการกล่าวอ้างหรือแสดงความเย่อหยิ่ง แต่เป็นคำแนะนำจากคนที่ใช้ชีวิตตามภาษา
คำอธิบายประกอบยอดเยี่ยมขอแสดงความนับถือ
นอกเหนือจากความคิดเห็นที่ยอดเยี่ยมและน่าเคารพโดย Jairo Rodríguezแล้วมันยังเป็นหน้าที่ที่จะต้องสังเกตว่าคำอื่น ๆ ที่เน้นในบทความเช่น Resilencia ไม่ใช่เช่นนั้น แต่จะเขียน Resilience ...
ฉันคิดว่ามีคำที่สะกดผิด
มันคือความยืดหยุ่นไม่ใช่ความยืดหยุ่น ตัวอักษร i หายไป หรืออย่างนั้นฉันคิดว่า
สวัสดีและขอบคุณสำหรับการแบ่งปันพื้นที่นี้
โพสต์ที่ดีมากฉันขอแสดงความยินดีกับคุณอย่างไรก็ตามฉันอนุญาตให้สังเกตตัวเองสิ่งที่ถูกต้องคือความยืดหยุ่นไม่ใช่ความยืดหยุ่นตามที่ระบุไว้ที่นี่ นอกเหนือจากนั้นสิ่งพิมพ์ยังเพิ่มคุณค่าอย่างมาก
คำที่ฉันชอบคือ เนเฟลิบาตา ฉันเป็นคนเพ้อฝันที่สะดุดกับความเป็นจริงเสมอ ...
ขอให้เป็นวันที่ดี!
การอ่านบทความสามารถพูดได้ว่าแม้ว่าจะมีข้อบกพร่องบางประการในแง่ของคำอธิบายหรือการเขียนคำบางคำ แต่ควรสังเกตว่าเป็นงานที่ดี ในทางกลับกัน ฉันชอบคำว่า SAUDADE มาก เนื่องจากเป็นคำโปรตุเกสมากกว่าภาษาสเปน ฉันรู้สึกทึ่งกับความจริงที่ว่ามีคำนี้รวมอยู่ในบทความซึ่งทำให้ฉัน
ศึกษาและเจาะลึกเรื่องนี้อีกเล็กน้อย
ขอบคุณสำหรับบทความ!
ข้อมูลนี้มีค่ามาก ขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น