นิทานและโลกาภิวัตน์: ดินแดนที่ไม่ธรรมดาโดย Jhumpa Lahiri

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาการหาหนังสือเกี่ยวกับคนพลัดถิ่นไม่ว่าจะเป็นชาวแอฟริกันโดมินิกันหรืออินเดียช่วยให้เรารู้โดยตรงถึงความประทับใจและประสบการณ์ของผู้ที่ทิ้งบ้านเกิดเพื่อผสานเข้ากับความฝันที่ตะวันตกสัญญาไว้ หนึ่งในนั้นและหลังจากที่เขาอยู่เบื้องหลังมาเป็นเวลานานเรียกว่า ดินแดนที่ไม่ธรรมดาโดย Jhumpa Lahiriนักเขียนชาวอเมริกันของพ่อแม่ชาวเบงกาลีผู้บรรยายผ่านเรื่องราวแปดเรื่องเรื่องราวของตัวละครเหล่านี้ติดอยู่ระหว่างประเพณีและความทันสมัยระหว่างอินเดียและสหรัฐอเมริกา

แกงกะหรี่และซอสมะเขือเทศ

 

ธรรมชาติของมนุษย์จะไม่เกิดผลเช่นเดียวกับมันฝรั่งหากปลูกซ้ำแล้วซ้ำเล่าเป็นเวลาหลายชั่วอายุคนในดินแดนที่หมดสภาพเดิม ลูก ๆ ของฉันมีสถานที่เกิดที่อื่นและเท่าที่ฉันสามารถควบคุมโชคลาภของพวกเขาได้พวกเขาจะหยั่งรากในดินแดนที่ไม่ธรรมดา

ด้วยคำพูดของนาธาเนียลฮอว์ ธ อร์น Jhumpa Lahiri เริ่มต้นวิสัยทัศน์ของเขา (และโลก) ของตัวละครและเรื่องราวทั้งหมดที่ติดตามระหว่างบ้านและดินแดนที่เต็มไปด้วยโอกาส

รูมาเป็นหนุ่มชาวฮินดูแต่งงานกับชาวอเมริกันซึ่งได้รับการเยี่ยมจากพ่อที่เป็นม่าย Boudi หญิงสาวที่แต่งงานแล้วมีความรักกับหนุ่มผู้อพยพชาวฮินดู Amit และ Megan เป็นคู่สามีภรรยาที่ไปงานแต่งงานในขณะที่ Sudha และ Rahul เป็นพี่น้องสองคนที่กินเหล้าตามหลังพ่อแม่ชาวฮินดูดั้งเดิมของพวกเขาในขณะที่เรื่องราวไตรภาคของ Hema และ Kaushik เดินตามรอยของคู่รักสองคนที่รู้จักกัน ตั้งแต่เด็กไปจนถึงไอดีลของเขาในวัยผู้ใหญ่ในขณะที่หนังสือเล่มหนึ่งที่เต็มไปด้วยชีวิตประจำวัน แต่มีเสน่ห์มีเสน่ห์มากมาย

Unusual Land เป็นหนังสือที่น่าลิ้มลองเช่นแกงกะหรี่ Parahtas บริโภคโดยตัวละครเกือบทั้งหมดที่มาที่ชายฝั่งตะวันออกของสหรัฐอเมริกาซึ่งพวกเขาต้องรับมือกับการเปลี่ยนแปลงใหม่ที่กำหนดโดยตะวันตกและพยายามรักษาประเพณีของชาวเบงกาลีในโลกที่เด็ก ๆ ลืมภาษาอนุสัญญาและข้อห้าม ทั้งหมดนี้ห่อด้วยเรื่องราวที่ปรุงโดยใช้ไฟช้าๆเช่นเดียวกับอาหารชั้นดีของอินเดียจนกระทั่งถึงผลลัพธ์ที่แสดงถึงจุดเปลี่ยน เรื่องราวและเรื่องราวที่สร้างขึ้นอย่างตรงไปตรงมาและสร้างความประหลาดใจโดยเฉพาะเรื่องราวที่ปิดท้ายหนังสือซึ่งส่งผลกระทบให้ฉันนึกถึงอีกเรื่องที่ฉันชอบ: ร่องรอยเลือดของคุณในหิมะโดย Gabriel GarcíaMárquez

ตามสถิติ ชาวอเมริกันมากกว่า 3 ล้านคน (1% ของประชากร) มาจากอินเดียโดย 150 คนมาจากเบงกอลรัฐทางตะวันออกเฉียงใต้ของประเทศ ความจริงที่สะท้อนให้เห็นมากกว่าหนึ่งภาพเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวอพยพและการพลัดถิ่นที่พบว่าดินแดนแห่งพันธสัญญาเฉพาะในยุโรปและโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสหรัฐอเมริกา

รูปถ่าย: NPR

นี่เป็นกรณีของพ่อแม่ของผู้เขียน จุมปาลาหิรีเกิดในลอนดอนเมื่อปี 1967 และย้ายไปอยู่กับพ่อแม่ที่โรดไอส์แลนด์ (สหรัฐอเมริกา) ตอนอายุสองขวบ หลังจากเรียนการเขียนเชิงสร้างสรรค์ที่มหาวิทยาลัยบอสตันลาฮิรีทำให้ชาวเบงกาลีพลัดถิ่นเป็นแนวคิดหลักของผลงานของเขา ล่ามอารมณ์ (2000) หนังสือตีพิมพ์เล่มแรกของเขา ชุดของเรื่องราวที่เหมือน Unusual Land ผู้เขียนพยายามที่จะสำรวจเรื่องราวของผู้อพยพเหล่านี้ผ่านความรู้สึกของคู่รักที่แสดงในแต่ละเรื่อง

หนังสือได้รับรางวัลพูลิตเซอร์สิ่งที่ผิดปกติสำหรับหนังสือนิทานซึ่งยืนยันถึงศักยภาพของนักเขียนที่ไม่นานหลังจากนั้นจะตีพิมพ์นวนิยายเรื่อง El buen nombre (2003) และ La hondonada (2013) Unusual Land ได้รับการตีพิมพ์ในปี 2008 โดยได้รับการยกย่องว่าเป็นหนังสือที่ดีที่สุดแห่งปีโดย The New York Times. ชื่อที่ดีในการเริ่มต้นเจาะลึกไปในจักรวาลทั่วโลกของผู้เขียนคนนี้ซึ่งผลงานยังคงอยู่เหนือกาลเวลาแม้กระทั่งในปัจจุบันที่คุณสามารถพูดได้

 


เนื้อหาของบทความเป็นไปตามหลักการของเรา จรรยาบรรณของบรรณาธิการ. หากต้องการรายงานข้อผิดพลาดให้คลิก ที่นี่.

ความคิดเห็นฝากของคุณ

แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา

  1.   นิโคลัส dijo

    บทวิจารณ์ของคุณดูค่อนข้างจืดชืดหากคุณอนุญาตให้ฉันแสดงความคิดเห็น หนังสือทำให้ฉันหลงใหล ดูเหมือนดีมากสำหรับฉัน ดีมาก.
    นิยายที่เขาเขียนหลังจากนั้นไม่ถึงระดับเลย ฉันไม่คิดว่าเธอจะเป็นนักเขียนที่ยอดเยี่ยม แต่เป็นนักเขียนที่สมบูรณ์แบบที่จะบอกเล่าสิ่งที่ถูกเล่าใน Unusual Land ฉันคิดว่าไม่ได้เขียนโดย Foster Wallace หรือ Thomas Pynbchon จะดีกว่า เป็นแค่ความเห็น

บูล(จริง)