การเลือกชื่อหนังสือไม่เคยง่ายไม่ใช่ตอนนี้ไม่ใช่เลย ด้านล่างนี้ฉันได้รวบรวมหนังสือที่มีชื่อเสียงบางเล่มซึ่ง แต่เดิมจะมีชื่ออื่น แต่เนื่องจากเหตุผลของผู้จัดพิมพ์หรือผู้เขียนเองจึงตัดสินใจเปลี่ยนเป็นชื่อที่เรารู้จักในปัจจุบัน
ความภาคภูมิใจและความอยุติธรรมโดย Jane Austen, 1813
ชื่อเริ่มต้น: ความประทับใจแรก
ชื่อปัจจุบัน: ความภาคภูมิใจและความอยุติธรรม
แม้ว่า "First Impressions" จะเสร็จสมบูรณ์ในปี 1796 แต่ออสเตนก็ไม่สามารถหาใครพิมพ์หนังสือของเธอได้จนกว่าเธอจะเขียน "Sense and Sensibility" ซึ่งตีพิมพ์ในปี 1811 ดังนั้น "First Impressions" จึงได้รับการแก้ไขอย่างมีนัยสำคัญในปี 1811 และ 1812 ดังนั้น ค่อนข้างเป็นไปได้ที่ชื่อนั้นจะถูกเปลี่ยนเพื่อสะท้อนความคิดใหม่.
สวนลับโดย Frances Hodgson Burnett, 1911
ชื่อเริ่มต้น: Mistress Mary (Mary's Lover)
ชื่อปัจจุบัน: สวนแห่งความลับ
El ชื่อแรกอ้างถึงตัวละครหลักและการเปลี่ยนแปลงของเธอ ตลอดทั้งเล่ม อย่างไรก็ตามในทางกลับกันมีชื่อบทที่เรียกว่า "Mary, Mary, Quite the ตรงกันข้าม" ซึ่งหมายถึงเพลงกล่อมเด็กภาษาอังกฤษที่เป็นที่นิยม
Little Dorrit โดย Charles Dickens, 1857
ชื่อเริ่มต้น: ไม่มีใครผิด
ชื่อปัจจุบัน: Little Dorrit (ดอร์ริตน้อย)
Little Dorrit เป็นมากกว่าความคิดเห็นทางสังคมและตัวละครต่างก็เป็นเหยื่อของสังคมที่ทำให้พวกเขาตำหนิตัวเองด้วยเหตุนี้จึงมีชื่อเรื่องแรกว่า "ไม่ใช่ความผิดใคร" Dickens เปลี่ยนชื่อเรื่อง การตระหนักว่าสังคมเป็นความผิดของทุกคนมากกว่าความผิดของใคร.
The Great Gatsby โดย F.Scott Fitzgerald, 1925
ชื่อเริ่มต้น: Trimalchio ในไข่ตะวันตก
ชื่อปัจจุบัน: รักเธอสุดที่รัก
คิดว่าชื่อเรื่องแรกมีการอ้างอิงว่า มันมืดเกินไปสำหรับผู้คนที่จะเข้าใจ. ผู้เขียนได้รวมวลีเกี่ยวกับ Trimalchio ไว้ในนวนิยาย แต่ตกลงที่จะเปลี่ยนชื่อเรื่อง
ทหารที่ดีจาก Ford Madox Ford, 1915
ชื่อเริ่มต้น: เรื่องที่เศร้าที่สุด
ชื่อปัจจุบัน: ทหารที่ดี
ในขณะที่นวนิยายเรื่องนี้กำลังจะได้รับการตีพิมพ์ในภายหลังสงครามโลกครั้งที่ XNUMX ได้ยุติลงสำนักพิมพ์จึงขอให้ฟอร์ดเปลี่ยนชื่อเรื่อง เขาแนะนำว่า "The Good Soldier" เป็นเรื่องตลก แต่บรรณาธิการชอบชื่อเรื่องนี้อันนี้คงอยู่
Lord of the Flies โดย William Goldings, 1954
ชื่อเริ่มต้น: คนแปลกหน้าจาก Withing
ชื่อปัจจุบัน: เจ้าแห่งแมลงวัน
ชื่อเรื่องเดิมคิดว่าจะเป็น ชัดเจนเกินไปและไร้สาระเกินไป ดังนั้นบรรณาธิการจึงตั้งชื่อเรื่องว่า "Lord of the Flies" ซึ่งเป็นการแปลจากภาษาฮีบรูของ "Beelzebub" ซึ่งเป็นชื่อร่วมสมัยของปีศาจ
Mein Kampf โดย Adolf Hitler, 1925
ชื่อเริ่มต้น: สี่ปีครึ่งของการต่อสู้กับคำโกหกความโง่เขลาและความขี้ขลาด
ชื่อปัจจุบัน: หมี่กัมฟ์
บรรณาธิการของฮิตเลอร์ แนะนำชื่อที่สั้นกว่ามาก เช่น "Mein Kampf" ซึ่งเป็นคำแปลของ "My fight" ซึ่งเป็นชื่อที่ดีกว่าความยาวที่ตั้งใจไว้สำหรับอัตชีวประวัติของเขาซึ่งเขาเริ่มเขียนในคุก
To Kill a Mockingbird โดย Harper Lee, 1960
ชื่อเริ่มต้น: ห้องใต้หลังคา
ชื่อปัจจุบัน: เพื่อฆ่านกกระเต็น
แม้ว่าแอตติคัสจะเป็นหนึ่งในตัวละครที่โดดเด่นที่สุดในละคร To Kill a Mockingbird แต่ลีก็ตัดสินใจว่า เขาไม่ต้องการให้นวนิยายของเขามีชื่อของตัวละครเดียว เขาจึงเปลี่ยนเป็นการอ้างอิงจากหนังสือ
หายไปกับสายลมโดย Margaret Mitchell, 1936
ชื่อเริ่มต้น: พรุ่งนี้เป็นวันอื่น
ชื่อปัจจุบัน: หายไปกับสายลม
ชื่อเริ่มต้นเป็นบรรทัดสุดท้ายของนวนิยาย แต่มิทเชลตัดสินใจเช่นนั้น ฉันต้องการตั้งชื่อมันเป็นบรรทัดแรกของบทที่สามของบทกวี "Non Sum Qualis Eram Bonae Sub Regno Cynarae" โดย Ernest Dowson