เอ็นริเก้ วาเก้. สัมภาษณ์

Enrique Vaqué ให้สัมภาษณ์กับเรา

เอ็นริเก้ วาเก้ | การถ่ายภาพ: ได้รับความอนุเคราะห์จากผู้เขียน

เอ็นริเก้ วาเก้ เขาเกิดที่เมลียาและอาศัยอยู่ในบาเลนเซีย เขาเป็นนักเคมีแต่ยังเป็นนักเขียนด้วย และได้ตีพิมพ์นวนิยายสองเล่มชื่อ ความเขี้ยวของเขตร้อน y ลอร์ดแห่งวันสิ้นโลก. ตอนนี้นำเสนอ ทารันทูล่าสีแดง. ฉันขอขอบคุณเวลาของคุณสำหรับสิ่งนี้ สัมภาษณ์ ที่ซึ่งเขาบอกเราเกี่ยวกับเธอและเรื่องอื่นๆ

เอ็นริเก้ วาเก้ — บทสัมภาษณ์

  • ACTUALIDAD LITERATURA: นวนิยายเรื่องใหม่ของคุณมีชื่อว่า ทารันทูล่าสีแดง. คุณบอกเราเกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างไรและแนวคิดนี้มาจากไหน?

ENRIQUE VAQUEE: ฉันบอกคุณได้ว่า เช่นเดียวกับนวนิยายสองเรื่องก่อนหน้าของฉัน มันเป็นงานที่ เป็นเรื่องเกี่ยวกับอำนาจที่ผู้ชายบางคนใช้เหนือคนอื่น. ในกรณีนี้ คนหนุ่มสาวสองคนเดินทางจากวาเลนเซียไปนิวยอร์กเพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ แต่ที่นั่นพวกเขาพบว่าตัวเองอยู่ในสนามพลังที่เบี่ยงเบนพวกเขาจากเส้นทางของพวกเขาอยู่ตลอดเวลา ในท้ายที่สุด เพื่อดำเนินการต่อ พวกเขาต้องออกนอกสคริปต์พร้อมกับปัญหาด้านจริยธรรมที่ตามมาและทำให้ชีวิตของพวกเขาตกอยู่ในอันตราย 

แนวคิดนี้เกิดขึ้นจากการพลิกผันที่หลากหลายมาก มันเริ่มเมื่อฉันเห็นก รายงาน เกี่ยวกับชีวิตของเศรษฐีชาวอเมริกันสามคน ตอนนั้นฉันไปทำงานที่นิวยอร์คบ่อยๆ เลยทำให้คิดจะใช้มันเป็นเวทีแสดงชีวิตของพวกเขา จากนั้นจึงนำไปสู่ก ตื่นเต้นเร้าใจ บริสุทธิ์กับเบื้องหลังเรื่องราวความรัก.  

  • AL: คุณย้อนกลับไปอ่านหนังสือเล่มแรกเล่มนั้นได้ไหม และเรื่องแรกที่คุณเขียน?

EV: ฉันดูเหมือนจะจำได้ว่าหนังสือสำหรับผู้ใหญ่เล่มแรกที่ฉันอ่านคือ บทความศุลกากรโดย Mariano Jose de ลาร์ราด้วยเหตุผลง่ายๆ ว่ามันเป็นเรือนแรกในบ้านของฉัน เป็นส่วนหนึ่งของคอลเลกชั่น ฉันคิดว่ามันส่งผลกระทบต่อฉันมาก ถ้าฉันเป็นคนฝรั่งเศสมาโดยตลอด นั่นเป็นเพราะอิทธิพลของลาร์รา 

La เรื่องแรก ที่ผมเขียนอยู่ที่ สิบเอ็ดปี: ฉันและเพื่อนกำลังเดินทางไปยังโลกใต้ดินที่ถูกครอบงำโดย มนุษย์หมาป่า (ไม่มีแวมไพร์ออกมา). เป็นปีแห่งอิทธิพลของนักเขียนชาวอังกฤษ เอนิดไบลตัน และนวนิยายของเขา ห้า y ความลับทั้งเจ็ด.

  • อัล: หัวหน้านักเขียน? คุณสามารถเลือกได้มากกว่าหนึ่งและจากทุกยุคสมัย 

EV: ถ้าฉันต้องเลือกเพียงอย่างใดอย่างหนึ่ง ฉันคิดว่าฉันจะเลือก Maupassant กีเดอ. นวนิยายของเขา เบล-อามี มันทำให้ฉันทึ่งอย่างแท้จริง ฉันจำได้ว่าฉันกำลังเดินไปตามถนนโดยลากรถเข็นเด็กด้วยมือข้างหนึ่ง (คู่กับลูกสาวฝาแฝดสองคนของฉัน!) และอีกมือหนึ่งถือนิยายเรื่องนี้

El ธรรมชาตินิยม เป็นวรรณกรรมอ้างอิงของฉัน ด้วยความถ่อมตัว ฉันปรารถนาที่จะปรับมันให้เข้ากับยุคสมัยปัจจุบัน โซล่า บลาสโก อิบันเญซ… พวกเขาเป็นข้อมูลอ้างอิงของฉัน ทันสมัยกว่าผมชอบ จอห์นเลอCarré. ฉันยังชื่นชม ไมเคิลไคล ในฐานะผู้รายงานและผู้ประพันธ์ ระทึก.

  • AL: ตัวละครใดในหนังสือที่คุณชอบพบปะและสร้าง? 

EV: ฉันคิดว่าฉันจะอยู่ด้วย โวทรินจาก ปาป๊าโกริออต de บัลซัค. นอกจากนี้ยังปรากฏในผลงานอื่นๆ ของ เรื่องตลกของมนุษย์. เขาเป็นตัวละครที่โดดเด่นสำหรับวิสัยทัศน์ที่ดูถูกเหยียดหยามและไม่แยแสต่อสังคม ซึ่งทิ้งความโรแมนติกทางวรรณกรรมไว้เบื้องหลัง สำหรับฉันแล้ว ดูเหมือนว่าจะเป็นตัวละครที่ไม่เหมือนใคร ขึ้นอยู่กับผู้บัญชาการ วิดอคผู้กระทำผิดและนักสืบในเวลาเดียวกัน 

  • AL: นิสัยหรือนิสัยพิเศษใด ๆ เมื่อพูดถึงการเขียนหรือการอ่าน? 

EV: ในช่วงเวลาของ อ่านนักเขียนที่เริ่มเล่ารายละเอียดในชีวิตประจำวันโดยไม่จำเป็นทำให้ฉันรำคาญ หรือว่าพวกเขาใช้วลีที่ไม่แสดงลักษณะของตัวละคร เมื่อฉันพบมากมาย ชุดวลี หรือเสียงขรมมากมายในข้อความ ฉันหยุดอ่าน ทันที 

สำหรับงานอดิเรกสำหรับ เขียนเมื่อฉันจริงจังฉันต้องเขียน บางอย่างต่อวัน; ทุกวันแม้จะเป็นวรรคเดียวก็ตาม

  • AL: และสถานที่และเวลาที่คุณต้องการจะทำหรือไม่? 

EV: หยุด เขียนโดย คืนเมื่อมีการขัดจังหวะน้อยที่สุด ถึง อ่านที่ไหนและอย่างไร ทะเล เป็นไปได้

  • อัล: มีแนวอื่นที่คุณชอบไหม? 

EV: ภายในนิยาย ฉันชอบ นวนิยายที่มีภูมิหลังทางการเมืองหรือสังคม ที่สามารถใส่กรอบได้หลายประเภท ฉันไม่หมกมุ่นเรื่องเพศ 

  • AL: ตอนนี้คุณกำลังอ่านอะไรอยู่? และการเขียน?

EV: ฉันกำลังอ่าน ensayos ปัจจุบัน บน สถานการณ์ใน รัสเซียโดยเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับ มาเฟีย. นิยายที่เกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วยเพราะอยากบอกตัวเองว่า ของฉันต่อไป ตื่นเต้นเร้าใจ การเงินซึ่งฉันกำลังเขียนอยู่แล้ว เป็นนวนิยายเรื่องใหม่ที่ในแง่หนึ่งคือ ความต่อเนื่อง de ทารันทูล่าสีแดง. ฉันกำลังคิดว่าจะใช้ตัวเอกคนเดิมซึ่งจะแก่กว่าห้าปีแล้ว 

  • อัล: คุณคิดว่าฉากการตีพิมพ์เป็นอย่างไร?

EV: ตามที่คนขายหนังสือบอกฉัน ปี 2022 เป็นปีที่ดีมากสำหรับการขายหนังสือ ไม่ว่าในกรณีใด การจัดหาชื่อเรื่องใหม่จะต้องโหดร้ายเพราะ ทุกคนมีหนังสืออยู่ใต้แขน ที่เขาเขียนไว้ระหว่างถูกคุมขัง นอกจากนี้ ฉันเห็นว่าผู้เผยแพร่โฆษณารายใหญ่ต่างก็วางเดิมพันในการเผยแพร่ด้วยตนเอง ดังนั้นการแข่งขันจึงเพิ่มขึ้นอย่างมาก

ฉันเชื่อว่าสิ่งนี้จะเป็นประโยชน์ต่อผู้เขียนที่จัดตั้งขึ้นและเป็นอันตรายต่อผู้ที่ยังไม่มีชื่อ ด้วยนวนิยายมากมาย มือสมัครเล่น ในร้านหนังสือ ผู้คนจะชอบนักเขียนที่มีชื่อเสียงมากกว่าการผจญภัยในการซื้อหนังสือที่อาจไม่ผ่านการคัดกรองของสำนักพิมพ์ด้วยซ้ำ และอาจพบว่ามันน่าเบื่อหรือซ้ำซาก 

  • AL: ช่วงเวลาวิกฤตที่เราประสบอยู่นั้นยากสำหรับคุณหรือคุณจะสามารถรักษาสิ่งที่ดีทั้งในด้านวัฒนธรรมและสังคมได้หรือไม่?

EV:นหรือมันยากเป็นพิเศษสำหรับฉัน นั่นคือความจริง เบื้องหลังภัยคุกคามทุกอย่างมีโอกาสที่ฉันคิดไว้อย่างดี แต่มันเป็นปัญหาทางจริยธรรมสำหรับฉันที่จะเห็นความไม่เท่าเทียมและความล่อแหลมมากมายรอบตัวฉัน

มีอะไรที่เป็นบวกจากช่วงเวลานี้? เดอะ เครื่องมือหลายอย่าง ที่มีอยู่ในขณะนี้ เพื่อโปรโมตหนังสือของคุณ.

ในสนาม ด้านวัฒนธรรมฉันเห็นทุกอย่างมาก flojo. เรากำลังผ่านการชน ฉันสังเกตเห็นว่าฉันหลบภัยในคลาสสิกมากขึ้นเรื่อยๆ 


แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา