คาร์ลอส บัตตากลินี. สัมภาษณ์ผู้เขียน ฉันกำลังจะไปที่นี่

การถ่ายภาพ: Carlos Battaglini ได้รับความอนุเคราะห์จากผู้เขียน

คาร์ลอส บัตตากลินี, ลันซาโรเตและอุทิศให้กับ การทูต ในบริการต่างประเทศของสหภาพยุโรปได้เปิดตัวในวรรณคดีกับ หนังสือ 10 เรื่อง ซึ่งได้รับคำชมอย่างล้นหลามแล้ว ชื่อเรื่อง ฉันออกไปจากที่นี่, ในนี้ สัมภาษณ์ เขาบอกเราเกี่ยวกับตัวเขาและเรื่องอื่นๆ ขอบคุณมากสำหรับเวลาและความเมตตาของคุณ

Carlos Battaglini—สัมภาษณ์

  • ACTUALIDAD LITERATURA: การเดบิวต์ของคุณในวรรณคดีคือหนังสือนิทาน ฉันออกไปจากที่นี่. คุณบอกอะไรเราเกี่ยวกับพวกเขาและแนวคิดนี้มาจากไหน?

คาร์ลอส บัตตาลินี: คนอยากเปลี่ยนชีวิต. นั่นคือแนวคิดหลักของหนังสือ มันพูดถึงเรา มนุษย์ เกี่ยวกับคุณ เกี่ยวกับฉัน ผู้ที่ตอนนี้กำลังอ่านข้อความเหล่านี้อยู่ ตัวละครที่กำลังมองหาสถานที่ในความโกลาหลของชีวิต บางคนโชคดีกว่าคนอื่น ๆ แต่ทุกคนพยายาม นี่คือหนังสือที่ฉันทำงานมาหลายปี ธีมนี้พัฒนาขึ้นโดยตัวมันเอง ไม่มีแผนที่วางไว้ แต่เมื่อฉันเริ่มรวมเข้าด้วยกัน ฉันก็ตระหนักว่ามันเกี่ยวข้องกับมนุษย์และสถานการณ์ของเขา ตามที่ Ortega กล่าว 

  • อัล: คุณจำการอ่านครั้งแรกของคุณได้ไหม? และเรื่องแรกที่คุณเขียน?

CB: ไม่ต้องสงสัยเลย แวมไพร์ตัวน้อย มันมีอิทธิพลอย่างมากต่อวัยเด็กของฉัน มันเป็นหนังสือเล่มเดียวที่สามารถทำให้ฉันสงบลงได้ ฉันยังจำได้ดี ซัลการี, หนังสือของ เลือกการผจญภัยของคุณเอง, เรือกลไฟ, Lynx และ Amy, Superhumors… สิ่งแรกที่ฉันเขียนคือ เรื่องเล่าที่โรงเรียนที่คุณคิดว่าดี และเมื่อคุณอ่านมันในอีกยี่สิบปีต่อมา คุณทำได้แค่ยิ้ม ดีกว่าร้องไห้ (หัวเราะ) 

  • อัล: หัวหน้านักเขียน? คุณสามารถเลือกได้มากกว่าหนึ่งและจากทุกยุคสมัย 

CB: Cortazar และเรื่องราวของเขาในตอนแรก ดอน เบนิโต เปเรซ-กัลดอส, เฮนรี่ มิลเลอร์, ซาลิงเจอร์, คาร์เวอร์, อัปไดค์, Valle-Inclan, ฮูด, บรอนเต, เฮส, Saer, Sábato, Borges, Bernhard... มากมายและมากมาย 

  • อัล: ตัวละครใดในหนังสือที่คุณชอบพบปะและสร้าง? 

CB: ชีวิตกับ Madame Bovary มันอาจจะรุนแรงมากก็ได้ (หัวเราะ)

  • อัล: งานอดิเรกหรือนิสัยพิเศษใดในการเขียนหรือการอ่าน? 

CB: เว็บไซต์ยิ่งน่าเกลียดยิ่งดี. ไม่มีทะเล ไม่มีพระอาทิตย์ตก ไม่มีนกน้อย แค่ความเงียบ ผนังสีขาว และความโกรธเล็กน้อย

  • อัล: และสถานที่และเวลาที่คุณต้องการทำหรือไม่? 

CB: ฉันเดาเพราะ วันพรุ่งนี้ซึ่งมักจะลงเอยเป็นเที่ยงหรือบ่ายแก่ๆ เป็นสิ่งที่ต้องทนทุกข์ทรมานจากการนอนไม่หลับ  

  • อัล: มีแนวอื่น ๆ ที่คุณชอบหรือไม่? 

CB: ฉันชอบทุกประเภท นั่นคือปัญหาของฉัน ฉันต้องการเขียนโอเปร่า แต่ชีวิตบังคับให้ฉันจัดลำดับความสำคัญ ความจริงคือ ฉันชอบวรรณกรรมที่ดีจริงๆ โดยไม่คำนึงถึงประเภทแม้ว่าฉันอาจให้ความสำคัญกับนวนิยายที่ดีมากขึ้นเนื่องจากการทำงานหนักที่เข้าสู่มัน 

  • อัล: ตอนนี้คุณกำลังอ่านอะไรอยู่? และการเขียน?

CB: ฉันกำลังอ่านซ้ำ Miserablesและฉันยอมรับว่ามันทำให้ฉันเสียค่าใช้จ่าย แม้ว่าจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะเรียนรู้จากยักษ์ใหญ่อย่าง Victor Hugo ล่าสุดในทางกลับกัน a เล่น สร้างจากเรื่องจริงเกี่ยวกับหญิงสาวผู้กล้าหาญและลึกลับ ซึ่งเกิดขึ้นในช่วงสงครามเย็น 

  • อัล: คุณคิดว่าฉากการเผยแพร่เป็นอย่างไร และอะไรคือการตัดสินใจของคุณที่จะพยายามเผยแพร่

CB: ภูมิทัศน์การเผยแพร่คือ a สะท้อนสังคมโดยมีข้อดีและข้อเสีย นั่นคือ ถ้าคุณทำงานหนัก เชื่อและไม่ยอมแพ้ อะไรๆ ก็จะผ่านไปด้วยดี แน่นอนว่าถนนจะเต็มไปด้วยหนามและไม่มีอะไรมาทำให้ง่ายสำหรับคุณ ยิ่งรู้เร็วยิ่งดี ชีวิตตัวเอง. 

แนวคิดในการเผยแพร่คือการเข้าถึงสาธารณะจำนวนมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ภายใต้รูปแบบที่ตรงกับความเข้มงวดและความเป็นมืออาชีพขั้นต่ำ 

  • อัล: ช่วงเวลาวิกฤตที่เรากำลังประสบอยู่เป็นเรื่องยากสำหรับคุณหรือคุณจะสามารถเก็บสิ่งที่เป็นบวกไว้สำหรับเรื่องราวในอนาคตได้หรือไม่?

CB: มันยากเสมอที่จะเขียนมีความหิวโหย ขาดหนทาง ความเหงาอยู่เสมอ ผู้ที่เขียนจริงๆ รู้เรื่องนี้และยังคงต่อต้านทุกวิถีทาง ผ่านแรงผลักดันและภาพลวงตาที่ไม่ลงตัว นักเขียนคือผู้ที่ไม่หวังสิ่งใดตอบแทน เควิน สเปซีย์เคยกล่าวไว้ในภาพยนตร์ที่อุทิศให้กับซาลิงเจอร์


เป็นคนแรกที่จะแสดงความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา