การทบทวนเพลงของแต่ละคนทั้งปัจจุบันและก่อนหน้านี้ในสมัยของเราเป็นเรื่องยากมาก สิ่งที่ไม่ยากคือการรู้ว่ามีเพลงกี่เพลงที่ดูเหมือนบทกวีและมีกี่เพลงที่เป็นที่รู้จักและไม่เปิดเผยตัวตนที่กลายมาเป็นเพลง วรรณกรรมและดนตรี เป็นศิลปะที่เชื่อมโยงกันอย่างใกล้ชิด ทุกเพลงมีกวีนิพนธ์และกวีนิพนธ์เกือบทั้งหมดอาจกลายเป็นเพลง
วันนี้เราอยากจะทบทวนบทกวีทั้งสามนี้ที่ทำเป็นเพลง พวกเขาฟังดูคุ้นเคยหรือไม่?
« To a dry elm »แต่งโดย Antonio Machado และขับร้องโดย Serrat
"สู่ต้นเอล์มแห้ง" มีชื่อว่าเพลงที่คนรู้จักกันดี Joan Manuel Serrat และเขียนโดยกวีชาวสเปนเกือบทั้งหมด อันโตนิโอมาชาโด. Serrat ยืมบทกวีอื่น ๆ อีกมากมายโดยกวีชาวเซวิลเลียนที่มีชื่อเสียงคนนี้: «เพลง», « The saeta », «แมลงวัน», «ร้องไห้และโองการเกี่ยวกับการตายของ Don Guido » y "ภาพบุคคล". ทั้งหมดถูกร้องในยุค 70 โดยนักร้องชาวคาตาลัน
ไปยังต้นเอล์มเก่าที่ถูกฟ้าผ่า
และในครึ่งที่เน่าเสีย
กับฝนในเดือนเมษายนและดวงอาทิตย์ในเดือนพฤษภาคม
ใบไม้สีเขียวบางส่วนหลุดออกมาต้นเอล์มร้อยปีบนเนินเขา ...
มอสสีเหลือง
เลียเปลือกไม้สีขาว
ไปยังลำต้นที่เน่าและเต็มไปด้วยฝุ่นก่อนที่ฉันจะล้มคุณลง Duero elm
ด้วยขวานของเขาคนตัดฟืนและช่างไม้
ฉันเปลี่ยนคุณให้เป็นแผงคอกระดิ่ง
หอกเกวียนหรือแอกเกวียน;
ก่อนแดงในบ้านพรุ่งนี้
เผาจากกระท่อมที่น่าสังเวชก่อนที่แม่น้ำสู่ทะเลจะผลักดันคุณ
ผ่านหุบเขาและหุบเหว
เอล์มฉันต้องการบันทึกไว้ในผลงานของฉัน
ความสง่างามของกิ่งก้านสีเขียวของคุณหัวใจของฉันรอ
ต่อแสงสว่างและต่อชีวิตด้วย
อีกหนึ่งความมหัศจรรย์ของฤดูใบไม้ผลิ
“ ก่อนจะรักเธอรัก” ประพันธ์โดย Pablo Neruda และขับร้องโดย Pedro Guerra
“ ก่อนรักเธอรัก” เป็นกวีนิพนธ์ที่ชาวชิลีเลือกไว้ Pablo Neruda โดยนักร้องชาวสเปน เปโดร เกร์รา. บทกวีโรแมนติกที่มีอยู่และมีความอ่อนช้อยและสวยงามมาก Pedro Guerra ไม่ใช่คนเดียวที่ตระหนักถึงความเป็นไปได้ของเนื้อเพลงที่เขียนโดย Neruda ศิลปินอื่น ๆ อีกมากมายร้องเพลงบทกวีของชิลี ในหมู่พวกเขามีผู้เสียชีวิต อันโตนิโอเวก้า ที่ร้องเพลงนั้นของ «ฉันไม่ได้รักคุณยกเว้นเพราะฉันรักคุณ», «บทกวีกีตาร์» โดย บิเซนเต้อามิโก, "ลมหวีผม" ร้องโดยฟลาเมงโก มิเกลโปเวด้า o "หุบปาก" โดยชาวเม็กซิกัน จูเลียตต้า เวเนกัส.
ก่อนที่จะรักคุณรักไม่มีอะไรเป็นของฉัน:
ฉันหวั่นไหวไปตามท้องถนนและสิ่งต่างๆ:
ไม่มีอะไรนับหรือมีชื่อ:
โลกนี้เป็นอากาศที่ฉันคาดหวังฉันรู้จัก Ashen Halls
อุโมงค์ที่อาศัยอยู่โดยดวงจันทร์
โรงเก็บเครื่องบินที่โหดร้ายบอกลา
คำถามที่ยืนยันบนผืนทรายทุกอย่างว่างเปล่าตายและเป็นใบ้
ตกทิ้งร้างและผุพัง
ทุกอย่างเป็นมนุษย์ต่างดาวอย่างไม่มีวันลืมทุกอย่างเป็นของคนอื่นและไม่มีใคร
จนกว่าความงามและความยากจนของคุณ
พวกเขาเติมของขวัญในฤดูใบไม้ร่วง
"Tierra luna" แต่งโดย Mario Benedetti และร้องโดย Eugenia León
ฉันจะไม่หยุดปรบมือให้กับเนื้อเพลงอุรุกวัย Mario Benedetti และบทกวีนี้ชื่อ «ดวงจันทร์โลก» มันจะไม่น้อยลง ก็คิดเหมือนกัน ยูจีเนีย เลออน เมื่ออยู่ในยุค 80 เขาตัดสินใจที่จะร้องเพลงนั้น บทกวีอื่น ๆ ของ Benedetti ที่ร้อง ได้แก่ : "ตกลงกันเถอะ", "การป้องกันความสุข" y "ทางใต้ก็มี"ทั้งสามในเสียงของ Joan Manuel Serrat o "ผมรักคุณ" y "ยัง" โดย นาชาเชกูวารา.
เมื่อฉันเบื่องานประจำ
จากความโกรธแค้นและถูกปล้น
เมื่อฉันเบื่อกับความพินาศนี้
ฉันจะย้ายไปดวงจันทร์หนุ่มโอ้! โลก - ดวงจันทร์โลก - ดวงจันทร์
วันนี้ฉันสวมปีกสีทอง
และท้องฟ้าเบื้องบนเหมือนดาวตก
ฉันกำลังไป.โอ้! โลก - ดวงจันทร์โลก - ดวงจันทร์
เบื้องหลังคือไอ้โชค
เบื้องหลังความตายและสงคราม
ลาก่อน!บางเวลาชีวิตของฉันยังคงอยู่
ดูระเบิดในอดีต
ดาวเคราะห์ที่เศร้าและตรงไปตรงมาของฉัน
ที่คิดว่าตัวเองมีอารยะโอ้! โลก - ดวงจันทร์โลก - ดวงจันทร์
โลกที่วุ่นวายและเน่าเฟะ
จากตรงนี้ฉันบอกลา
ลาก่อน!
"ลมหวีผม" เขียนโดย Pablo Neruda และขับร้องโดย Miguel Poveda
ฟังโองการเหล่านี้ด้วยน้ำเสียงฟลาเมงโกที่มีลักษณะเฉพาะของ มิเกลโปเวด้า มันเป็นความงามที่แท้จริง Miguel Poveda ร้องเพลงจาก buleríasถึง coplasและแม้ว่าอาชีพนักดนตรีของเขาจะก้าวหน้าไปมาก แต่ในบางครั้งเขาก็ยังคงอุทิศบทประพันธ์บางส่วนของเขาให้กับโองการโบราณ
ลมหวีผม
เหมือนมือของมารดา:
ฉันเปิดประตูแห่งความทรงจำ
และความคิดก็หายไปเป็นเสียงอื่น ๆ ที่ฉันมี
การร้องเพลงของฉันมาจากริมฝีปากอื่น:
สู่ถ้ำแห่งความทรงจำของฉัน
มีความชัดเจนแปลก ๆ !ผลไม้จากต่างแดน
คลื่นสีฟ้าของทะเลอื่น
รักชายอื่นความเศร้าโศก
ที่ฉันไม่กล้าจำและสายลมสายลมที่หวีผม
เหมือนมือแม่!ความจริงของฉันหายไปในเวลากลางคืน:
ฉันไม่มีคืนหรือความจริง!นอนอยู่กลางถนน
พวกเขาต้องเหยียบฉันเพื่อเดินหัวใจของพวกเขาผ่านฉันไป
เมาไวน์และฝันฉันเป็นสะพานเชื่อมระหว่าง
หัวใจและนิรันดร์ของคุณถ้าฉันตายอย่างกะทันหัน
ร้องไม่หยุด!
"ฉันรักคุณ" เขียนโดย Mario Benedetti และขับร้องโดย Nacha Guevara
ดังที่เราได้กล่าวไปก่อนหน้านี้ Nacha Guevara ยังเป็นหนึ่งในนักร้องที่โชคดีในการเปล่งเสียงและจังหวะให้กับบทกวีของ เบเนเด็ตติ. เราเลือกอันนี้เพื่อความสวยงามของลายมือ
มือของคุณคือการกอดรัดของฉัน
คอร์ดในชีวิตประจำวันของฉัน
ฉันรักคุณเพราะมือของคุณ
พวกเขาทำงานเพื่อความยุติธรรมถ้าฉันรักคุณก็เพราะคุณ
ที่รักผู้สมรู้ร่วมคิดและทุกสิ่ง
และข้างถนน
เราเป็นมากกว่าสองดวงตาของคุณคือมนต์สะกดของฉัน
กับวันที่เลวร้าย
ฉันรักคุณสำหรับรูปลักษณ์ของคุณ
ที่มองและหว่านอนาคตปากของคุณที่เป็นของคุณและของฉัน
ปากของคุณไม่ผิด
ฉันรักคุณเพราะปากของคุณ
รู้วิธีกรีดร้องการกบฏถ้าฉันรักคุณก็เพราะคุณ
ที่รักผู้สมรู้ร่วมคิดและทุกสิ่ง
และข้างถนน
เราเป็นมากกว่าสองและสำหรับใบหน้าที่จริงใจของคุณ
และก้าวเดินของคุณ
และน้ำตาของคุณที่มีต่อโลกใบนี้
เพราะคุณคือคนที่ฉันรักคุณและเพราะความรักไม่ใช่รัศมี
หรือศีลธรรมอย่างตรงไปตรงมา
และเพราะเราเป็นคู่สามีภรรยากัน
ใครจะรู้ว่าเธอไม่ได้อยู่คนเดียวฉันต้องการให้คุณอยู่ในสวรรค์ของฉัน
กล่าวคือในประเทศของฉัน
ผู้คนมีความสุข
แม้ว่าฉันจะไม่ได้รับอนุญาตก็ตามถ้าฉันรักคุณก็เพราะคุณ
ที่รักผู้สมรู้ร่วมคิดและทุกสิ่ง
และข้างถนน
เราเป็นมากกว่าสอง
"Words for Julia" แต่งโดยJoséAgustín Goytisolo และร้องโดยกลุ่ม Los Suaves
ตั้งแต่ Paco Ibanez เขาจะครอบคลุมเนื้อเพลงเหล่านี้ของนักเขียน กอยติซอลหรือมีหลายกลุ่มที่เข้าร่วมเพื่อปกปิดมัน ถ้าคุณชอบ Los Suaves คุณจะชอบบทกวีที่ยอดเยี่ยมนี้ของเขา: "คำพูดสำหรับจูเลีย".
คุณไม่สามารถย้อนกลับไปได้
เพราะชีวิตผลักดันคุณอยู่แล้ว
เหมือนเสียงหอนที่ไม่มีที่สิ้นสุดลูกสาวของฉันมันดีกว่าที่จะมีชีวิตอยู่
ด้วยความยินดีของมนุษย์
ดีกว่าร้องไห้ต่อหน้ากำแพงตาบอดคุณจะรู้สึกถูกต้อนเข้ามุม
คุณจะรู้สึกสูญเสียและโดดเดี่ยว
บางทีคุณอาจไม่ต้องการเกิดฉันรู้ดีว่าพวกเขาจะบอกอะไรคุณ
ชีวิตนั้นไม่มีจุดมุ่งหมาย
ซึ่งเป็นเรื่องที่โชคร้ายดังนั้นโปรดจำไว้เสมอ
ในวันหนึ่งที่ฉันเขียน
คิดถึงคุณเหมือนที่ฉันคิดตอนนี้ผู้ชายก็แค่ผู้หญิง
จึงถ่ายทีละคน
พวกเขาเหมือนผงคลีไม่มีอะไรเลยแต่เมื่อฉันพูดกับคุณ
เมื่อฉันเขียนคำเหล่านี้ถึงคุณ
ฉันก็คิดถึงผู้ชายคนอื่น ๆ ด้วยโชคชะตาของคุณอยู่ที่คนอื่น
อนาคตของคุณคือชีวิตของคุณเอง
ศักดิ์ศรีของคุณเป็นของทุกคนคนอื่นหวังว่าคุณจะต่อต้าน
ขอให้ความสุขของคุณช่วยพวกเขา
เพลงของคุณท่ามกลางเพลงของเขาดังนั้นโปรดจำไว้เสมอ
ในวันหนึ่งที่ฉันเขียน
คิดถึงคุณเหมือนที่ฉันคิดตอนนี้อย่ายอมแพ้หรือผินหลังให้
โดยวิธีการที่ไม่เคยพูด
ฉันไม่สามารถรับมันได้อีกต่อไปและฉันอยู่ที่นี่ชีวิตสวยงามคุณจะได้เห็น
แม้จะเสียใจ
คุณจะมีความรักคุณจะมีเพื่อนไม่งั้นไม่มีทางเลือก
และโลกนี้อย่างที่เป็นอยู่
มันจะเป็นมรดกทั้งหมดของคุณยกโทษให้ฉันฉันไม่รู้จะบอกคุณยังไง
ไม่มีอะไรอื่นนอกจากคุณเข้าใจ
ว่าฉันยังอยู่บนท้องถนนและจำไว้เสมอ
ในวันหนึ่งที่ฉันเขียน
คิดถึงคุณเหมือนที่ฉันคิดตอนนี้
"ฉันจะไม่กลับมาเป็นหนุ่มสาวอีกครั้ง" บทประพันธ์ที่เขียนโดยกวี Jaime Gil de Biedma และร้องโดย Loquillo
ไจกิลเดอเบียดมา ฉันจะเขียนบทกวีนี้ "ฉันจะไม่มีวันเป็นหนุ่มสาวอีกแล้ว" ท่ามกลางคนอื่น ๆ อีกมากมายในหนังสือของเขา "คนของกริยา" Loquillo ชอบมันและตัดสินใจที่จะนำมันออกมาเป็นเพลงเมื่อหลายปีก่อน (มากกว่า 20 ปี) …แม้ว่าสุดท้ายแล้ว Miguel Poveda ก็ยังได้ร้องเพลงนี้ด้วย
ชีวิตช่วงนั้นหนักหนาสาหัส
จะเริ่มเข้าใจในภายหลัง
ฉันมาเหมือนคนหนุ่มสาวทุกคน
ที่จะนำชีวิตไปข้างหน้าฉันทิ้งเครื่องหมายที่ฉันต้องการ
และขอปรบมือ
แก่ตายพวกเขาเป็นเพียง
ขนาดของโรงละครแต่เวลาผ่านไป
และความจริงที่ไม่พึงประสงค์ก็ปรากฏขึ้น:
แก่ตาย
มันเป็นเพียงข้อโต้แย้งของงาน
เราหวังว่าคุณจะสนุกกับทั้งบทและดนตรี หากคุณชอบบทความประเภทนี้ที่เราผสมผสานทั้งศิลปะ: วรรณกรรมและดนตรีคุณเพียงแค่ต้องบอกเราและเรายินดีที่จะนำเสนอเวอร์ชันใหม่ ๆ ทั้งในปัจจุบันและจากนักเขียนต่างประเทศ คุณรู้จักบทกวีอื่น ๆ ที่คุณต้องการแบ่งปันกับเราหรือไม่?
ขอบคุณสำหรับบทกวีและเพลงเหล่านี้
มันเป็นงานปาร์ตี้ที่ยากจะลืมเลือนสำหรับฉัน
บทกวีที่ฉันเพิ่งอ่านพาฉันไปยังมิติอื่นขอบคุณ
ขอบคุณ;
มันช่วยฉันได้มาก
ตรงกับ jsajs ที่ดี
สวัสดีฉันชื่อไดอาน่าและฉันต้องการให้คุณเขียนบทกวีชื่อเอริกาให้ฉันด้วยขอบคุณ