โรแบร์โต้ ลาปิด. สัมภาษณ์ผู้เขียน Pasión imperfecta

ภาพถ่าย: Roberto Lapid, โปรไฟล์ Twitter

โรแบร์โต้ ลาปิด เขาเป็นชาวอาร์เจนตินาจากกอร์โดบาและปัจจุบันอาศัยอยู่ระหว่างประเทศและสเปน เขาเคยเขียนนวนิยายเรื่องอื่นๆ ไว้แล้ว โดยเฉพาะนิยายอิงประวัติศาสตร์ที่อิงจากเรื่องจริง เช่น Dizna: ข้อความจากอดีตหรือ ไวส์ อีนิกมา. และสุดท้ายก็คือ ความหลงใหลที่ไม่สมบูรณ์กับนางเอกแสนพิเศษ นางเอก Hedy Lamarr. ในเรื่องนี้ สัมภาษณ์ บอกเราเกี่ยวกับงานนี้และอีกมากมายและ ขอบคุณ เวลาและความเมตตามากที่จะมอบให้กับฉัน

โรแบร์โต้ ลาปิด - บทสัมภาษณ์

  • ACTUALIDAD LITERATURA: ชื่อหนังสือเล่มล่าสุดของคุณคือ ความหลงใหลที่ไม่สมบูรณ์. คุณบอกเราเกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างไรและแนวคิดนี้มาจากไหน?

โรแบร์โต้ ลาพิด: ตัวอ่อนของเรื่องนี้เกิดขึ้นระหว่างภูเขาทางทิศตะวันตกของเมือง คอร์โดบาในอาร์เจนตินา. มีสิ่งปลูกสร้างแปลก ๆ อยู่หลายแห่ง และหนึ่งในนั้นก็ดึงดูดความสนใจของฉัน: ปราสาท Mandl ในเมืองใกล้เคียง ถูกกล่าวถึง มีความหลากหลาย ขัดแย้ง และพัวพันกัน เรื่องราวเกี่ยวกับ ซึ่งเคยเป็นเจ้าของ ฟริตซ์ แมนเดิล: สายลับสำหรับพันธมิตรในช่วงสงคราม นาซีอาชญากร?

การสอบสวนเปิดเผยว่าฟริตซ์เคยเป็น ผู้ผลิตอาวุธที่ทรงพลังและเป็นเศรษฐี แปลก แหวกแนว และลึกลับ หลายคนเกลียดและเคารพ ลูกค้าของเขาไม่ใช่ใครอื่นนอกจากฮิตเลอร์ มุสโสลินีและฟรังโก และในบรรดาเพื่อนของเขา ได้แก่ นายพลเปรอน เฮมิงเวย์ ทรูแมน คาโปเต และออร์สัน เวลส์

ฟริตซ์เห็นภาพยนตร์เรื่องนี้ในโรงหนังขนาดเล็กของคฤหาสน์ของเขาในกรุงเวียนนา ความปีติยินดีที่ไหน Hedy Kiesler แสดงภาพเปลือยครั้งแรกและถึงจุดสุดยอดครั้งแรก เห็นในจอตอนอายุ 16 หนุ่มคนนี้ มีพรสวรรค์ที่เรียนการละครและวิศวกรรมศาสตร์และพูดได้หลายภาษา แต่งงานกับฟริตซ์. พวกเขาทั้งคู่อาศัยอยู่ในปราสาทของพวกเขาในซาลซ์บูร์ก และเฮดี้ก็เป็นเจ้าภาพในอุดมคติที่จะได้รับตัวละครทุกประเภท ระหว่างสอง a ความหลงใหลที่ดื้อรั้นราวกับเป็นการทำลายล้าง. แล้ว Hedy Kiesler หนีและมาถึงฮอลลีวูดเพื่อเป็น Hedy Lamarr, ผู้หญิงที่สวยที่สุดในโรงหนัง นอกจากนี้ ยังจดสิทธิบัตรสิ่งประดิษฐ์ต่างๆ รวมถึงระบบการสื่อสารที่ก่อให้เกิดสิ่งที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน wifi, GPS และบลูทูธ.

เป็น เรื่องจริงโดยมีเนื้อเรื่องที่ตัวละครเป็นตัวเอกของเหตุการณ์สำคัญหลายๆ อย่างของศตวรรษที่ XNUMX  

  • อัล: คุณสามารถกลับไปที่หนังสือเล่มแรกที่คุณอ่านได้หรือไม่? และเรื่องแรกที่คุณเขียน?

อาร์แอล: ระหว่างการอ่านครั้งแรกของฉันในวัยเด็ก ฉันจำเทพนิยายของ ซันโดกัน เสือโคร่งมาเลเซียโดย เอมิลิโอ ซัลการี เรื่องแรกของฉัน มันถูกเขียนเมื่ออายุ 14, acอุเอโตะสำหรับการแข่งขัน จากบทบรรณาธิการ Kapeluz การชนะแจ็คพอตทำให้ฉันมีความกระตือรือร้น ดังนั้นฉันจึงเริ่มเขียนหนังสือพิมพ์ของโรงเรียน ต่อมาเมื่ออายุมากขึ้น บันทึกย่อ พงศาวดาร และเรื่องราวต่าง ๆ ที่ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์บางฉบับ นิยายเรื่องแรกของฉัน ต้องรอจนกว่า 2010 เพื่อดูแสง

  • อัล: หัวหน้านักเขียน? คุณสามารถเลือกได้มากกว่าหนึ่งและจากทุกยุคสมัย 

อาร์แอล: ฉันได้อ่านหลาย: เอเจโครนิน, Howard Fast, จอห์น เลอคาร์เร, เคน ฟอลเล็ต, วิลเบอร์ Smith, คาร์เมน ลาฟอเรต์, พอล หอยนางรม, กรกฎาคม เวิร์น, Cervantes, โฮเมอร์, วอลเตอร์ สกอตต์ เฮอร์แมน เฮส

  • AL: ตัวละครใดในหนังสือที่คุณชอบพบปะและสร้าง? 

อาร์แอล: ฉันอยากเจอจัง โรเบิร์ตแลงดอนดาราแห่งหนังสือของแดน บราวน์มาแล้วหลายเล่ม ตัวละคร จากเรื่องราวของ โนอาห์กอร์ดอน.

  • AL: นิสัยหรือนิสัยพิเศษใด ๆ เมื่อพูดถึงการเขียนหรือการอ่าน?

อาร์แอล: ก่อนสร้างเรื่อง ฉันหลงใหลในการสืบสวน: เข้าถึงไฟล์, สัมภาษณ์พยานเดินผ่านช่องว่าง สอบถาม คลี่คลายสิ่งที่ซ่อนเร้น ถ่ายทอดสิ่งที่ไม่ค่อยมีใครรู้จักแต่มีความสำคัญ  

  • AL: และสถานที่และเวลาที่คุณต้องการจะทำหรือไม่? 

อาร์แอล: ฉันมักจะอุทิศเวลาช่วงบ่ายให้กับวรรณกรรม เมื่อฉันไม่ได้วาดภาพ ฉันเคยเปลี่ยนช่องว่างอาจเป็นเพราะการเดินทางและอาศัยอยู่ระหว่างบาร์เซโลนาและอาร์เจนตินามาหลายปี ในการเขียน ฉันเลือกพื้นที่ที่มีแสงสว่างมาก, ความเงียบและความเหงา.

  • อัล: มีแนวอื่นที่คุณชอบไหม? 

อาร์แอล: หากต้องการอ่าน รายการมีความหลากหลาย: การผจญภัย, ปริศนา, กิเลสตัณหา. เขียน, นวนิยายอิงประวัติศาสตร์ ขึ้นอยู่กับกรณีจริง ในตอนนี้เท่านั้น

  • AL: ตอนนี้คุณกำลังอ่านอะไรอยู่? และการเขียน?

อาร์แอล: ฉันอ่าน บรูคลิน ฟอลลีส์ของ Auster พอล ใช่ฉันเขียน . เสร็จแล้ว นวนิยาย ที่มีอนาคตแผ่ออกไปใน ชายฝั่งวาเลนเซีย. คดีระเบิดจากปี 1969 ที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ที่ไม่ค่อยมีใครรู้จักในประวัติศาสตร์สเปนล่าสุดที่เกิดขึ้น การทรยศ, การจารกรรม e แผนการ ที่ซ่อนอยู่. หนังสือเล่มนี้อยู่ที่ผู้จัดพิมพ์แล้ว พร้อมที่จะตีพิมพ์

ตอนนี้ฉันทำงานที่ ประวัติศาสตร์ ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาของ สงครามเย็น en เบอร์ลินแบ่ง โดยกำแพงที่มีชื่อเสียง นวนิยายทั้งสองเรื่องสร้างจากเรื่องจริงที่นำไปสู่การค้นคว้าที่น่าสนใจ

  • อัล: คุณคิดว่าฉากการเผยแพร่เป็นอย่างไรและอะไรที่ตัดสินใจให้คุณพยายามเผยแพร่

อาร์แอล: โลกของสำนักพิมพ์นั้นยากและโรคระบาดทำให้ตลาดแย่ลง ฉันมี โชค ที่จะมี หน่วยงานวรรณกรรมที่ดีและสำนักพิมพ์ที่สนับสนุนงานของฉัน. ฉันมองไปข้างหน้าในแง่ดีและไม่หยุดเขียน

ฉันเขียนต้นฉบับฉบับแรกและส่งไปยังผู้จัดพิมพ์ชาวอาร์เจนตินาบางคน โดยหนึ่งในนั้นติดต่อและในที่สุดก็ได้ตีพิมพ์หนังสือของฉันสามเล่ม ตอนนี้จาก Roca Editorial de Barcelona ข้อความของฉันไปถึงหลายประเทศที่พูดภาษาสเปน

  • อัล: ช่วงเวลาวิกฤตที่เรากำลังประสบกับความยากลำบากสำหรับคุณหรือคุณจะสามารถเก็บสิ่งที่เป็นบวกไว้สำหรับเรื่องราวในอนาคตได้หรือไม่?

อาร์แอล: มันเป็นเรื่องยาก ฉันติดอยู่ในอาร์เจนตินา ภายใต้การกักกันอย่างเข้มงวดและยาวนาน การเขียน ภาพวาด ครอบครัวที่อยู่ห่างไกลและการสื่อสารกับเพื่อนช่วยรับมือกับความเหงาและการกักขัง NS แสงแห่งความหวัง และสิ่งที่ฉันต้องการก็เป็นจริงใน ฟื้นเสรีภาพและสุขภาพนอกจากจะทำให้เราได้เรียนรู้ที่สำคัญแล้ว


แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา