Чаро нависандагон тахаллусро истифода мебаранд?

Ҷинси кабуд тахаллусест, ки барои силсилаи романҳои ҷавонони Франсиско Фернандес де Паула интихоб шудааст. "Пако Фернандес чандон тиҷоратӣ набуд."

Ҷинси кабуд тахаллусест, ки барои силсилаи романҳои ҷавонони Франсиско Фернандес де Паула интихоб шудааст. "Пако Фернандес чандон тиҷоратӣ набуд."

Вақте ки мо дар бораи нависандагон бо тахаллус сӯҳбат мекунем, муаллифони классик ва муосир ба хотир меоянд, аз Фернан Кабалеро то ҷинси кабуд, ки аз Пабло Неруда мегузарад. Ҳар кадоме аз онҳо номҳои худро зиёдтар гузоштанд ё доштанд тиҷоратӣ, як қодир будан дар мавриди занон дар гузашта фиристодан, як сабабҳои оилавӣ ва бисёр дигарон.

Дар ин ҷо мо баъзе мисолҳоро мебинем нависандагон, ки тахаллуси занона истифода кардаанд, нависандагони зан, ки худро мард нишон додаанд y дигарон танҳо номҳои худро иваз карданд бо сабабҳои гуногунтарин. Ин рӯйхат ба ҳеҷ ваҷҳ пурра нест, барои ҷамъоварии намунаҳои сабабҳое, ки нависандаро ба истифодаи тахаллус водор мекунанд, пешбинӣ шудааст.

Pablo Neruda

Номи ҳақиқӣ Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоалто, ном иваз карда шуд, то нашр шавад падари худро шарманда накунед барои доштани писари шоир.

Ҷорҷ Оруэлл:

Бо ҳамон сабабе, ки пештар буд, ӯ номи воқеии худро иваз кард Эрик Артур Блэр аз ҷониби George Orwell то ки волидони онҳоро халалдор насозанд бо романаш Дар Париж ва Лондон сафед нест, ки дар он ӯ таҷрибаи зиндагии худро дар кӯча, ҳамчун шахси бехона нақл мекунад.

Ҷейк Роулинг:

Офаридгори маъруфи Гарри Поттер номи воқеии худро Ҷоанро ниқоб зад, то ба мард монанд шавад, зеро таъини нашр, ки онро баррасӣ кардааст наврасони мард китобҳои навиштаи занро намехариданд. ба номафҳум ин аст, ки пас аз як нависандаи машҳури ҷаҳон буданам, ман бори дигар якеро интихоб мекунам тахаллуси мардона, Роберт Гэлбрейт, барои сагои роман ҷинояташ. Сабабҳои овардаи ӯ дар он аст, ки ӯ мехост бидуни шӯҳрати худ ба хонандагон бирасад, гарчанде ки ин сабаби тахаллуси мардро равшан намекунад.

Ҷилл Сандерсон

Муаллифи романҳои ошиқона ҷаҳон машҳур аслан мард аст: Роҷер Сандерсон. Сабабҳои тиҷоратӣ. Романи романтикӣ агар номи зан дошта бошад, бештар фурӯхта мешавад.

Ҷинсҳои кабуд

Сабабҳои тиҷоратӣ. Тавре худи муаллиф мегӯяд:

"Пако Фернандес чандон тиҷоратӣ набуд."

EL Ҷеймс

Офарандаи силсилаи хит 50 Shades of Gray номида мешавад Эрика Леонард ва инчунин тахаллуси номафҳумеро бо истифода аз як муаллифи мард қабул мекунад сабабҳои тиҷоратӣ.

Магнус Флайт:

Боз ҳам сабабҳои тиҷоратӣ онҳое, ки мебаранд Кристина Линч ва Мег Хаури интихоб кардани тахаллуси худ, инчунин мардона ва ҳақиқат, ки бо муваффақияти бузург интихоб шудааст, зеро он диққати хонандагонро ҷалб мекунад.

Амелия драк

Дар паси ин тахаллуси занона мекунанд Пирдоменико Баккаларио ва Давид Моросинотто, нависандагони романҳои ҷавонон аз набуред, афсонавӣ Академия. Китоби бо чор даст навишта шудааст Академия, ки аллакай барои ду ҷилд чоп шудааст ва дар куҷо қаҳрамон духтари ятим аст дувоздаҳ. Ҳардуи онҳо нависандагон маълуманд ва ин бори аввал аст, ки онҳо бо тахаллус нашр мекунанд.

Сабабҳои тиҷоратӣ ва озмоиши ворид шудан ба жанри нав бе зарар расонидани бренди шахсии шумо.

Франкстейн номаълум нашр шуд, то маълум нашавад, ки муаллифи он зан аст: Мэри Шелли.

ҶТ Леруа

Тавсифи васеътари ин парвандаи охирин, ки дар он тахаллус барои сабабҳои тиҷоратӣ: Ҷамъияти Ню-Йорки ибтидои асри ХХ шаш сол тӯл кашид, ки пас аз Ирмиёи ҷавон Terminator Леруа, як машхур пас аз интишори  Соро,  гӯё як романи автобиографӣ ки дар он нашъамандӣ ва танфурӯшӣ барои хонанда такони асосӣ буданд, вай дарвоқеъ Лаура Алберт. Дар ин ҳолат тахаллус ба иваз карда шуд тавсиф зеро Ҷ.Т.Леруа дар шахсиятҳои олӣ дар Ню-Йорк китфҳоро сила кард. То 2005 маълум набуд, ки он дар асл а зани либоси мардона, аммо ҳатто худи муаллиф набуд, ки нависандаи ҷабрдидаро тавсиф кунад, агар не хоҳари шавҳари ӯ Саванна Кнопп.

Сабаби Лаура Алберт? Вай мутмаин буд, ки касе намехоҳад китобҳои чиҳилеро хонад.

Ясмина Хадра

Ин тахаллуси Муҳаммад Мулессехул, нависанда, узви артиши Алҷазоир, ки тасмим гирифтааст бо истифода аз тахаллус барои ҷилавгирӣ аз интиқом истифода кунад. Муаллиф инро гуфтааст вонамуд кард зани алҷазоириро эҳтиром кунед барои далерӣ ва умед, ки онҳо дар муқобили бисёр низоъҳо нишон доданд, дар ҷомеаи мисли ҷанги Алҷазоир маҳдудкунанда.

Харпер Ли

Муаллиф Паррандаи масхарабозро бикушед, нависанда Нелле Ҳарпер Ли буд. Сабабҳои тиҷорӣ ва шармгинии шадид сабабҳои номашро пинҳон кардани ӯ мебошанд, гарчанде ки ҳеҷ гоҳ кӣ набуд.

СК Тремейн

Дар паси тахаллусе, ки шумо мехоҳед номи занро нишон диҳед, нависанда аст Шон Томас Нокс, инчунин барои сабабҳои тиҷоратӣ, дар бозори табъу нашр, ки дар он занон вазни бештар ва бештар пайдо мекунанд.

Лисбет Вернер

Ниятҳои тиҷорӣ бори дигар дар ин тахаллуси занона барои муаллифони Силсилаи ҷавонони шайба пеш аз ҳама ба тамошобинони ҷавонзан нигаронида шудааст: Карло Андерсен ва Кнуд Майстер.

Ҷессика stirling

Номи аслии нависандаи як қиссаи китобҳои ошиқона ин аст Хью C. Рае. Чизи хандаовар дар бораи ин парванда дар он аст, ки ҳатто вақте ғолиб шуд дел Ҷоизаи Эдгар барои беҳтарин роман, номи аслии худро пинҳон медошт.

Ҷорҷ Элиот:

Мэри Энн Эванс тахаллуси Ҷорҷ Элиотро интихоб кард, то онҳо ба кори ӯ ҷиддӣ муносибат кунанд, ки онҳо ӯро муаллифи ошиқона намешуморанд, зеро вай зан аст. Инчунин барои аз ҷанҷол пешгирӣ кунед дар бораи ӯ муносибат бо марди оиладор ки вай то дами маргаш бо ӯ буд.

Баҳодур Фернан

Тахаллуси нависанда Cecilia Böhl De Faber ва Larrea, ки пас аз дар муҳаббати адабӣ тарбия ёфтан ба он падар, вақте ки ӯ қарор медиҳад, ки худро ба навиштан бахшад, танҳо меёбад рад.

"Вай матнҳоро дар пеши рӯи ман меканд ва мегуфт, ки худро ба вазифаҳои хоси ҷинси мардона надиҳам"

Аз ҷониби модараш дастгирӣ карда мешавад, тасмим гирифтааст, ки бо тахаллуси махфӣ, ки шахсияти ӯро пинҳон мекунад, нависандаи касбӣ шавад.

Дигарон:

Дигар намунаҳои маъруфи ин навъи тахаллусҳо аз зарурат, ки дар бораи он аллакай бисёр чизҳо навишта шудааст ва бо назардошти миқдори маводҳое, ки дар ин робита мавҷуданд, исрор кардан лозим нест, чизҳои дигар мебошанд занон ки мисли ду пештара, аз они шумост ягона варианти дидани осори интишорёфтааш он буд, ки гӯё онҳоро як мард навишта бошад бо хоҳарон буданд Шарлотта Бронте, Эмили Бронте ва Анн Бронте, ки ҳамчун Currer, Ellis ва Acton Bell нашр шудаанд мутаносибан, пас аз шоир Роберт Southey вақте ки вай асарашро муаррифӣ кард, ба Шарлотт посух диҳед,

"Адабиёт наметавонад масъалаи зиндагии зан бошад ва набояд ин тавр бошад."

Ҳамчунин парвандаи Франкенштейн, ки дар беном, то маълум нашавад, ки муаллифи он зан аст, Мэри Шелли. Ҳама тахмин мекарданд, ки муаллифи роман ӯст Перси Б. Шелли, шавҳараш. Дар он замон нависандагони зан ақаллият буданд ва аз ҷониби мунаққидон, нависандагон ва хонандагон хор карда мешуданд, агар онҳо ба ягон жанри ғайр аз романтикӣ муроҷиат кунанд.


Мазмуни мақола ба принсипҳои мо риоя мекунад ахлоқи таҳрирӣ. Барои гузориш додани хато клик кунед ин ҷо.

Аваллин эзоҳро диҳед

Назари худро бинависед

Суроғаи почтаи электронии шумо нест, нашр карда мешавад.

*

*

  1. Масъул барои маълумот: Мигел Анхел Гатан
  2. Мақсади маълумот: Назорати СПАМ, идоракунии шарҳҳо.
  3. Қонунӣ: Розигии шумо
  4. Иртиботи маълумот: Маълумот ба шахсони сеюм расонида намешавад, ба истиснои ӯҳдадориҳои қонунӣ.
  5. Нигоҳдории маълумот: Пойгоҳи додаҳо аз ҷониби Occentus Networks (ИА) ҷойгир карда шудааст
  6. Ҳуқуқҳо: Ҳар лаҳза шумо метавонед маълумоти худро маҳдуд, барқарор ва нест кунед.

bool (ҳақиқӣ)