Хесус Санчес Адалид. Мусоҳиба бо муаллифи аслиҳаи нур

Акси Ҷесус Санчес Адалид: (c) Антонио Аморес. Хушмуомилагии Ingenio de Comunicaciones.

Исо Санчес Адалид романи нав дорад, Яроқи нур. Нависандаи фавқулоддаи романҳои таърихӣ дорои чунин траекторияи васеъ ки тақрибан бо вақт ва дастовардҳо аз даст рафтааст: Нур аз Шарқ, Мозарабия, Асир, Дари баланд, Рыцарои Алкантара, Алказаба... Имконият доштан хуш аст ин мусоҳиба бо. Дар он ӯ ба мо дар бораи ин асари нав нақл мекунад ва инчунин дар бораи муаллифони дӯстдоштааш ё саҳнаи нашрия каме нақл мекунад. Ман воқеан вақт ва меҳрубонии шуморо қадр мекунам бахшида шудааст.

Ёнис Анчес Адалид - Мусоҳиба

  • НАВИГАРИХОИ АДАБИЁТ: Романи нави шумо ин аст Яроқи нур. Шумо дар бораи ӯ ба мо чӣ гуфта метавонед?

Исои Санчес Адалид: Яроқи нур як аст сафари ҷон ба сӯи як давраи бениҳоят ҷолиб дар таърих охири асри XNUMX ва ибтидои асри XNUMX. Он вақт он қадар ҷолиб аст, ки номаълум аст.

Ҳамааш аз он вақте сар мешавад, ки тақрибан дар соли 1000, Алманзор он ба шимоли нимҷазираи Ҳиберия гаштаю баргашта таҳдид мекунад. Баъзеҳо киштиҳои пурасрор ба соҳили Таррагона мерасанд ва онҳо як марди бегонаро дар бандари хурди Кубеллес мегузоранд. Моҷароҳои муҳими ду писар моро тавассути қаламравҳои гуногуни Каталония мегузаронанд, вақте ки маъракаҳои низомии босуръат ки он ба авҷ хоҳад расид Córdoba.

Идея аз дучор шудан бо як рӯйдоди таъсирбахши таърихӣ, аммо ба таври номуайян номаълум. Ман маълумотро қариб тасодуфан ёфтам ... Ҳикояҳо ҳастанд, ки гӯё интизори навиштани лаҳзаи ҳозира ҳастанд.

Ҳамааш ҳангоми таҳқиқи як романи қаблӣ оғоз ёфта буд, вақте як маълумоти хеле муҳим дар солномаҳои исломӣ пайдо шуд, ки барои ман тамоман ношинос буданд: lКаталонҳо Кордоваро дар ибтидои асри XNUMX, вақте ки хилофат ҳанӯз дар тамоми нерӯ буд, аз кор ронданд.. Ин воқеа пас аз марги Алманзор ва ҳамчун интиқоми хуб тарҳрезишуда рӯй дод. Зеро Алманзор пеш, дар соли 985, ӯ дар навбати худ Барселонаро ғорат ва нобуд карда буд, тамоми корҳояш ва ҳазорҳо асирро ба Кордова бурдааст.

Ҳисобкунакҳои каталонӣ ҳеҷ гоҳ инро фаромӯш накардаанд ва инчунин он факт, ки франкҳо барои кӯмак ба онҳо наомадаанд, фаромӯш накардаанд. Аз он вақт сар карда, онҳо қарор доданд, ки сарфи назар аз таҳдиди бузурги мусалмонон, аз монархияи Франк мустақил шаванд ва сафари худро оғоз кунанд. Фурсати интиқом вақте фаро расид, ки хилофат ба ҷанги шаҳрвандӣ гирифтор шуд. Каталонҳо артиши бузургеро ҷамъ оварда, ба Кордова фуруд омаданд, ки то ҳол бойтарин ва зеботарин шаҳр дар Ғарб буд.

Ман кофтам ҳаётро дар қалъаву лагерҳои ҷанговарон содиқона таҷдид кунед, муносибатҳои хоси байни ашрофон ва рӯҳониён, фарҳанги бойи мунаққидон, урфу одатҳои ҳаррӯза, муҳаббат, ҷанг, тарс ва далерӣ ... Ҳамеша дар ҷойҳои ҷаззоб як замини беназир зебо ва ноҳамвор, балки ҳосилхез ва пур аз шаҳрҳои тобон: Барселона , Ҷерона, Сео де Ургелл, Вик, Солсона, Бесалу, Берг, Манреса, Тортоза, Лерида…; ва дайрҳои бузурге, ки нуфузи худро васеъ мекунанд: Санта Мария де Риполл, Сан Кугат, Сан Хуан де лас Абадесас, Сан Педро де Родас, Сан Мартин де Каниго ... Бо шарафи зебои Хилофат Кордоба ҳамчун замина.

Дар байни ин ҳама, а зани ҷавон муҳокима карда мешаванд аз асорати дунёи ошнои пӯшидаатон халос шавед Ва иҷтимоӣ.

Боз як рақами муҳим de Яроқи нур es Олиба, писари графҳои Серданя ва Бесалу, ки дар соли 1002 аз мероси худ даст мекашанд роҳиб шудан. Дар байни ошуфтагӣ ва хушунат марде падидор мешавад, ки солимфикрӣ ва хиради ӯ равшанӣ меорад ва ганҷинаи ҳақиқиро, ки табиатан рӯҳонӣ аст, кашф мекунад ...

  • АЛ: Аввалин китоби хондаатонро дар хотир доред? Ва аввалин ҳикояе, ки шумо навиштед?

JSA: Аввалин китобе, ки хонданам дар ёдам мондааст, унвон дошт Ман аз Экстремадура ҳастам. Ин китоб буд барои кӯдакон ки дар бораи чизҳои Extremadura тасвир ва ҳикояҳои персонажҳои Extremadura аз гузаштаро нақл кард.

Аввалин достонро ман дар синни 10-солагӣ навишта будам. Буд а ҳикоя дар бораи пианинонавоз.

  • АЛ: Аввалин китобе, ки ба шумо таъсир кард, кадом буд ва чаро?

JSA: Ман хеле ҳайрон шудам Мигел Строгофф аз ҷониби Жюл Верн. Он маро ба ҳаракат овард, дар тангӣ нигоҳ дошт ва ба сафар водор сохт ... Ман ҳеҷ гоҳ ин ҳикояро фаромӯш карда наметавонистам.

  • АЛ: Нависандаи дӯстдоштаи шумо кист? Шумо метавонед зиёда аз як ва аз ҳама давру замонҳоро интихоб кунед.

JSA: Дар мавриди ман ба ин саволи осон посух гуфтан нест. Аммо ман кӯшиш мекунам ... Мигел Делибес, ҳамчун як муаллифи муосири испанӣ. хондан Бароя, Бенито Перес Галдос, Люис Ландеро… Аҷнабиён: Виктор Гюго, Фёдор Достоевский, Шер Толстой, Антон Чехов, Владимир Набоков (Ман аз муаллифони Русия ...). Аммо Томас одам, Вирҷиния Вулф, Орхан пахта, Нагиб Мафуд, Наҷиб Маҳфуд ... Бисёранд!

  • АЛ: Шумо бо кадом хусусияти китоб мулоқот кардан ва офариданро дӯст медоштед?

JSA: Нимаи viscount аз ҷониби Italo Calvino вақте ки мо маълумот дорем.

  • АЛ: Вақте ки сухан дар бораи навиштан ё хондан меравад, ягон мания ҳаст?

JSA: Ман бо қалами сиёҳи сиёҳ менависам дар фолиои сафед. Пас аз он ба компютер меравад ...  

Ман дар назди тиреза хондаам аз хонаи ман дар Аланге. Дар пеши манзараи хеле зебо.

  • АЛ: Ва макон ва вақти баргузидаи шумо барои ин??

JSA: La тирамоҳи шом дар назди он тиреза.

  • АЛ: Ба ғайр аз жанри таърихӣ, ягон жанри дигаре, ки ба шумо писанд аст?

JSA: Ман одатан романҳои таърихиро намехонам, зеро ман вақти зиёдеро барои хондани таърих, рисолаҳо, хроникаҳо, очеркҳо сарф мекунам ... Барои дигарон ман каме ҳама чизро мехонам: фалсафакитобҳои сайёҳӣ классикон, тарҷумаҳо ва ҳатто китобҳои ошпазӣ ва гастрономия.

  • АЛ: Ҳоло шумо чӣ мехонед? Ва навиштан?

JSA: Ман як китоби Евгенио Золли, унвон дорад Пеш аз дамидани субҳ. Ва ман менависам сенарияи филми мустанад мавзӯи таърихӣ.

  • АЛ: Ба фикри шумо, саҳнаи интишор барои ҳамон қадар муаллифон чӣ қадар аст ё чоп кардан мехоҳанд?

JSA: ман фикр мекунам имкониятҳои зиёд мавҷуданд. Дастгирии рақамӣ вақти хубест барои оғоз. Ҳеҷ гоҳ рӯҳафтода нашавед. Хабари хуш ин аст, ки сарфи назар аз пандемия, бозори нашрия афзоиш ёфт ва нисбат ба як соли пеш хеле бештар хонда мешуд.

  • Оё лаҳзаи бӯҳроне, ки мо аз сар мегузаронем, барои шумо душвор аст ё шумо метавонед бо чизи мусбат бимонед?

JSA: Ин вақти даҳшатбор аст. Аммо, дар мавриди ман, Ман тавонистам бо оромӣ ва мутамарказии бештар инъикос ва кор кунам.

Замоне, ки мо дар он зиндагӣ дорем, воқеан ғамангез, ғамангез аст ... Мо бо вазъияти нав ва ғайричашмдошт рӯ ба рӯ ҳастем. Ҳамаи мо, ки дар фарҳанг ба воя расидаем, ки торафт бештар дард ва маргро аз худ дур кунанд, мо ногаҳон ба ноустуворӣ ва нотавонӣ дучор меоем. Саволҳо мустақиман ва бо зӯрӣ тавассути хатари наздик ва тарси моро ба ташвиш меоранд. Ин тарси бемор шудан, рабуда шудан дар шӯъбаи эҳёгарист ... Ин ниҳоят, тарси марг аст. Пандемия моро ба марг баргардонд, ки ҳодисаи даҳшатноктарин ва тоқатфарсо барои бисёриҳост.

Ман ба ҳолатҳои хеле дарднок дучор омадаам. Аммо ин замони нодир, ба монанди ҳама ҳолатҳои номусоид, таълимот ва лаҳзаҳои тасаллӣ ва сабукии худро дорад. Дар ин ҷо барои нақл кардани парвандаҳо бо тавсифи зарурӣ ҷой кофӣ нест. Инро гуфтан кифоя аст Ман чизҳои ҷолибро дар бораи инсон кашф мекунамОн тааҷҷуб, ки мо ҳастем! Омехтаи пурасрори сояҳо ва рӯшноӣ ҳастанд ... Одамоне ҳастанд, ки ба назди ман меоянд, аксар вақт дар ҳайрат меоянд, зеро дар дохили худ кашф карданд, бо бисёр фазилатҳои инсонӣ, ки пинҳон мондаанд ва ҳоло рӯ ба рӯ мешаванд ... Дӯстии барқароршуда, Оилаҳои пароканда, ки бори дигар мулоқот мекунанд, зангҳои ғайричашмдошт, бахшиш, оштӣ, амалҳои қаҳрамонона, бепарвоӣ, муҳаббати самимӣ ... Боварӣ дорам, ки аз ин ба баъд ҳеҷ чиз нахоҳад буд!


Мазмуни мақола ба принсипҳои мо риоя мекунад ахлоқи таҳрирӣ. Барои гузориш додани хато клик кунед ин ҷо.

Аваллин эзоҳро диҳед

Назари худро бинависед

Суроғаи почтаи электронии шумо нест, нашр карда мешавад.

*

*

  1. Масъул барои маълумот: Мигел Анхел Гатан
  2. Мақсади маълумот: Назорати СПАМ, идоракунии шарҳҳо.
  3. Қонунӣ: Розигии шумо
  4. Иртиботи маълумот: Маълумот ба шахсони сеюм расонида намешавад, ба истиснои ӯҳдадориҳои қонунӣ.
  5. Нигоҳдории маълумот: Пойгоҳи додаҳо аз ҷониби Occentus Networks (ИА) ҷойгир карда шудааст
  6. Ҳуқуқҳо: Ҳар лаҳза шумо метавонед маълумоти худро маҳдуд, барқарор ва нест кунед.

bool (ҳақиқӣ)