Шеъри Насли 27

Ибораи Федерико Гарсиа Лорка.

Ибораи Федерико Гарсиа Лорка.

Вақте ки як корбари Интернет "Generación del 27 poemas" -ро меҷӯяд, натиҷаҳо ба кори муаллифон, ба монанди Педро Салинас, Рафаэл Алберти ё Федерико Гарсиа Лорка ишора мекунанд. Инчунин навиштаҳои Дамасо Алонсо, Хорхе Гильен, Жерардо Диего, Эмилио Прадос, Висенте Алейсандр, Мануэл Алтоагирре, Адриано дел Валле, Хуан Хосе Доменчина ва Педро Гарсиа Кабрера мавҷуданд.

Он рӯйхат эҷодиёти шоирони дигари қисман марбут ба наслро дар бар мегирад. Инҳо Мигел Эрнандес, Леон Фелипе, Хосе Морено Вилла, Фернандо Вилалон, Макс Об ва Хоакин Ромеро Мурубе мебошанд. Ба ҳамин монанд, Чили машҳур, Пабло Неруда бо рассомони сюрреалисти гурӯҳ, алахусус Сальвадор Дали алоқаи зич дошт.

Насли '27

Ин ба гурӯҳи авангардҳои адабиётчиён, рассомон ва зиёиён, ки дар соли 1927 ба вуҷуд омада буданд, чунин ном дошт. Нақши муассисони он —Педро Салинас, Рафаэл Алберти, Мелчор Санчес Алмагро ва Жерардо Диего - буд, ки ба хироҷ пардохт Луис де Гонгора (1561 - 1627), вақте ки сесад соли марги ӯ ба анҷом расид.

Пешравони ҳаракат Гонгораро "бузургтарин нишондиҳандаи адабиёти барокко дар асри тиллоӣ" меҳисобиданд."Испания. Аммо, тахассуси наслро худи Салинас муҳокима карда, тасдиқ кард, ки аъзои гурӯҳ ба мафҳуми "насл" -и Юлий Петерсон мувофиқат намекунанд. Ин таърифи таърихнигорӣ бо меъёрҳои зерин танзим карда мешавад:

  • Масофаи каме байни солҳои таваллуди аъзои он. Дар мавриди Насли 27, баъзеи онҳо фарқияти синнусолии то 15-сола доштанд.
  • Чунин омӯзиши академӣ ва / ё зеҳнӣ. Гарчанде ки бисёре аз онҳо дар қароргоҳи донишҷӯёни Мадрид рост омаданд, онҳо ҳастанд бародарии фарҳангӣ бо хусусиятҳои умумии эстетикӣ ва фалсафаи муштарак.
  • Муносибатҳои шахсӣ. Рости гап, аъзои Насли 27 бештар дар ҷуфт ё дар трио гурӯҳбандӣ шуданд; ин як гурӯҳи хеле муттаҳид набуд.
  • Дахолат ба санадҳои хусусии коллективӣ ва мавҷудияти "ҳодисаи насл", ки боиси иттифоқи васиятҳо мегардад. Дар ин бора, арҷгузорӣ ба муассисони он ба Луис де Гонгора ва чорабинии "Sin Sombrero" ду рӯйдоди муҳимтарин мебошанд гурухи.
  • Ҳузури роҳбари муайяншаванда (роҳнамо).
  • Ҳеҷ иртибот ё муттасилӣ бо насли оянда. Дар робита ба ин, академикҳо чунин мешуморанд, ки баъзе аъзои он - Мигел Эрнандес, масалан, аъзои Насли 36 буданд.Ҳамин тавр, Дамасо Алонсо ва Жерардо Диего пас аз ҷанги шаҳрвандии Испания дар ин кишвар монданд ва муносибати муайяне бо Хатти Франко
  • Забони наслӣ (услуби шабеҳ).

Хусусиятҳои шеъри Насли 27

Машғул

Шоирони Насли 27 бо садоқати иҷтимоӣ ва сиёсии худ фарқ мекарданд. Аз ин рӯ, онҳо нависандагон набуданд, ки танҳо аз лаззати композитсияи лирикӣ бармегаштанд, зеро лирикаи онҳо ҳадафи коммуникатсионии маҳкумкунии иҷтимоиро дошт. Ҳамин тариқ, шеър, ба мисли дигар зуҳуроти бадеии ҳаракат, воситаи ифода ва эътироз гардид.

Иқтибос аз Мигел Эрнандес.

Иқтибос аз Мигел Эрнандес.

Ин тамоюл ба навбати Испания дар нимаи дуюми солҳои 1920-ум ба сӯи ҷомеаи пешрафта ва дорои ҳуқуқҳои бештар вобаста аст. Мувофиқан, нависандагони Насли 27 тамоюли кишвареро, ки мехоҳад ба ҷаҳон ҳамгироӣ кунад, инъикос карданд. Намунаи ашъори вафодор шеъри "Барои ҳар кӣ менависам" аст Висенте Аликсандр; порча:

"Ман барои онҳое менависам, ки маро нахондаанд. Он зане, ки

Ба кӯча давед, ба монанди он ки ман дарҳоро мекушоям

дар дамидани субҳ

Ё он пирамард, ки дар курсии он майдон хоб аст

духтарча, дар ҳоле ки ғуруби офтоб ӯро бо муҳаббат мегирад,

шуморо иҳота мекунад ва ба нармӣ ба чароғҳои он медарояд ».

Мутаращщӣ

Шоирони ҳаракат тасаввуроти пешрафтаи адабиёт ва умуман санъат доштанд. Ҳамин тавр, онҳо ният доштанд, ки шаклҳои нави адабиро таҳия кунанд, то ба ҳарфҳо ҳавои тоза бахшанд. Аммо, ин тағирот бо анъана кӯшиш накард, зеро ҳадаф инкор кардани шеъри испании асрҳои гузашта набуд.

Авангард

Адибони Насли '27 саъй карданд, ки ҳамгироӣ байни шаклҳои анъанавии лирикӣ ва зергурӯҳҳои пайдошавандаи он замон ба даст оварда шаванд. Яъне, онҳо рассомони реаксионӣ ба сӯи тартиби муқарраршуда буданд, роҳҳои дигари дарк ва фаҳмиши оламро меҷустанд. Яке аз бузургтарин нишондиҳандаҳои шеъри пешрафта Педро Салинас буд.

Дар зер порчае аз шеъри "Fe mía", аз ҷониби Салинас оварда шудааст:

"Ман ба садбарг боварӣ надорам

коғаз,

чандин бор, ки ман инро кардам

маро бо дастҳои худ.

Ман ба дигараш боварӣ надорам

садбарги ҳақиқӣ,

духтари офтоб ва хӯриш,

арӯси бод.

Аз ту, ки ман ҳаргиз туро насохтаам

аз ту, ки онҳо ҳеҷ гоҳ туро ба вуҷуд наовардаанд,

Ман ба шумо боварӣ дорам, мудаввар

суғуртаи тасодуфӣ ”.

Баъзе аз зергурӯҳҳои бонуфузи пайдошуда дар Насли 27

  • Сюрреализм. Яке аз намунаҳои маъруфи ашъори сюрреалистӣ аз Насли 27 маҷмӯаи ашъор аст Дар бораи фариштагон (интихоб) (1929), аз ҷониби Рафаэл Алберти. Инак порае аз шеъри "Los angeles colegiales":

"Ҳеҷ кадоме аз мо чизе нафаҳмидем:

на чаро ангуштони моро аз сиёҳи чинӣ сохтаанд

ва баъд аз зӯҳр панҷараҳо барои кушодани китобҳо дар бомдод баста шуданд.

Мо танҳо медонистем, ки рост, агар шумо хоҳед, метавонад қубурӣ ё шикаста шавад

ва ситораҳои сайругашт кӯдаконе ҳастанд, ки арифметикаро нодида мегиранд ».

  • Дадаизм
  • Импрессионизм
  • Экспрессионизм
  • Футуризм
  • Кубизм. Яке аз намунаҳои маъруф каллиграмма мебошад Садбарги марг вақте ки мо маълумот дорем, онро Федерико Гарсиа Лорка ба ҳадаф расонд.

Мероси асри тиллоии Испанияро қадр кардааст

Аъзоёни ҳаракат ба ҷуз аз Луис де Гонгораи дар боло номбаршуда, классикони Кеведо, Лопе де Вега ва Гарсиласо де ла Вегаро пазироӣ карданд. Дар асоси ин матнҳои қадимӣ, шоирони Насли соли 27 сабкҳои нав эҷод карданд бо омезиши он суннат бо идеологияи авангардии он замон.

Шеъри маъмул

Тақрибан ҳамаи шоирони Насли 27 арҷгузорӣ ба шаклҳои маъмули лирикӣ хеле самимона иброз доштанд.. Дар байни онҳо, Романсеро ва Кансионерои анъанавӣ, инчунин офаридаҳои Гил Висенте ва Хуан де Энсина мебошанд. Намунаи ин тамоюл дар "El romance del Duero" -и Ҷерардо Диего аён аст; порча:

"Шумо, Дюерои пир, табассум мекунед

байни ришҳои нуқрагин,

суфтакунӣ бо романҳои худ

хосили бад ба даст овардашуда »маъруза кард.

Озодии эҷодӣ

Шоирони Насли 27 дар сатҳи метрикӣ ва ҷанбаи услубӣ бо озодии мутлақ композитсияҳо эҷод карданд. Дар Илова, байти озод дар байни муаллифони ҳаракат хеле зиёд буд. Аммо ин ба онҳо барои ба даст овардани забони тозаву озода (ва ҳатто ороишӣ) монеъ нашуд. Онҳо одатан метафораҳоро истифода мекарданд, то паёмҳо ва рӯъёҳои сюрреалистии худро нерӯи бештар диҳанд.


Мазмуни мақола ба принсипҳои мо риоя мекунад ахлоқи таҳрирӣ. Барои гузориш додани хато клик кунед ин ҷо.

Аваллин эзоҳро диҳед

Назари худро бинависед

Суроғаи почтаи электронии шумо нест, нашр карда мешавад.

*

*

  1. Масъул барои маълумот: Мигел Анхел Гатан
  2. Мақсади маълумот: Назорати СПАМ, идоракунии шарҳҳо.
  3. Қонунӣ: Розигии шумо
  4. Иртиботи маълумот: Маълумот ба шахсони сеюм расонида намешавад, ба истиснои ӯҳдадориҳои қонунӣ.
  5. Нигоҳдории маълумот: Пойгоҳи додаҳо аз ҷониби Occentus Networks (ИА) ҷойгир карда шудааст
  6. Ҳуқуқҳо: Ҳар лаҳза шумо метавонед маълумоти худро маҳдуд, барқарор ва нест кунед.

bool (ҳақиқӣ)