ஃபெடரிகோ கார்சியா லோர்கா. அவர் பிறந்த 119 ஆண்டுகள். சொற்றொடர்கள் மற்றும் வசனங்கள்

புகைப்படம் மரியோலா டி.சி.ஏ. பிளாசா டி சாண்டா அனா, பாரியோ டி லாஸ் லெட்ராஸில் உள்ள லோர்காவின் சிலை. மாட்ரிட்.

கடந்த காலம் திங்கள் அவை நிறைவேறின 119 ஆண்டுகள் பிறப்பு ஃபெடரிகோ கார்சியா லோர்கா. கவிஞர் கவ்பாய்ஸ் எழுத்துரு ஒளியைக் கண்டேன் a 5 ஜூன் மாதம் அவர் இந்த உலகில் மிகக் குறுகிய காலத்தில் இருந்தார். ஆனாலும் அவரது மரபு அளவிட முடியாதது மற்றும் ஒரு மதிப்புடன் நித்திய அழகு நீங்கள் எப்போதும் அனுபவிக்க முடியும். அவரது வாழ்க்கை, அவரது உணர்திறன், அவரது நினைவகம், அவரது கலை ... இவை அனைத்தும் தொடர்ந்து படிப்பதற்கும் போற்றுவதற்கும் கீழே வருகின்றன. இன்று நான் ஒன்றை எடுத்துக்கொள்கிறேன் சிறிய தேர்வு அவரது சில சொற்றொடர்கள் மற்றும் வசனங்கள்.

நியூயார்க்கில் கவிஞர்

  • நான் அழ விரும்புகிறேன், ஏனென்றால் நான் அதை உணர்கிறேன்.

இரத்த திருமண

  • ஓ என்ன நியாயமற்றது! நான் உங்களுடன் படுக்கையோ இரவு உணவோ விரும்பவில்லை, நான் உன்னுடன் இருக்க விரும்பாத நாளின் ஒரு நிமிடம் கூட இல்லை, ஏனென்றால் நீ என்னை இழுத்துச் செல்கிறாய், நான் போகிறேன், நீங்கள் என்னைத் திரும்பச் சொல்லுங்கள், நான் உன்னைப் பின்தொடர்கிறேன் புல் கத்தி போல. செயல் மூன்று - அட்டவணை ஒன்று
  • என் திருமணத்திற்குப் பிறகு இரவு மற்றும் பகல் யாருடைய தவறு என்று நான் நினைத்தேன், ஒவ்வொரு முறையும் அதைப் பற்றி நினைக்கும் போது, ​​ஒரு புதிய குற்ற உணர்வு வெளிவருகிறது, அது மற்றொன்றை சாப்பிடுகிறது; ஆனால் எப்போதும் குற்ற உணர்வு இருக்கிறது! இரண்டாவது செயல் - முதல் சட்டகம்

பெர்னார்டா ஆல்பாவின் வீடு

  • தன்னைச் சுற்றியுள்ள அனைவரின் கொடுங்கோலன். அவர் உங்கள் இதயத்தின் மேல் உட்கார்ந்து, ஒரு வருடத்திற்கு நீங்கள் இறப்பதைப் பார்க்க முடிகிறது. செயல் ஒன்று
  • நான் அழுவதை விரும்பவில்லை. மரணத்தை நேருக்கு நேர் பார்க்க வேண்டும். அமைதியாக இரு! மூன்று செயல்
  • தேவாலயத்தில் உள்ள பெண்கள் அதிகாரியை விட ஒரு ஆணின் மேல் பார்க்கக்கூடாது, அதற்கு காரணம் அவருக்கு ஓரங்கள் தான். செயல் ஒன்று
  • நான் ஆர்டர் செய்வது இங்கே செய்யப்படுகிறது. நீங்கள் இனி உங்கள் தந்தையிடம் கதையுடன் செல்ல முடியாது. பெண்களுக்கு நூல் மற்றும் ஊசி. மனிதனுக்கு சவுக்கை மற்றும் கழுதை. அதைத்தான் மக்கள் பிறக்கிறார்கள். செயல் ஒன்று

கவிதை புத்தகம்

  • எந்த காற்றும் இல்லாமல், நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்! திரும்பி, அன்பே; திருப்பு, அன்பே. வேன்
  • இன்னும் காலையில் குழந்தைத்தனமான இனிப்பு இருக்கிறது. ஒரு சாகச நத்தை சந்திப்புகள்
  • கடந்த நூற்றாண்டுகளில் எதுவும் தொந்தரவு செய்யவில்லை. பழையதிலிருந்து ஒரு பெருமூச்சு எடுக்க முடியாது. ஹன்ச்
  • இது ஏற்கனவே மூடப்பட்டிருக்கும் வாயிலிருந்து முத்தங்களின் பேழை, இது ஒரு நித்திய சிறைப்பிடிப்பு, சகோதரி இதயத்தின். நாளை
  • சூரியனும் சாரங்களும் நிறைந்த தெய்வீக ஏப்ரல், பூக்களின் மண்டை ஓடுகளை தங்கக் கூடுகளால் நிரப்புகிறது! வசந்த பாடல்
  • நல்லிணக்கத்தை உருவாக்கிய சதை நீங்கள் பாடலின் சிறந்த சுருக்கம். உங்களில் மனச்சோர்வு தூங்குகிறது, முத்தத்தின் ரகசியம் மற்றும் அழுகை. தேன் பாடல்
  • ஏக்கம் நின்று கண்ணீரின் துளி ஆவியின் அலபாஸ்டராக மாறும் கோட்டை நான் அடைந்துவிட்டேன். என் ஆத்மாவின் நிழல்
  • ஒரு தெளிவான இடைவெளி மற்றும் அங்கே எங்கள் முத்தங்கள், எதிரொலியின் சோனரஸ் போல்கா புள்ளிகள் வெகு தொலைவில் திறக்கும். உங்கள் சூடான இதயம், அதற்கு மேல் எதுவும் இல்லை. நான் விரும்புகிறேன்
  • நீங்கள் என்னை நேசிக்காவிட்டாலும் கூட, புதிய நாள் லர்க் விரும்புவதால், உங்கள் இருண்ட தோற்றத்திற்காக நான் உன்னை நேசிக்கிறேன், பனி மட்டுமே. கோடை மாட்ரிகல்
  • சோகம் மற்றும் துக்கம் ஆகியவற்றை நிராகரிக்கவும். வாழ்க்கை கனிவானது, அதற்கு சில நாட்கள் மட்டுமே உள்ளன, இப்போதுதான் அதை அனுபவிக்கிறோம். பட்டாம்பூச்சி ஹெக்ஸ்
  • முதல் முத்தம் ஒரு முத்தத்தைப் போல ருசித்து, என் குழந்தைகளுக்கு உதடுகள் புதிய மழை போல இருந்தது. உள் பாலாட்
  • மழையின் மென்மை, தெளிவற்ற இரகசியம் மற்றும் இரக்கமற்ற தூக்கம் ஆகியவை உள்ளன. ஒரு தாழ்மையான இசை அவளுடன் விழித்தெழுகிறது, இது நிலப்பரப்பின் தூக்க ஆத்மாவை அதிர்வுறச் செய்கிறது. மழை

மேலும்

  • சுதந்திரக் கொடியில் நான் என் வாழ்க்கையின் மிகப் பெரிய அன்பைப் பதித்தேன். மரியானா பினெடா
  • தனிமை என்பது ஆவியின் சிறந்த செதுக்குபவர். பதிவுகள் மற்றும் இயற்கை காட்சிகள்
  • ஸ்பெயினில் ஒரு இறந்த நபர் உலகில் எங்கும் இல்லாததை விட இறந்த நபராக உயிருடன் இருக்கிறார். விளையாட்டு மற்றும் கோப்ளின் கோட்பாடு
  • சுவர்களுக்குள் அடைத்து வைக்கப்பட்டுள்ள விஷயங்கள் உள்ளன, அவை திடீரென தெருவுக்குச் சென்று கூச்சலிட்டால், அவை உலகை நிரப்புகின்றன. யெர்மா
  • பச்சை நான் உங்களுக்கு பச்சை வேண்டும். பச்சை காற்று. பச்சை கிளைகள். கடலில் கப்பல் மற்றும் மலையில் குதிரை. ஜிப்சி காதல்.

கட்டுரையின் உள்ளடக்கம் எங்கள் கொள்கைகளை பின்பற்றுகிறது தலையங்க நெறிமுறைகள். பிழையைப் புகாரளிக்க கிளிக் செய்க இங்கே.

ஒரு கருத்து, உங்களுடையதை விட்டு விடுங்கள்

உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது.

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.

  1.   நெலி கார்சியா அவர் கூறினார்

    கவிஞர் ஒரு கட்டுக்கதையாக மாறியது நம் நாட்டில் ஒரு சோகமான நேரத்தை பிரதிபலிக்கிறது மற்றும் அதன் கலாச்சார பாரம்பரியத்தின் அழகை நமக்கு அளிக்கிறது, அதே நேரத்தில் அது ஒரு குறிப்பாக செயல்படுகிறது.