விக்டர் ஃபிராங்க்ள்: மனிதனின் பொருள் தேடல்

அர்த்தத்திற்கான மனிதனின் தேடல்

அர்த்தத்திற்கான மனிதனின் தேடல்

அர்த்தத்திற்கான மனிதனின் தேடல் -அல்லது Ein Psychology erlebt das Konzentrationslager, ஜெர்மன் மொழியில் அதன் அசல் தலைப்பில் ஆஸ்திரிய தத்துவஞானி, மனநல மருத்துவர், நரம்பியல் நிபுணர் மற்றும் எழுத்தாளர் விக்டர் ஃபிராங்க்ல் எழுதிய இருத்தலியல் சிந்தனையின் உன்னதமானது. இந்தப் படைப்பு முதன்முறையாக 1946 இல் வியன்னாவில் வெளியிடப்பட்டது. வெளியீடு ஒரு பெரிய வணிக வெற்றி, இது வெளியீட்டாளர் மற்றொரு பதிப்பை அச்சிட வழிவகுத்தது. இருப்பினும், இது அதன் முன்னோடிகளை விஞ்ச முடியவில்லை.

இது பிற பதிப்புகளைப் பெற்றது, ஒன்று 1955 இல் மற்றொன்று 1959 இல், ஆங்கிலம் மற்றும் ஸ்பானிஷ் உள்ளிட்ட பிற மொழிகளில், இது மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. மரண முகாமில் இருந்து இருத்தலியல் வரை. அப்படியிருந்தும், 1961 ஆம் ஆண்டு வரை இந்த புகழ்பெற்ற உரை பீக்கன் பதிப்பின் மூலம் உலகளவில் புகழ் பெற்றது. என்ற தலைப்பில் இருந்ததை அழுத்தவும் மனிதன் அர்த்தத்தைத் தேடுகிறான் o அர்த்தத்திற்கான மனிதனின் தேடல்.

இன் சுருக்கம் அர்த்தத்திற்கான மனிதனின் தேடல்

அர்த்தத்திற்கான மனிதனின் தேடல் விவரிக்கிறது மூன்று வருட கதை - 1942 மற்றும் 1945 க்கு இடையில் விக்டர் ஃபிராங்க்ல் அந்த காலத்தில் அமைக்கப்பட்ட நான்கு வதை முகாம்களில் கழித்தார் இரண்டாம் உலகப் போர். அழித்தல் முகாம் என்று அழைக்கப்படும் ஆஷ்விட்ஸ் மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க இடம். அங்கு, ஃபிராங்க், சக ஊழியர்கள் மற்றும் நண்பர்கள் ஒரு நபர் அனுபவித்திருக்கக்கூடிய மிகவும் மோசமான மற்றும் மனிதாபிமானமற்ற சூழ்நிலைகளை எதிர்கொள்ள வேண்டியிருந்தது.

ஒவ்வொரு நாளும், கைதிகள் கட்டாய உழைப்பு, உடல் ரீதியான துஷ்பிரயோகம், மனரீதியாக அந்நியப்படுதல், ஊட்டச்சத்து குறைபாடு மற்றும் இறுதியில் மரணம் ஆகியவற்றால் பாதிக்கப்பட்டவர்களாகவும் சாட்சிகளாகவும் இருந்தனர். இத்தகைய பேரிடர் சூழலில், ஆண்களுக்கு இரண்டு வழிகள் மட்டுமே இருந்தன: நம்பிக்கையை நாடுதல் மற்றும் உள்ளே இருந்து தங்களை மீண்டும் உருவாக்க விரும்புகிறேன், அல்லது உண்மைகள் அவற்றை மாற்ற அனுமதிக்கும் அதிகமாக நடந்து கொள்ளும் உயிரினங்கள் விலங்குகள் மனிதர்களை விட.

வேலையின் கட்டமைப்பு

அர்த்தத்திற்கான மனிதனின் தேடல் காணப்படுகிறது மூன்று பகுதிகளாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளது: முதல், இரண்டாவது மற்றும் மூன்றாம் கட்டம். அவை ஒவ்வொன்றிலும், ஆசிரியர் புத்தகத்தின் முக்கிய புள்ளிகளில் ஒன்றிற்கு பதிலளிக்க முயற்சிக்கிறார்., இது பின்வருமாறு மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது: "ஒரு வதை முகாமில் உள்ள அன்றாட வாழ்க்கை சராசரி கைதியின் மனதையும் உளவியலையும் எவ்வாறு பாதிக்கிறது?"

முதல் கட்டம்: துறையில் உள்வாங்குதல்

அடுத்து எந்த வதை முகாமுக்கு அழைத்துச் செல்லப்படுவார்கள் என்று கைதிகள் எப்படி ஊகிக்கிறார்கள் என்ற கதையுடன் இது தொடங்குகிறது. சாதாரண மக்கள் நம்புவதற்கு மாறாக, சுதந்திரம் பறிக்கப்பட்டவர்கள் பெரிய நகரங்களில் அல்ல, சிறிய பிரிவுகளுக்குள் அடைக்கப்பட்டனர்.

இருப்பினும், ஆண்கள் மோசமாக பயந்தனர் அவர்களின் இறுதி விதி மிகவும் பயங்கரமானதாக இருக்கும் என்று அவர்கள் உறுதியாக நம்பினர்: எரிவாயு அறை. இந்த நிலைமைகளின் கீழ் அவர்கள் தங்கள் குடும்பங்களுக்கும் நண்பர்களுக்கும் வீடு திரும்புவதைப் பற்றி மட்டுமே நினைத்ததாக ஆசிரியர் கூறுகிறார்.

அதன் காரணமாக, காலப்போக்கில், நெறிமுறை அல்லது தார்மீகக் கருத்தில் கொள்ள யாரும் பயப்படவில்லை. வேறொரு கைதியின் இடத்தைப் பிடிக்கவும், வேறொருவருக்குத் தயாரிக்கப்பட்ட விதியைப் பெறவும் ஏற்பாடு செய்யும் போது யாரும் வருத்தப்பட வேண்டாம்.

இந்த முதல் கட்டத்தில், அந்தச் சூழ்நிலையில் இருந்த சக ஊழியர்கள் அல்லது நண்பர்களைக் காப்பாற்றும் நம்பிக்கையை கைதிகள் கொண்டிருந்தனர். ஆனாலும், தங்கள் சொந்தப் படைகளைப் பாதுகாக்க மட்டுமே முயற்சி செய்ய முடியும் என்பதை அவர்கள் சிறிது சிறிதாக உணர்ந்தனர்.

இரண்டாவது கட்டம்: கிராமப்புற வாழ்க்கை

இவ்வளவு முறைகேடுகளுக்குப் பிறகு, நிர்வாணமாக வேலை செய்து, ஒரே ஆடை விருப்பமாக காலணிகளுடன், அக்கறையின்மை புலப்பட்டது. இந்த காலகட்டத்தில் கைதிகள் ஒரு வகையான மரணத்தால் ஆட்கொள்ளப்பட்டனர், அவர்களின் அடிப்படை உணர்ச்சிகள் கடந்து செல்கின்றன.

காலப்போக்கில், மனிதர்கள் இரக்கத்தை எதிர்க்கும் உயிரினங்களாக மாறினர். தொடர்ச்சியான அடிகள், செறிவு மையங்களை ஆளும் பகுத்தறிவற்ற தன்மை, வலி, அநீதி... அவர்களின் மனசாட்சியையும் இதயத்தையும் மழுங்கடித்தது.

அவர்கள் முன்வைத்த ஊட்டச்சத்து குறைபாட்டின் அளவு வித்தியாசமானது. அவர்கள் ஒரு நாளைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே சாப்பிட அனுமதிக்கப்பட்டனர்., மேலும் அவை கணிசமான உணவுகள் அல்ல, ஒவ்வொரு கடியும் கிட்டத்தட்ட ஒரு மோசமான நகைச்சுவை என்று குறிப்பிடவில்லை: அது ஒரு துண்டு ரொட்டி மற்றும் சூப் தண்ணீர், இது அவர்களின் "வேலை நாட்களில்" வலுவாக இருக்க உதவவில்லை.

அந்த சூழ்நிலையும் அவனது பாலியல் ஆசையை குறைத்தது. இது அவர்களின் கனவில் கூட வெளிப்படவில்லை, ஏனென்றால் அவர்கள் வாழ்வதற்கான வழியைப் பற்றி மட்டுமே நினைக்கிறார்கள்.

மூன்றாம் கட்டம்: விடுதலைக்குப் பிறகு

சிறையில், விக்டர் பிராங்க்ல் முடித்தார், அத்தகைய ஆழமான துன்பத்திலிருந்து தப்பிக்க அவர்கள் வெளிப்பட்டதைப் போல சொல்ல வேண்டியிருந்தது மூன்று அடிப்படை காரணிகளுடன்: அன்பு, நோக்கம் மற்றும் ஒரு திரும்பப்பெற முடியாதது நம்பிக்கை எப்படி, ஒரு சூழ்நிலையை உங்களால் மாற்ற முடியாவிட்டால், உங்களை நீங்களே மாற்றிக் கொள்ள வேண்டும். விடுவிக்கப்பட்ட பிறகு, மனநல மருத்துவர் விடுவிக்கப்பட்ட கைதியின் உளவியலை பகுப்பாய்வு செய்யத் தொடங்கினார்.

இறுதியாக நுழைவாயில்களில் வெள்ளைக் கொடி ஏற்றப்பட்ட போது குவித்திணி முகாம்கள் அனைவரும் இழந்தனர். சுதந்திரம் என்பது ஒரு அழகான கனவு, அதில் இருந்து எந்த நேரத்திலும் எழுந்திருக்க முடியும் என்று அவர்கள் நினைத்ததால் அவர்களால் மகிழ்ச்சியாக இருக்க முடியவில்லை. இருப்பினும், சிறிது சிறிதாக அவர்கள் மீண்டும் ஒரு குறிப்பிட்ட இயல்பு நிலைக்குத் தழுவினர். முதலில், பயப்பட ஒன்றுமில்லை என்பதை உணரும் வரை, பலர் வன்முறையைக் கற்றனர்.

எழுத்தாளர் விக்டர் எமில் பிராங்க்ல் பற்றி

விக்டர் வெளிப்படையான

விக்டர் வெளிப்படையான

விக்டர் எமில் பிராங்க்ல் 1905 ஆம் ஆண்டு ஆஸ்திரியாவின் வியன்னாவில் பிறந்தார். அவர் யூத வம்சாவளியைச் சேர்ந்த குடும்பத்தில் வளர்ந்தார். பல்கலைக்கழகத்தில் இருந்த காலத்தில் அவர் சோசலிச குழுக்களில் ஈடுபட்டார், மேலும் மனித உளவியலில் ஆர்வம் காட்டத் தொடங்கினார். அந்த ஆர்வம் அவரை வியன்னா பல்கலைக்கழகத்தில் மருத்துவ பீடத்தில் படிக்க வழிவகுத்தது., அங்கு அவர் இரண்டு நிபுணத்துவங்களையும் பெற்றார், ஒன்று மனநோய் மற்றும் மற்றொன்று நரம்பியல். பட்டம் பெற்ற பிறகு வியன்னா பொது மருத்துவமனையில் பணிபுரிந்தார்.

அவர் 1933 முதல் 1940 வரை அங்கு பணியாற்றினார். கடந்த ஆண்டு முதல் அவர் தனது சொந்த அலுவலகத்தை நிறுவினார், அதே நேரத்தில் ரோத்ஸ்சைல்ட் மருத்துவமனையில் நரம்பியல் துறையை இயக்கினார். இருப்பினும், அவரது முறை எதிர்பாராத திருப்பத்தை எடுப்பதற்கு நீண்ட காலம் ஆகாது: 1942 ஆம் ஆண்டில், மருத்துவர் அவரது மனைவி மற்றும் பெற்றோருடன் தெரேசியன்ஸ்டாட் வதை முகாமுக்கு நாடு கடத்தப்பட்டார். 1945 ஆம் ஆண்டில், அவருக்கு நீண்டகாலமாக எதிர்பார்க்கப்பட்ட சுதந்திரம் வழங்கப்பட்டபோது, ​​அவர் தனது அன்புக்குரியவர்கள் அனைவரும் இறந்துவிட்டதைக் கண்டுபிடித்தார்.

விக்டர் ஃபிராங்க்லின் மற்ற புத்தகங்கள்

  • விக்டர் ஃபிராங்க்ல், கடவுளின் அறியப்படாத இருப்பு. தொகுப்பு மற்றும் கருத்துகள் (1943);
  • மனோ பகுப்பாய்வு மற்றும் இருத்தலியல் (1946);
  • எல்லாவற்றையும் மீறி, வாழ்க்கைக்கு ஆம் என்று சொல்லுங்கள் (1948);
  • நியூரோஸின் கோட்பாடு மற்றும் சிகிச்சை: லோகோதெரபி மற்றும் இருத்தலியல் பகுப்பாய்வு அறிமுகம் (1956);
  • பொருள் விருப்பம்: லோகோதெரபி பற்றிய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விரிவுரைகள் (1969);
  • உளவியல் மற்றும் மனிதநேயம் (1978);
  • லோகோதெரபி மற்றும் இருத்தலியல் பகுப்பாய்வு (1987);
  • அனைவருக்கும் அணுகக்கூடிய உளவியல் சிகிச்சை: மனநல சிகிச்சை குறித்த வானொலி மாநாடுகள் (1989);
  • துன்பப்படும் மனிதன்: உளவியல் சிகிச்சையின் மானுடவியல் அடித்தளங்கள் 2 (1992);
  • இருத்தலியல் வெற்றிடத்தை எதிர்கொண்டது (1994);
  • எனது புத்தகங்களில் எழுதப்படாதவை: நினைவுகள் (1997).

உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் *

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.