"லா செலஸ்டினா", XNUMX ஆம் நூற்றாண்டின் மிக முக்கியமான நாடக வேலை

"லா செலஸ்டினா", பெர்னாண்டோ ரோஜாஸ் எழுதியது, வியத்தகு வேலை XNUMX ஆம் நூற்றாண்டின் மிக முக்கியமான மற்றும் பொருத்தமானது. இது மறுமலர்ச்சிக்கு முந்தைய சமுதாயத்தை வகைப்படுத்திய இடைக்கால மதிப்புகள் மற்றும் பொருள்முதல்வாதத்தின் நெருக்கடியை பிரதிபலிக்கிறது.

அது நடுவில் இருந்தது XV நூற்றாண்டு காஸ்டிலியனில் வியத்தகு பாரம்பரியம் தோன்றத் தொடங்கியபோது, ​​ஆனால் அவை பிரபலமான திருவிழாக்கள் அல்லது கார்பஸ் கிறிஸ்டி அல்லது கிறிஸ்துமஸ் போன்ற மத தேதிகளில் நடந்த நாடக நடவடிக்கைகள் மட்டுமே. XNUMX ஆம் நூற்றாண்டின் இறுதியில் அரண்மனைகளில் அரங்கத்தை மகிழ்விப்பதற்காக தியேட்டரும் நிறுவப்பட்டது. கோமஸ் மன்ரிக் போன்ற புள்ளிவிவரங்கள் ஒரு மத தியேட்டர் மற்றும் ஜுவான் டெல் என்சினா ஆகியவற்றால் வகைப்படுத்தப்பட்டன, ஒரு மத மற்றும் அவதூறான தியேட்டரால். இருப்பினும், இந்த காலகட்டத்தில் அனைவரையும் விட மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க வேலை "லா செலஸ்டினா", அநாமதேய படைப்பு, ஆனால் ஆசிரியர் பெர்னாண்டோ டி ரோஜாஸுக்குக் காரணம்.

வேலை

"லா செலஸ்டினா", அவற்றில் இருபத்தி ஒன்று செயல்படுகிறது, மெலிபியாவிற்கும் கலிஸ்டோவிற்கும் இடையிலான காதல் விவகாரத்தை முன்வைக்கிறது, பழைய பிம்பான லா செலஸ்டினாவின் ஆர்வமுள்ள தலையீட்டால்.

பெர்னாண்டோ டி ரோஜாஸ் தானே இந்த படைப்பை இயற்றியதாக அறிவித்தார், இது ஏற்கனவே எழுதப்பட்டதாக அவர் கண்டறிந்தார். தற்போது அது ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது "லா செலஸ்டினா" இது இரண்டு எழுத்தாளர்களின் விளைவாகும்: முதல் செயலை எழுதிய ஒரு அறியப்படாத எழுத்தாளர், மற்றும் மீதமுள்ள படைப்புகள், இது பெர்னாண்டோ டி ரோஜாஸின் ஒரு அமைப்பாக இருக்கும்.

வேலையின் தீம்

மெலிபியாவிற்கும் கலிஸ்டோவிற்கும் இடையில் செயல்படும் பிம்பமான செலஸ்டினாவின் பேராசை, தனது வருவாயை கலிஸ்டோவின் ஊழியர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்பவில்லை, அவளுடன் லீக்கில், அவளை ஒரு சோகமான மரணத்திற்கு இட்டுச் செல்கிறது.

El கலிஸ்டோவிற்கும் மெலிபியாவிற்கும் இடையிலான காதல் இது துரதிர்ஷ்டவசமானது. காலிஸ்டோ இறந்து அவள் தற்கொலை செய்து கொள்கிறாள்.

«லா செலஸ்டினா of திரைப்படத் தழுவலில் இருந்து இன்னும். பெனிலோப் குரூஸ், மெலிபியாவாக.

வேலையின் கதாபாத்திரங்கள்

  • செலஸ்டினா: அவர் நாடகத்தின் முக்கிய கதாபாத்திரம் மற்றும் மிகவும் விரிவானவர். அவர் ஒரு மோசமான வயதான பெண், ஒரு குடிகாரன், முன்னாள் விபச்சாரி மற்றும் மிகவும் துரோகி. உங்கள் நடத்தையைத் தூண்டும் இரண்டு வலுவான உணர்வுகள் சுயநலம் மற்றும் பேராசை. அவள் தந்திரமானவள், மோசமானவள், மிகவும் கையாளுபவள்.
  • காலிஸ்டோ: அவர் கோரமான அம்சங்களைக் கொண்ட ஒரு பாத்திரம் (அவர் ஒரு விதத்தில் செயல்படுகிறார் மற்றும் முற்றிலும் மாறுபட்ட வழியில் பேசுகிறார்). அன்பு என்பது அவரது இருப்பின் மையமாகும், அவர் அதை ஒரு உன்னதமான மற்றும் தன்னலமற்ற உணர்வாக வரைகிறார், ஆனால் புத்தகம் முன்னேறும்போது, ​​அவரது செயல்கள் அவரது வார்த்தைகளுக்கு முரணாகக் காட்டப்படுகின்றன.
  • மெலிபியா: அவள் உறுதியான மனப்பான்மை கொண்ட பெண். முதலில் அவள் காலிஸ்டோ காண்பிக்கும் அன்பைப் பற்றி தற்காப்புடன் இருக்கிறாள், ஆனால் இறுதியில் காதலிக்கிறாள். காலிஸ்டோ இறந்துவிட்டதைப் பார்க்கும்போது, ​​அவள் தற்கொலை செய்ய முடிவு செய்கிறாள். கலிஸ்டோவைப் போலல்லாமல், மெலிபியா ஒரு சட்டவிரோத உறவுக்குள் நுழைவதன் அர்த்தம் என்ன என்பதை அறிந்திருக்கிறார், மேலும் அவரது தற்கொலை என்பது நிறுவப்பட்ட மதிப்புகளைக் கைவிடுவதன் ஒரு விளைவாகும்.
  • துணை நடிகர்கள்: காலிஸ்டோவின் ஊழியர்களான செம்ப்ரோனியோ மற்றும் பார்மெனோ; எலிசியா மற்றும் அரேசா, செலஸ்டினாவால் கட்டுப்படுத்தப்படும் விபச்சாரிகள்.

வேலையின் நோக்கம்

பெர்னாண்டோ டி ரோஜாஸ், இந்த படைப்பின் முன்னுரையில், காதலர்களின் பொறுப்பற்ற மற்றும் பகுத்தறிவற்ற செயல்களை விமர்சிக்கும் நோக்கத்துடன் இதை எழுதியதாகக் கூறுகிறார், அவர்கள் ஒழுக்கக்கேட்டின் விளைவாக, அவமானத்தில் மூழ்கி விடுகிறார்கள்.

பெர்னாண்டோ டி ரோஜாஸும் எழுதுகிறார் "லா செலஸ்டினா" ஒரு இருத்தலியல் தத்துவ உணர்வுடன், அவரைப் பொறுத்தவரை, வாழ்க்கை என்பது தொடர்ச்சியான போராட்டமாகும், அது வலியையும் துரதிர்ஷ்டத்தையும் மட்டுமே ஏற்படுத்துகிறது.

வேலையின் சுருக்கமான துண்டு

செம்பிரோனியோ: ஓ பேராசை வயதான பெண்மணி, பணத்திற்கான தாகத்தால் தொண்டை இறக்கிறது! நீங்கள் சம்பாதித்ததில் மூன்றில் ஒரு பங்கில் நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்க மாட்டீர்களா?

செலஸ்டினா: என்ன மூன்றாம் பகுதி? நீங்கள் என் வீட்டிலிருந்து கடவுளோடு செல்லுங்கள், அழாதீர்கள், அக்கம் பக்கத்தை கொண்டு வர வேண்டாம்! என் மனதை இழக்கச் செய்யாதே, காலிஸ்டோவின் விஷயங்களும் உன்னுடைய இடமும் வெளியே செல்ல விரும்பவில்லை.

செம்பிரோனியோ: நீங்கள் வாக்குறுதியளித்ததை நிறைவேற்றுவீர்கள் அல்லது இன்று உங்கள் நாட்களை நிறைவேற்றுவீர்கள் என்று குரல்கள் அல்லது கூச்சல்களைக் கொடுங்கள்!

எலிசியா: கடவுளின் பொருட்டு, வாளை போடு! பிடி, பார்மெனோ, பிடி! அவளை அந்த பைத்தியக்காரனைக் கொல்ல வேண்டாம்!

செலஸ்டினா: நீதி, நீதி, தாய்மார்களே; நீதி, இந்த ரஃபியர்கள் என் வீட்டில் என்னைக் கொல்கிறார்கள்!

செம்பிரோனியோ: ரஃபியன்ஸ் அல்லது என்ன? மந்திரவாதி, காத்திருங்கள், நான் உங்களை கடிதங்களுடன் நரகத்திற்குச் செல்வேன்.

செலஸ்டினா: ஓ, நான் இறந்துவிட்டேன், ஓ, ஓ! ஒப்புதல் வாக்குமூலம், ஒப்புதல் வாக்குமூலம்!

பார்மெனோ: கொடுங்கள், கொடுங்கள்; அதை முடிக்க, நீங்கள் தொடங்கினீர்கள்! அவர்கள் எங்களை உணருவார்கள் என்று! இற, இற; எதிரிகளின், குறைந்தது!


கட்டுரையின் உள்ளடக்கம் எங்கள் கொள்கைகளை பின்பற்றுகிறது தலையங்க நெறிமுறைகள். பிழையைப் புகாரளிக்க கிளிக் செய்க இங்கே.

கருத்து தெரிவிப்பதில் முதலில் இருங்கள்

உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது.

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.

பூல் (உண்மை)