XNUMX ஆம் நூற்றாண்டின் ஸ்பானிஷ் இலக்கியங்களில் மிகவும் மோசமான குரல்களில் ஒன்றாக கருதப்படுகிறது, மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ் கிலாபர்ட் (1910 - 1942) ஒரு ஸ்பானிஷ் கவிஞர் மற்றும் நாடக ஆசிரியர் 36 தலைமுறைக்கு சுற்றறிக்கை செய்யப்பட்டவர். சில குறிப்புகளில், இந்த ஆசிரியர் 27 தலைமுறைக்கு நியமிக்கப்பட்டிருந்தாலும், அதன் பல உறுப்பினர்களுடன், குறிப்பாக மருஜா மல்லோ அல்லது விசென்ட் அலிக்சாண்ட்ரே ஆகியோருடன் அவர் கொண்டிருந்த அறிவுசார் பரிமாற்றத்தின் காரணமாக, ஒரு சிலரின் பெயரைக் குறிப்பிடுகிறார்.
அவர் பிராங்கோயிசத்தின் அடக்குமுறையின் கீழ் இறந்த ஒரு தியாகியாக நினைவுகூரப்படுகிறார்., பின்னர் அவர் இறக்கும் போது அவருக்கு 31 வயதுதான் அலிகாண்டே சிறைச்சாலையில் காசநோய் காரணமாக. அவர் கைது செய்யப்பட்டு மரண தண்டனை விதிக்கப்பட்ட பின்னர் இது நடந்தது (பின்னர் அவரது தண்டனை 30 ஆண்டுகள் சிறைத்தண்டனை மாற்றப்பட்டது). ஹெர்னாண்டஸ் ஒரு குறுகிய ஆயுளைக் கொண்டிருந்தார், ஆனால் புகழ்பெற்ற படைப்புகளின் பரந்த மரபுகளை விட்டுவிட்டார், அவற்றில் தனித்து நிற்கின்றன சந்திரன் நிபுணர், ஒருபோதும் நிற்காத மின்னல் y காற்று பதுங்குகிறது.
குழந்தைப் பருவம், இளைஞர்கள் மற்றும் தாக்கங்கள்
மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ் ஸ்பெயினின் ஒரிஹுவேலாவில் அக்டோபர் 30, 1910 இல் பிறந்தார். மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ் சான்செஸ் மற்றும் கான்செப்சியன் கிலாபெர்ட் ஆகியோருக்கு இடையிலான சங்கத்திலிருந்து வெளிவந்த ஏழு உடன்பிறப்புகளில் மூன்றாவது அவர் ஆவார். இது ஆடுகளை வளர்ப்பதற்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட குறைந்த வருமானம் கொண்ட குடும்பமாகும். இதன் விளைவாக, மிகுவேல் இந்த வர்த்தகத்தை மேற்கொள்ள சிறு வயதிலேயே தொடங்கினார், ஆரம்ப படிப்புகளை விட கல்வி பயிற்சிக்கான பெரிய அபிலாஷைகள் எதுவும் இல்லை.
இருப்பினும், 15 வயதிலிருந்து இளம் ஹெர்னாண்டஸ் தனது மந்தை பராமரிப்பு நடவடிக்கைகளை கிளாசிக்கல் இலக்கிய ஆசிரியர்களின் தீவிர வாசிப்புடன் பூர்த்தி செய்தார்.கேப்ரியல் மிரோ, கார்சிலாசோ டி லா வேகா, கால்டெரான் டி லா பார்கா அல்லது லூயிஸ் டி கங்கோரா ஆகியோருக்கு - அவர் ஒரு உண்மையான சுய-கற்பிக்கப்பட்ட நபராகும் வரை. அந்த நேரத்தில் அவர் தனது முதல் கவிதைகளை எழுதத் தொடங்கினார்.
மேலும், முக்கிய அறிவுசார் ஆளுமைகளுடன் உள்ளூர் இலக்கியக் கூட்டங்களின் மேம்பட்ட குழுவில் உறுப்பினராக இருந்தார். அவர் பகிர்ந்து கொண்ட கதாபாத்திரங்களில், ரமோன் சிஜே, மானுவல் மோலினா மற்றும் சகோதரர்கள் கார்லோஸ் மற்றும் எஃப்ரான் ஃபெனோல் ஆகியோர் தனித்து நிற்கிறார்கள். பின்னர், தனது 20 வயதில் (1931 இல்) அவர் ஆர்பியன் இலிக்டானோவின் கலை சங்கத்தின் பரிசைப் பெற்றார் வலென்சியாவிடம் பாடுங்கள், லெவண்டைன் கடற்கரையின் மக்கள் மற்றும் நிலப்பரப்பைப் பற்றிய 138-வரி கவிதை.
மாட்ரிட் பயணம்
முதல் பயணம்
டிசம்பர் 31, 1931 அன்று அவர் ஒரு பெரிய கண்காட்சியைத் தேடி முதன்முறையாக மாட்ரிட் சென்றார். ஆனால் ஹெர்னாண்டஸ் தனது நற்பெயர், நல்ல குறிப்புகள் மற்றும் பரிந்துரைகள் இருந்தபோதிலும் ஒரு குறிப்பிடத்தக்க வேலையைச் செய்யவில்லை. இதன் விளைவாக, அவர் ஐந்து மாதங்களுக்குப் பிறகு ஒரிஹுவேலாவுக்குத் திரும்ப வேண்டியிருந்தது. இருப்பினும், கலைக் கண்ணோட்டத்தில் இது மிகவும் பயனுள்ள காலகட்டம், ஏனென்றால் அவர் 27 தலைமுறையின் படைப்புகளுடன் நேரடி தொடர்புக்கு வந்தார்.
இதேபோல், அவர் மாட்ரிட்டில் தங்கியிருப்பது அவருக்கு எழுத தேவையான கோட்பாட்டையும் உத்வேகத்தையும் கொடுத்தது சந்திரன் நிபுணர், அவரது முதல் புத்தகம், 1933 இல் வெளியிடப்பட்டது. அதே ஆண்டில் அவர் ஸ்பெயினின் தலைநகருக்கு ஜோஸ் மரியா கோஸ்ஸோவின் பாதுகாப்பின் கீழ், பீடாகோகிகல் மிஷன்களில் ஒத்துழைப்பாளராக - பின்னர் செயலாளராகவும், ஆசிரியராகவும் நியமிக்கப்பட்டார். அதேபோல், அவர் அடிக்கடி ரெவிஸ்டா டி ஆக்ஸிடெண்டிற்கு பங்களித்தார். அங்கு தனது நாடகங்களை முடித்தார் யார் உங்களைப் பார்த்தார்கள், யார் உங்களைப் பார்க்கிறார்கள், நீங்கள் இருந்தவற்றின் நிழல் (1933) துணிச்சலான காளைச் சண்டை (1934) மற்றும் கல் குழந்தைகள் (1935).
இரண்டாவது பயணம்
மாட்ரிட்டில் அவர் இரண்டாவது முறையாக தங்கியிருப்பது ஹெர்னாண்டஸை ஓவியர் மருஜா மல்லோவுடனான உறவில் கண்டறிந்தது. அவர்தான் அவரின் பெரும்பாலான சொனெட்களை எழுதத் தூண்டினார் ஒருபோதும் நிற்காத மின்னல் (1936).
கவிஞர் விசென்ட் அலெக்சாண்ட்ரே மற்றும் பப்லோ நெருடா ஆகியோருடன் நட்பு கொண்டார், பிந்தையவருடன் அவர் ஆழ்ந்த நட்பை ஏற்படுத்தினார். சிலி எழுத்தாளருடன் அவர் பத்திரிகையை நிறுவினார் கவிதைக்கு பச்சை குதிரை மற்றும் மார்க்சிய கருத்துக்களை நோக்கி சாய்ந்து கொள்ளத் தொடங்கினார். பின்னர், ஹெர்னாண்டஸில் நெருடாவின் செல்வாக்கு சர்ரியலிசத்தின் சுருக்கமான பத்தியின் மூலமும், அந்தக் காலத்தின் சமூக மற்றும் அரசியல் பிரச்சினைகளுக்கு பெருகிய முறையில் உறுதியளித்த அவரது செய்திகளாலும் தெளிவாகத் தெரிந்தது.
ரமோன் சிஜே 1935 இல் இறந்தார், அவரது நெருங்கிய வாழ்நாள் நண்பரின் மரணம் மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸை அவரது புராணக்கதைகளை உருவாக்க தூண்டியது நேர்த்தி. சிஜே (அதன் உண்மையான பெயர் ஜோஸ் மாரன் குட்டிரெஸ்), யார் என்று அவருக்கு அறிமுகப்படுத்தியிருந்தார் அவரது மனைவி ஜோசஃபினா மன்ரேசா. அவர் அவரது பல கவிதைகளுக்கும், அவரது இரண்டு குழந்தைகளின் தாயாகவும் இருந்தார்: மானுவல் ராமன் (1937 - 1938) மற்றும் மானுவல் மிகுவல் (1939 - 1984).
உள்நாட்டுப் போர், சிறைவாசம் மற்றும் இறப்பு
ஜூலை 1936 இல் ஸ்பானிஷ் உள்நாட்டுப் போர் வெடித்தது. யுத்த நடவடிக்கையின் தொடக்கத்திற்குப் பிறகு, மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ் தானாக முன்வந்து குடியரசுக் கட்சியில் சேர்ந்தார் மற்றும் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியுடன் இணைக்கப்பட்ட தனது அரசியல் செயல்பாட்டைத் தொடங்கினார் ஸ்பெயினின் (அவரது அடுத்தடுத்த மரண தண்டனைக்கு காரணம்). கவிதை புத்தகங்கள் தொடங்கிய அல்லது முடிவடைந்த காலகட்டம் அது கிராமக் காற்று (1937) மனிதன் தண்டுகள் (1937 - 1938), பாடல் புத்தகம் மற்றும் இல்லாத பாடல்கள் (1938 - 1941) மற்றும் வெங்காய நானாக்கள் (1939).
கூடுதலாக, அவர் நாடகங்களைத் தயாரித்தார் அதிக காற்று உள்ள விவசாயி y போரில் தியேட்டர் (இரண்டும் 1937 முதல்). போரின் போது, அவர் டெருயல் மற்றும் ஜானில் நடந்த போர் முனைகளில் தீவிரமாக பங்கேற்றார். அவர் மாட்ரிட்டில் கலாச்சாரத்தைப் பாதுகாப்பதற்கான இரண்டாம் சர்வதேச எழுத்தாளர்களின் ஒரு பகுதியாக இருந்தார், மேலும் சுருக்கமாக குடியரசின் அரசாங்கத்தின் சார்பாக சோவியத் ஒன்றியத்திற்கு பயணம் செய்தார்.
ஏப்ரல் 1939 இல் போரின் முடிவில், மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ் ஒரிஹுவேலாவுக்குத் திரும்பினார். ஹூல்வாவில் உள்ள போர்ச்சுகலுக்கு எல்லை கடக்க முயன்ற அவர் கைது செய்யப்பட்டார். அவர் வரை பல்வேறு சிறைகளில் சென்றார் அவர் மார்ச் 28, 1942 இல் அலிகாண்டே சிறையில் இறந்தார், டைபஸுக்கு வழிவகுத்த மூச்சுக்குழாய் அழற்சி மற்றும் இறுதியாக, காசநோய்.
மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸின் மரணத்திற்குப் பிறகு நெருடாவின் வார்த்தைகள்
மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸுடன் பப்லோ நெருடா உருவாக்கிய தொடர்பு மிகவும் நெருக்கமாக இருந்தது. இருவரும் பகிர்வு நேரத்திற்கு விகிதாசாரமாக எதுவும் இல்லை. அவர்கள் இருவரும் இந்த வார்த்தையை ஆராய்ந்து பார்க்கும் விதத்தில் அவர்களின் பாசம் பதப்படுத்தப்பட்டது என்று எந்தவிதமான சந்தேகமும் இல்லாமல் கூறலாம். கவிஞரின் மரணத்திற்குப் பிறகு, நெருடா ஒரு வலுவான வலியை உணர்ந்தார். சிலி கவிஞர் ஹெர்னாண்டஸைப் பற்றி எழுதி சொன்ன விஷயங்களில், இது தனித்து நிற்கிறது:
The இருட்டில் காணாமல் போன மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸை நினைவுகூருவதும், அவரை முழு வெளிச்சத்தில் நினைவில் கொள்வதும் ஸ்பெயினின் கடமை, அன்பின் கடமை. ஓரிஹுவேலாவைச் சேர்ந்த சிறுவனைப் போல தாராளமாகவும் ஒளிரும் சில கவிஞர்கள், அவரது சிலை ஒரு நாள் தனது தூக்க நிலத்தின் ஆரஞ்சு மலர்களிடையே எழும். அண்டலூசியாவின் செவ்வகக் கவிஞர்களைப் போல மிகுவலுக்கு தெற்கின் உச்ச ஒளி இல்லை, மாறாக பூமியின் ஒளி, காலையில் கல்லானது, அடர்த்தியான தேன்கூடு ஒளி எழுந்திருந்தது. இந்த விஷயத்தை தங்கம் போல கடினமாகவும், இரத்தமாக உயிரோடு இருந்தும், அவர் தனது நீடித்த கவிதைகளை வரைந்தார். ஸ்பெயினில் இருந்து நிழல்களுக்கு வெளியேற்றப்பட்ட அந்த மனிதர் இவர்தான்! அவரது மரண சிறையிலிருந்து அவரை வெளியே அழைத்துச் செல்வதும், அவரது தைரியத்தாலும், தியாகத்தாலும் அவரை அறிவூட்டுவதும், மிகவும் தூய்மையான இருதயத்தின் முன்மாதிரியாக அவருக்குக் கற்பிப்பதும் இப்போதெல்லாம் எப்போதும் எங்கள் முறை! ஒளி கொடுங்கள்! நினைவின் பக்கங்களுடன், அவரை வெளிப்படுத்தும் தெளிவின் கத்திகளுடன், ஒளியின் வாளால் ஆயுதம் ஏந்திய இரவில் விழுந்த ஒரு பூமிக்குரிய மகிமையின் தூதர்! ».
பாப்லோ நெருடா
மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸின் கவிதைகள்
காலவரிசைப்படி, அவரது பணி "36 தலைமுறை" என்று அழைக்கப்படுவதற்கு ஒத்திருக்கிறது. இருப்பினும், டெமாசோ அலோன்சோ மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸை "27 தலைமுறை" இன் "சிறந்த எபிகோன்" என்று குறிப்பிட்டார். இதழில் ரமோன் சிஜோவின் கையின் கத்தோலிக்க போக்குகளிலிருந்து அதன் வெளியீடுகளின் குறிப்பிடத்தக்க பரிணாம வளர்ச்சியே இதற்குக் காரணம் ரூஸ்டர் நெருக்கடி மேலும் புரட்சிகர கருத்துக்கள் மற்றும் பாப்லோ நெருடாவின் செல்வாக்கால் சமரசம் செய்யப்பட்ட எழுத்துக்களை நோக்கி.
மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ் இலக்கிய வல்லுநர்களால் "போர் கவிதைகளின்" மிகப் பெரிய சொற்பொழிவாளராக சுட்டிக்காட்டப்படுகிறார். அவரது மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க கவிதைகள் இங்கே (யூரோபா பிரஸ் ஏஜென்சி, 2018 படி):
கிராமக் காற்று என்னைச் சுமக்கிறது
D நான் இறந்தால், நான் இறக்கட்டும்
தலை மிக உயர்ந்த.
இறந்த மற்றும் இருபது முறை இறந்த,
புல் மீது வாய்,
நான் பற்களைப் பிடுங்குவேன்
மற்றும் தாடியை தீர்மானித்தது.
பாடுவது நான் மரணத்திற்காக காத்திருக்கிறேன்,
பாடும் நைட்டிங்கேல்கள் உள்ளன
துப்பாக்கிகளுக்கு மேலே
மற்றும் போர்களின் நடுவில் ».
ஒருபோதும் நிற்காத மின்னல்
I என்னிடம் வசிக்கும் இந்த கதிரை நிறுத்த மாட்டேன்
உற்சாகமடைந்த மிருகங்களின் இதயம்
மற்றும் கோபமான போலி மற்றும் கறுப்பர்கள்
சிறந்த உலோகம் வாடிவிடும் இடம்?
இந்த பிடிவாதமான ஸ்டாலாக்டைட் நிறுத்தப்படாது
அவர்களின் கடினமான கூந்தலை வளர்க்க
வாள்கள் மற்றும் கடுமையான நெருப்பு போன்றவை
புலம்பும் அலறல்களும் என் இதயத்தை நோக்கி? ».
கைகள்
Life வாழ்க்கையில் இரண்டு வகையான கைகள் ஒருவருக்கொருவர் எதிர்கொள்கின்றன,
இதயத்திலிருந்து முளைத்து, கைகள் மூலம் வெடிக்க,
அவை குதித்து, காயமடைந்த ஒளியில் பாய்கின்றன
வீச்சுகளுடன், நகங்களுடன்.
கை என்பது ஆன்மாவின் கருவி, அதன் செய்தி,
உடலில் அதன் சண்டைக் கிளை உள்ளது.
மேலே தூக்குங்கள், உங்கள் கைகளை ஒரு பெரிய வீக்கத்தில் அசைக்கவும்,
என் விதையின் மனிதர்கள் ».
நாள் தொழிலாளர்கள்
. முன்னணி பணம் செலுத்திய நாள் தொழிலாளர்கள்
துன்பங்கள், வேலைகள் மற்றும் பணம்.
அடிபணிந்த மற்றும் உயர் இடுப்பு உடல்கள்:
நாள் தொழிலாளர்கள்.
ஸ்பெயின் வென்ற ஸ்பானியர்கள்
மழைக்கு இடையில் மற்றும் சூரியனுக்கு இடையில் அதை செதுக்குதல்.
பசி மற்றும் கலப்பை ரபாடன்கள்:
ஸ்பானிஷ் மக்கள்.
இந்த ஸ்பெயின், ஒருபோதும் திருப்தி அடையவில்லை
டார்ஸின் பூவைக் கெடுக்க,
ஒரு அறுவடையில் இருந்து மற்றொரு அறுவடைக்கு:
இந்த ஸ்பெயின் ».
சோகமான போர்கள்
«சோகமான போர்கள்
நிறுவனம் காதல் இல்லை என்றால்.
சோகம், சோகம்.
சோகமான ஆயுதங்கள்
இல்லை என்றால் வார்த்தைகள்.
சோகம், சோகம்.
சோகமான மனிதர்கள்
அவர்கள் அன்பால் இறக்கவில்லை என்றால்.
சோகம், சோகம்.
நான் இளைஞர்களை அழைக்கிறேன்
Over நிரம்பி வழியாத இரத்தம்,
தைரியம் இல்லாத இளைஞர்கள்,
அது இரத்தமல்ல, இளமையும் அல்ல,
அவை பிரகாசிக்கவோ, பூக்கவோ இல்லை.
பிறந்த உடல்கள் தோற்கடிக்கப்படுகின்றன,
தோற்கடிக்கப்பட்டு சாம்பல் இறக்கிறது:
ஒரு நூற்றாண்டு வயதினருடன் வாருங்கள்,
அவர்கள் வரும்போது அவர்கள் வயதாகிவிட்டார்கள்.
பாடல் புத்தகம் மற்றும் இல்லாத பாடல்கள்
The தெருக்களில் நான் புறப்படுகிறேன்
நான் சேகரிக்கும் ஒன்று:
என் வாழ்க்கையின் துண்டுகள்
தூரத்திலிருந்து வாருங்கள்
நான் வேதனையுடன் இருக்கிறேன்
ஊர்ந்து செல்வது என்னைப் பார்க்கிறது
வாசலில், பண்ணையில்
பிறப்பு மறைந்திருக்கும் ».
கடைசி பாடல்
«வர்ணம் பூசப்பட்டது, காலியாக இல்லை:
வர்ணம் பூசப்பட்டது என் வீடு
பெரியவற்றின் நிறம்
உணர்வுகள் மற்றும் துரதிர்ஷ்டங்கள்.
அழுவதிலிருந்து திரும்புவார்
அது எங்கே எடுக்கப்பட்டது
அவரது வெறிச்சோடிய மேசையுடன்,
அவரது பாழடைந்த படுக்கையுடன்.
முத்தங்கள் பூக்கும்
தலையணைகள் மீது.
மற்றும் உடல்கள் சுற்றி
தாளை உயர்த்தும்
அதன் தீவிர புல்லரிப்பு
இரவு, வாசனை.
வெறுப்பு முணுமுணுத்தது
சாளரத்தின் பின்னால்.
இது மென்மையான நகம் இருக்கும்.
எனக்கு நம்பிக்கை கொடுங்கள்.
எனது ஆசிரியர் மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸுக்கு, அவரது அநியாய மரணத்தால் நீதி இன்னும் மயக்கப்படவில்லை. ஆண்களின் மற்றும் பெண்களின் நீதி ஒருபோதும் முழுமையடையாது, ஆனால் தெய்வீக நீதி அவருக்கு பொருள் வாழ்க்கைக்கு திரும்புவதன் மூலம் வெகுமதி அளித்தது, அதாவது மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ், மன்னிக்கவும், மாறாக, கவிஞரின் ஆன்மீக ஆற்றல், வாழ்க்கையின் சுழற்சிகளை முடிக்க மறுபிறவி எடுத்தது உள்நாட்டுப் போரும் அதன் மரணதண்டனையாளர்களும் அதை ஒரு மோசமான கோடாரி அடியால் துண்டித்துவிட்டார்கள்.
நமது கவிஞர் மிகுவல் ஹெர்னாண்டஸ் ஒருபோதும் போதுமான அளவு அங்கீகரிக்கப்பட்டு க .ரவிக்கப்பட மாட்டார். இதைவிட மனிதர்கள் யாரும் இல்லை. பாசிச காட்டுமிராண்டித்தனத்தின் மீது ஆண்களின் உரிமைகளுக்காக தியாகி.