கோடையில் என் அம்மாவுக்கு பச்சை நிற கண்கள் இருந்தன: டாட்டியானா டிபுலியாக்

கோடைகாலத்தில் என் அம்மாவுக்கு பச்சை கண்கள் இருந்தன

கோடைகாலத்தில் என் அம்மாவுக்கு பச்சை கண்கள் இருந்தன

கோடைகாலத்தில் என் அம்மாவுக்கு பச்சை கண்கள் இருந்தன -அல்லது வாரா இன் கேர் மாமா எ அவுட் ஓசி வெர்ஸி, ருமேனிய மொழியில் அதன் அசல் தலைப்பில், மால்டோவன் பத்திரிகையாளர், தொகுப்பாளர், மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் எழுத்தாளர் டாட்டியானா டிபுலியாக்கின் முதல் நாவல். இந்தப் படைப்பு முதன்முறையாக ஜூலை 18, 2016 அன்று கார்டியர் பதிப்பகத்தால் வெளியிடப்பட்டது. அதன் வெளியீட்டிற்குப் பிறகு, இது Cálamo பரிசு போன்ற பல இலக்கிய விருதுகளை வென்றது.

இது கொண்டு வந்த வெற்றி மிகவும் பெரியது, மிக விரைவில், நாவல் புக்கரெஸ்டில் உள்ள தியேட்டருக்கு கொண்டு செல்லப்பட்டது. இது பிரெஞ்சு மற்றும் ஸ்பானிஷ் போன்ற மொழிகளிலும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. பிந்தையது மரியன் ஓச்சோவா டி எரிபேயின் பொறுப்பில் இருந்தது. அதேபோல், இது 2019 இல் இம்பெடிமென்டா பதிப்பகத்தால் சந்தைப்படுத்தப்பட்டது. அதன் அசல் மொழியைப் போலவே, இது லத்தீன் அமெரிக்காவில் பெரும் வரவேற்பைப் பெற்றது.

இன் சுருக்கம் கோடைகாலத்தில் என் அம்மாவுக்கு பச்சை கண்கள் இருந்தன

ஐரோப்பிய இலக்கியத்தின் மாபெரும் கண்டுபிடிப்புகளில் ஒன்று

நாவல் அடைப்பால் துன்புறுத்தப்பட்ட ஓவியரான அலெக்ஸியின் வாழ்க்கையைப் பின்தொடர்கிறது. அது அவரை முழுமையாக தனது ஆர்வத்தை செயல்படுத்த அனுமதிக்கவில்லை. அவரைப் பைத்தியமாக்குவதை மறைப்பதற்கான வலுவான ஆழ்மனதை அழிக்க அவருக்கு உதவுவதற்காக, அவரது மனநல மருத்துவர் அவர் தனது தாயுடன் இருந்த கடைசி கோடைகாலத்தை மீண்டும் வாழ பரிந்துரைக்கிறார். அதன்பிறகு பல ஆண்டுகள் கடந்துவிட்டன என்பதை கதாநாயகன் குறிப்பிடுகிறார், ஆனால் அவரது மருத்துவர் வலியுறுத்துகிறார்.

அந்த தார்மீக, நெறிமுறை மற்றும் உணர்ச்சி ரீதியான உரையாடலின் நடுவில், அலெக்ஸி விரைவில் தனது நினைவில் மூழ்கிவிடுகிறார், அந்த நேரத்தில் அவரை மூழ்கடித்த உணர்வுகளால் மீண்டும் ஒருமுறை அசைக்கப்படுகிறார். அவனும் அவனுடைய தாயும் ஒரு சிறிய பிரெஞ்சு நகரத்திற்குப் புறப்பட்டிருந்தார்கள். மேலும், அவர்கள் உடல் ரீதியாக ஒன்றாக இருந்தாலும், வெறுப்பும் ஆத்திரமும் அவர்களைப் பிரித்தது. அவர்கள் இருவரும் தங்கள் பின்னால் ஒரு பயங்கரமான நினைவகத்தின் சுமையை சுமந்தனர், அவர்களால் அதை விட்டுவிட முடியவில்லை.

நினைவாற்றலின் அபார எடை

அவரது நினைவாக, அலெக்ஸி தனது சகோதரி காணாமல் போன தருணத்திலும், அவரது தாய் அவரை நிராகரித்த தருணத்திலும் பயணிக்கிறார். TO தனக்கு உயிரைக் கொடுத்த பெண்ணைப் பற்றிய தெளிவான அச்சம் இருந்தபோதிலும், அவரது நிகழ்காலத்தில், கதாநாயகன் மிகவும் சக்திவாய்ந்த இரண்டு இடையூறுகளுக்கு இடையில் பிரிக்கப்பட்டிருக்கிறான்: நடந்த எல்லாவற்றிற்கும் அவன் அவளை மன்னிக்க வேண்டுமா அல்லது அவள் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக சீரழிவதைப் பார்க்கும்போது அவன் வெறுப்பைத் தக்க வைத்துக் கொள்கிறானா?

ஆம்: அலெக்ஸியின் தாய் நோய்வாய்ப்பட்டிருக்கிறார் அது அதன் இருப்பை முடிவுக்குக் கொண்டுவரும். அப்போது மனிதன் என்ன செய்ய வேண்டும்? செயல்பாட்டில் தன்னை இழக்காமல் இந்த தீமையை எப்படி எதிர்கொள்ள வேண்டும்? தற்போதைய துக்கத்திற்கு அப்பால், எதிர்காலத்தின் செயல்களைத் தீர்மானிக்க கடந்த காலத்தை நோக்கி நகர்கிறது, தொலைதூர கோடையில் நடந்த கதையைச் சொல்கிறது.

மற்ற கோடை

Tatiana Țîbuleac எழுதிய இந்த நாவல், நேரத்தின் முக்கியத்துவத்தை கிட்டத்தட்ட பொருள் மதிப்பாக முன்மொழிகிறது, அது எல்லாவற்றையும் மாற்றும் திறன் கொண்டது. இது அலெக்ஸியின் தாயுடனான உறவில் பிரதிபலிக்கிறது. எல்லா நேரங்களிலும், அவர்களுக்கு இடையே உள்ள வெறுப்புக்கான காரணங்கள் என்ன என்பதை ஆசிரியர் தெளிவாகக் கூறுகிறார், எதிர்பாராத, நுட்பமான, கிட்டத்தட்ட கவிதை வழிகளில். இருப்பினும், கடிகாரத்தின் கைகள் ஒலிக்கின்றன, மேலும் மரணம் காத்திருக்காது.

அப்போதுதான் கோடைக்காலம், மூன்று சரியான மாதங்களாகப் பிரிக்கப்பட்டு, தேவையான நல்லிணக்கத்தை உருவாக்குவதற்கு வந்தடைகிறது, அங்கு தாயும் மகனும், தவிர்க்க முடியாதது வருவதற்கு முன்பு தங்கள் ஆயுதங்களைக் கீழே போடத் தயாராக இருக்கிறார்கள். இருந்தாலும் அலெக்ஸி முழு விழிப்புணர்வுடன் செயல்படுகிறார் இப்போது அவன் அம்மாவை மன்னிக்கவில்லை என்றால் அவனுக்கு இன்னொரு வாய்ப்பு கிடைக்காது தன்னை மீட்பதற்காக அதைச் செய்கிறான்.

தாய்-குழந்தை உறவுகளின் நெருக்கமான பிரதிபலிப்பு

Tatiana Țîbuleac, தனது நாயகியின் கண்கள் மற்றும் அனுபவங்களின் மூலம், சமீபத்திய ஆண்டுகளில் தாயின் உருவத்தைச் சுற்றி எழுதப்பட்ட மிக ஆவேசமான கதைகளில் ஒன்றை உருவாக்குகிறார். காலங்காலமாக, தாய்வழி தொல்பொருள் மிகவும் மாயமானது, ஒரு வகையான தெய்வமாக, எல்லாம் வேண்டியவர்களுக்கு, என்ன நடந்தாலும், முழுமையாக வணங்கப்பட வேண்டியவர்.

இந்த நம்பிக்கை தாய் மற்றும் குழந்தைகள் இருவரையும் ஒரு பெரிய சுமையால் நிரப்புகிறது, இது ஒத்திவைக்க மிகவும் கடினம். எனவே, அது தோன்றும் போது கதாநாயகன் தன் தாயின் மரணத்திற்காக ஏங்கும் ஒரு நாவல், இவ்வளவு தீவிரத்துடன் அவளை வெறுக்கும்போது, ​​அவதூறாக இருக்க முடியாது: மனிதர்கள் புனிதமான தாய்வழி உருவத்தை மிகவும் உயர்த்தியுள்ளனர், பெரும்பாலான சந்தர்ப்பங்களில், அவள் அழியாதவள் என்று அவர்கள் நம்புகிறார்கள். ஆனால் அது அப்படி இல்லை.

அனைத்து தாய்மார்களும் அபூரணராக இருக்க தகுதியானவர்கள்

தோராயமாக, ஒரே உண்மை என்னவென்றால், எந்த மாத்திரியரும் பழமையானவர் அல்ல, யாரும் இல்லை. இது முழு உலகிற்கும் தெளிவாக இருக்க வேண்டும், இருப்பினும் பலர் இதை ஏற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை. தங்கள் குழந்தைகளைப் பெற்றெடுத்து வளர்க்கும் பெண்கள் சதை மற்றும் இரத்தம் கொண்டவர்கள், மற்றவர்களைப் போலவே அவர்களுக்கு நல்லொழுக்கங்கள் மற்றும் பலவீனங்கள் உள்ளன, மேலும் அவர்கள் கொடூரமான மற்றும் இரக்கமுள்ள, இணக்கமான மற்றும் சீர்குலைக்கும், சுயநலம் மற்றும் தாராள குணம் கொண்டவர்களாகவும் இருக்க முடியும்.

இதை மனதில் கொண்டு, Tatiana Țîbuleac நிலையான சண்டைகளில் ஈடுபடும் இரண்டு முக்கிய கதாபாத்திரங்களை முன்வைக்கிறார். தேவையற்ற குழந்தையை கொடூரமான தாயிடமிருந்து வேறுபடுத்துவது சாத்தியமாகும். இருப்பினும், பக்கங்களைத் திருப்பும்போது, ​​இந்த மொத்த ஆளுமைகளும் காலம், அன்பு, பெருமை மற்றும் மரணத்தால் துஷ்பிரயோகம் செய்யப்பட்ட ஒரு ஜோடி மனிதர்களுக்கு வழிவகுக்க மங்கலாகின்றன.

எழுத்தாளர் பற்றி

Tatiana Țîbuleac அக்டோபர் 15, 1978 அன்று மால்டோவாவின் தலைநகரான சிசினாவில் பிறந்தார். அவர் ஒரு பத்திரிகையாளர் மற்றும் ஒரு ஆசிரியரின் மகள், எனவே அவர் புத்தகங்கள் மற்றும் செய்திகளால் சூழப்பட்டவர். எனவே, சிறு வயதிலிருந்தே, வாசிப்பதிலும் எழுதுவதிலும் ஆர்வம் கொண்டிருந்ததில் வியப்பில்லை. அதனால், அவர் தனது நாட்டின் மாநில பல்கலைக்கழகத்தில் பத்திரிகை மற்றும் தகவல்தொடர்பு படித்தார், அங்கு அவர் பல்வேறு ஊடகங்களுடன் ஒத்துழைக்கத் தொடங்கினார்.

அந்த காலகட்டத்தில் அவர் மொழிபெயர்ப்பாளராகவும், சரிபார்ப்பவராகவும், நிருபராகவும் பணியாற்றினார். பின்னர் அவர் நாளிதழில் பங்கேற்றார் பாயம், இது மால்டோவாவில் பெரும் புழக்கத்தில் இருந்தது. சிறிது நேரத்தில், அவர் தனது சொந்த பத்தியைத் தொடங்கினார், "போவெஸ்டி அடெவரேட்" அல்லது ஸ்பானிஷ் மொழியில் "உண்மைக் கதைகள்". தொலைக்காட்சி சேனலில் தொகுப்பாளராகவும் பணியாற்றினார் புரோ டிவி சிசினாவ்.

2007 இல், அவர் பாரிஸுக்குச் செல்ல பத்திரிகைத் தொழிலை விட்டு வெளியேற முடிவு செய்தார். அவரைப் பொறுத்தவரை, இந்த மாற்றம் அவருக்கு மிகவும் நல்லது, ஏனென்றால் அவர் மிகவும் கனவு கண்டதை எழுதுவதற்கான வாய்ப்பை பிரெஞ்சு நகரம் அவருக்கு வழங்கியது. அப்படி இருந்தும், அவர் பிறந்த நாட்டில் தான் தனது முதல் புத்தகத்தை வெளியிட்டார், குடியேற்றத்தின் சிக்கல்களால் ஈர்க்கப்பட்ட கதைகளின் தேர்வு, அங்கு அவர் வீட்டை விட்டு வெளியேறியவர்களை ஊக்குவிக்கிறார்.

Tatiana Țîbuleac இன் பிற புத்தகங்கள்

  • ஃபேபுல் மாடர்ன் - நவீன கட்டுக்கதைகள் (2017);
  • Grădina de sticlă - கண்ணாடி தோட்டம் (2019).

உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் *

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.