"நீங்கள் ஒரே மாதிரியான படங்களை மாற்ற வேண்டும்" என்று அவர்கள் ஒரு பிரபலமான குழந்தைகள் இல்லஸ்ட்ரேட்டரிடம் சொன்னார்கள்

Jan Löö ???? f

ஒரு மதிப்பிற்குரிய ஸ்வீடிஷ் இல்லஸ்ட்ரேட்டர் தனது ஆசிரியர் கேட்ட கேள்விக்குப் பிறகு பேசியுள்ளார் உங்கள் பிரபலமான குழந்தைகள் புத்தகங்களில் பிற கலாச்சாரங்களின் ஒரே மாதிரியான பிரதிநிதித்துவங்களை மாற்றவும்.

ஜான் லோஃப், யார் 2011 இல் ஆஸ்ட்ரிட் லிண்ட்கிரென் விருதை வென்றது குழந்தைகள் மற்றும் இளைஞர்களை இலக்காகக் கொண்ட ஸ்வீடிஷ் இலக்கியத் துறையில், இந்த வாரம் ஸ்வீடிஷ் செய்தித்தாள் டேஜென்ஸ் நைஹெட்டரில் கூறினார் அவரது இரண்டு புத்தகங்களின் படங்களை மாற்றுமாறு அவரது வெளியீட்டாளர் கேட்டுக் கொண்டார், குறிப்பாக மொஃபர் ஆர் ஸ்ஜாரேவரே (ஸ்பானிஷ் மொழியில், தாத்தா ஒரு கொள்ளையர்) மற்றும் தா ஃபாஸ்ட் ஃபேபியன் (ஸ்பானிஷ் மொழியில், ஃபேபியனைக் கைப்பற்றியது) ஆகியவற்றிலிருந்து.

முதல் தலைப்பு, மோஃபர் ஆர் ஸ்ஜாரேவரே 1966 இல் வெளியிடப்பட்டது மற்றும் உமர் என்ற தீய கொள்ளையனின் புதையலைத் திருடத் தொடங்கிய ஒரு சிறுவன் மற்றும் அவனது தாத்தாவைப் பற்றியது. மறுபுறம், இரண்டாவது புத்தகம் ஒரு பழங்குடி உடையில் ஒரு மனிதனின் உருவத்தைக் காட்டுகிறது.

என்று டேஃப்ஸ் நைஹெட்டர் செய்தித்தாளிடம் லோஃப் கூறினார் அவருக்கு ஒரு இறுதி எச்சரிக்கை வழங்கப்பட்டது, அல்லது அவர் புத்தகங்களில் உள்ள எடுத்துக்காட்டுகளை மாற்றினார் அல்லது அவை பொதுமக்களுக்கு விற்பனைக்கு எடுத்துச் செல்லப்படும்.

"எனக்கு 76 வயது, மாற்றத்தை நான் கவலைப்பட முடியாது. இது எனக்கு பணம் பற்றி அல்ல, ஆனால் அநேகமாக என்அல்லது குழந்தைகளுக்கான கூடுதல் பட புத்தகங்களை உருவாக்குவேன்".

முந்தைய கருத்தை ஆசிரியர் சேர்த்துள்ளார் அவரது நண்பரின் மாதிரியைப் பின்பற்றி பழங்குடி உடையின் இரண்டாவது புத்தகத்தின் படம் பெறப்பட்டது.

"எனக்கு தெரியும் அவர் முகஸ்துதி செய்வார். அவர் மிகவும் அழகான மனிதர் "

தா ஃபாஸ்ட் ஃபேபியன்

புத்தகங்களை ரத்து செய்துள்ளதாக கூறுவதை வெளியீட்டாளர் பொன்னியர் கார்ல்ஸ் மறுத்து, புத்தகங்கள் கையிருப்பில் இருக்குமா என்பது இன்னும் தெளிவாகத் தெரியவில்லை.

இயக்குனர் வெளியிட்ட அறிக்கையில், இந்த விஷயம் சிக்கலானது என்றும் வெளியீட்டாளர் சமீபத்தில் தனது புத்தகங்களில் சில படங்கள் குறித்து லோஃப் உடன் வாதிட்டார் என்றும் கூறினார்.பிற கலாச்சாரங்களின் ஒரே மாதிரியான பிரதிநிதித்துவங்களாக கருதப்படலாம்".

"எங்கள் தொடக்க புள்ளி என்னவென்றால், எங்கள் புத்தகங்கள் அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய கண்ணோட்டத்தைக் கொண்டிருக்கும், மேலும் தப்பெண்ணங்களை மீண்டும் உருவாக்காது. எல்லா புத்தகங்களும் அவற்றின் காலத்தின் தயாரிப்பு ... ஒரு வயது வந்தவராக, இது ஒரு பிரச்சினையாக இருக்காது மற்றும் ஒரு படைப்பை அதன் வரலாற்று சூழலில் வைக்கலாம், ஆனால் நம் குழந்தைகளிடமிருந்தும் இதை எதிர்பார்க்க முடியுமா என்பது கேள்வி.. "

விவாதம் கேலிக்குரியது என்று சிலர் கூறியிருந்தாலும், மற்றவர்கள் தணிக்கை செய்வதை சுட்டிக்காட்டியுள்ளனர். இயக்குனர் முடித்தார்

"இந்த கலந்துரையாடலை நடத்துவது முக்கியம், ஏனென்றால் அது முக்கியமானது மற்றும் கேள்வி கடினம். ஒன்று அன்பான கிளாசிக் விற்பனையை நிறுத்துங்கள், அல்லது எங்கள் குழந்தைகளின் புத்தகங்கள் இளம் வாசகர்களுக்கு தப்பெண்ணங்களை மீண்டும் மீண்டும் செய்யும் ஆபத்து ”.

நிலைமைக்கு வெளியீட்டாளரும் எழுத்தாளரும் தீர்வு காண்பார்கள் என்ற நம்பிக்கையையும் அவர் வெளிப்படுத்தினார்.

"என்னைப் பொறுத்தவரை இந்த குறிப்பிட்ட புத்தகங்களை விட பிரச்சினை மிகவும் தீவிரமானது. இது, வெளியீட்டாளர்களாக, மரியாதைக்குரிய வகையில், நமது கலாச்சார பாரம்பரியத்தை எவ்வாறு நிர்வகிக்கிறோம், அதே நேரத்தில் குழந்தைகளின் இதயங்களுக்கு சிறந்த நலன்களை வழங்க தற்போதைய மதிப்புக்கு இணங்குகிறோம் ”.

மோஃபர் sr sjörövare

நான் உங்களிடம் ஒரு கேள்வியை அல்லது இரண்டைக் கேட்டு இந்த கட்டுரையில் முடிக்கிறேன்: உலகம் ஒரே மாதிரியான வகைகளால் நிறைந்துள்ளது, இலக்கியத்தில் மட்டுமல்ல, அவை எல்லா இடங்களிலும் நம்மைச் சூழ்ந்து கொண்டிருக்கின்றன, அது எப்போதும் மோசமாக இருக்க வேண்டியதில்லை. புத்தகங்களில் உள்ள ஸ்டீரியோடைப்களை மாற்றுவதற்கான முயற்சி மேற்கொள்ளப்படுவது அதிக சமத்துவத்தைக் காட்டுகிறது, ஆனால் மறுபுறம், இந்த எழுத்தாளரின் புத்தகங்கள் 1966 ஆம் ஆண்டிலிருந்து (50 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு) கிளாசிக் என்பதை கணக்கில் எடுத்துக்கொள்வது, ஸ்டீரியோடைப்களை அகற்ற கிளாசிக் கதைகளை மாற்றுவது அவசியமா? அது அசல் கதையை நீக்குகிறது, எனவே, ஒரு உன்னதத்தை நீக்குகிறது அல்லவா? இறுதியாக, ஒரே மாதிரியானவை வாசகர்களை மிகவும் பாதிக்கக்கூடும் என்று நினைக்கிறீர்களா?

ஸ்டீரியோடைப்களால் சூழப்பட்ட ஒரு உலகம் நல்லதல்ல என்று தனிப்பட்ட முறையில் நான் நினைக்கிறேன், ஆனால், அவற்றை ஸ்டீரியோடைப்களுடன் ஒரு நல்ல வழியில் இணைத்தால், பெரிய பிரச்சினை இருக்கக்கூடாது. மறுபுறம், ஒரு உன்னதமானதை மாற்றுவது எனக்கு சரியானதாகத் தெரியவில்லை, ஏனெனில் வெளியீட்டாளர்கள் இப்போது புத்தகங்களில் விரும்புவதை ஒத்துப்போகவில்லை. புத்தகங்களின் சூழலைப் போடக் கற்றுக் கொள்ளும் குழந்தைகளின் திறனைப் பற்றியும், பெற்றோர்களிடத்தில் எவ்வளவு உண்மை இருக்கிறது என்பதைக் கூறும்போது அவர்களுக்கு அதிக நம்பிக்கை இருக்க வேண்டும் என்றும் நான் நம்புகிறேன்.


3 கருத்துகள், உங்களுடையதை விடுங்கள்

உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் *

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.

  1.   ஆல்பர்டோ டயஸ் அவர் கூறினார்

    ஹாய் லிடியா.

    கடைசி பத்தியில் உங்கள் இறுதி பிரதிபலிப்புடன் நான் முற்றிலும் உடன்படுகிறேன். பிரச்சனை, இப்போது சில ஆண்டுகளாக, சமூகம் அரசியல் ரீதியாக சரியான முறையில் நிறுவப்பட்டுள்ளது. நான் கண்ணியமாகவும், கண்ணியமாகவும், நேர்மையாகவும் விஷயங்களைச் சொல்ல வேண்டும் என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறேன். ஆனால் இது ஒரு பிரபலமான வெளிப்பாட்டில் விழ வேண்டும் என்று இது குறிக்கவில்லை: "அவளை சிகரெட் காகிதத்துடன் பிடிக்கவும்."

    குழந்தைத்தனமான (அல்லது வயது வந்தோருக்கான) உணர்வுகளை புண்படுத்தாமல் இருக்க கிளாசிக் கதைகளை மாற்றுவது ஒரு இலக்கிய அல்லது தலையங்க மாறுபாடு போல் எனக்குத் தோன்றுகிறது. மக்கள் முட்டாள் அல்ல, குழந்தைகளும் இல்லை. ஓநாய் வேட்டையாடுவதை ஊக்குவிக்காதபடி "லிட்டில் ரெட் ரைடிங் ஹூட்" இன் முடிவை மாற்றியமைக்க இது நோக்கமாக இருந்தது என்று நீங்கள் கற்பனை செய்ய முடியுமா? இது அபத்தமானது, அபத்தமானது.

    ஒவியெடோவிடம் இருந்து ஒரு இலக்கிய வாழ்த்து மற்றும் நன்றி.

  2.   லுச்சிஃப்லு அவர் கூறினார்

    லிடியா, நான் உங்களுடன் உடன்படுகிறேன். எனது கருத்துப்படி, உன்னதமான கதை அப்படியே இருக்க வேண்டும், மேலும் அந்த நேரத்தின் நேரத்தையும் சமூக சூழ்நிலையையும் கணக்கில் எடுத்துக்கொண்டு பகுப்பாய்வு செய்யப்பட வேண்டும்.
    எனக்கு இன்றியமையாதது என்னவென்றால், இனிமேல் ஒரே மாதிரியான கதைகள் எழுதப்படுகின்றன, இது ஒரு பன்முக கலாச்சார சமுதாயத்தை பிரதிபலிக்கிறது. நான் குறிப்பாக அரசியல் சரியான தன்மைக்கு ஆதரவாக இல்லை, மாறாக தப்பெண்ணத்தை அகற்றுவேன். நாம் இரண்டாவது செய்தால், முதலாவது தேவையில்லை.

    கெட்ட நிலங்களிலிருந்து வாழ்த்துக்கள்!

    1.    ஆல்பர்டோ டயஸ் அவர் கூறினார்

      வணக்கம் லுச்சிஃபாஸ்.

      உங்கள் புனைப்பெயர் எவ்வளவு வேடிக்கையானது, அது மிகவும் அருமையாக உள்ளது. இது ஒரு கார்ட்டூன் கதாபாத்திரத்தின் பெயர் போல் தெரிகிறது.
      நான் முற்றாக உங்களுடன் உடன்படுகின்றேன்.

      அஸ்டூரியன் நிலங்களிலிருந்து வாழ்த்துக்கள்.